[00:00.00] 作词 : 无
[00:00.79] 作曲 : 无
[00:01.59]つまりは好奇心に囚われてたんだ|总之已经被好奇心所困住了
[00:03.87]大切なものなら壊したんだ|重要的东西早已破坏掉了
[00:05.92]明かりの灯らないホールケーキ|无法点亮光明的整个蛋糕
[00:07.85]木製の君と踊ってたんだ|与木质的你一同起舞
[00:10.25]クローゼットで待った今日も|在衣柜中等待着的今天也
[00:12.02]小さな身体ただ寄せ合って|只有依偎在一起的小小的身体
[00:14.02]眠るのさ、変わるのさ 想像 容易い安全|总归要入睡的,总归要改变的,想象着唾手可得的安全
[00:18.11]「私 馬鹿な子なの どこにも行かないで」|“我不是个聪明的孩子,请不要离开此处”
[00:22.17]濁った正体の鈍い目を覚ませ|浑浊的原形睁开了迟钝的眼
[00:26.31]夜のうち片付けたおもちゃ|趁着黑夜收拾好的玩具
[00:29.94]無邪気なままでまだいたかった|想要让它继续保持着天真无邪的样子啊
[00:36.75]
[00:38.51]愛情はhigh ただ捨て置くばかり|高尚的爱情也只是随意的丢在一边
[00:42.80]剥がれ落ちた大事な記憶|被剥落下来的重要的记忆
[00:46.70]but 後悔 low-life ならば敢えて|即便如此也对落魄潦倒感到后悔的话那就强迫自己
[00:51.03]ありえないことを願う夏を|将对着不可能发生的事许愿的夏天
[00:54.89]YELLOW
[01:10.94]あいつは好奇心に殺されたようだ|那家伙好像已经被好奇心所杀死了
[01:13.02]狡猾な術なら試したんだ|狡猾的方法已经尝试过了
[01:14.94]うだつの上がらないあんな行為|让人抬不起头的那样的行为
[01:17.13]満面の笑みで歌ってんだ|带着满脸的笑容歌唱着
[01:19.56]クローゼットで待った今日は|在衣柜中等待着的今天也
[01:21.22]一人で待つのならこんなもんか|只有一个人的话也就那么回事吧
[01:23.24]変わるのさ、終わるのさ、肯定|总归要改变的,总归要结束的,肯定
[01:26.60]求め続ける 価値 価値 価値 迫る秒針|持续索求着的价值,逐渐逼近的秒针
[01:29.44]もっと巻いて 業、深くなって|卷起更多,罪孽变得深重
[01:31.33]終いには 天地が 逆さまになる|想要使其终结需要将天地颠倒
[01:33.48]なんで?どうして?ほら霞んだ透明为何?为什么?你看,变得模糊不清的透明
[01:35.48]「窓から見た景色 を まだ 覚えています」|透过窗户所看到的景色我还没有忘记”
[01:39.82]いっそ消えて無くなるだけの YELLOW|“干脆彻底消失不见就好了的YELLOW
[01:44.97]
[01:47.66]YELLOW
[02:03.88]その日が来ないよう、わざと間違えて|为了让那个日子不要到来,故意出了差错
[02:08.39]崩れ落ちた、乖離と解脱|逐渐崩坏、乖离与解脱
[02:11.94]救いなどないよう、限りあるなんて|为了让救赎不再存在而有了限制什么的
[02:17.03]まだ、想う熱|仍然温热的思念
[02:22.38]愛情はhigh ただ捨て置くばかり|高尚的爱情也只是随意的丢在一边
[02:26.65]剥がれ落ちた大事な記憶|被剥落下来的重要的记忆
[02:30.45]but 後悔 low-life ならば敢えて|即便如此也对落魄潦倒感到后悔的话那就强迫自己
[02:34.81]ありえないことを願う夏を|将对着不可能发生的事许愿的夏天
[02:39.33]-Owari-
[02:42.54]
作词 : 无
作曲 : 无
つまりは好奇心に囚われてたんだ|总之已经被好奇心所困住了
大切なものなら壊したんだ|重要的东西早已破坏掉了
明かりの灯らないホールケーキ|无法点亮光明的整个蛋糕
木製の君と踊ってたんだ|与木质的你一同起舞
クローゼットで待った今日も|在衣柜中等待着的今天也
小さな身体ただ寄せ合って|只有依偎在一起的小小的身体
眠るのさ、変わるのさ 想像 容易い安全|总归要入睡的,总归要改变的,想象着唾手可得的安全
「私 馬鹿な子なの どこにも行かないで」|“我不是个聪明的孩子,请不要离开此处”
濁った正体の鈍い目を覚ませ|浑浊的原形睁开了迟钝的眼
夜のうち片付けたおもちゃ|趁着黑夜收拾好的玩具
無邪気なままでまだいたかった|想要让它继续保持着天真无邪的样子啊
愛情はhigh ただ捨て置くばかり|高尚的爱情也只是随意的丢在一边
剥がれ落ちた大事な記憶|被剥落下来的重要的记忆
but 後悔 low-life ならば敢えて|即便如此也对落魄潦倒感到后悔的话那就强迫自己
ありえないことを願う夏を|将对着不可能发生的事许愿的夏天
YELLOW
あいつは好奇心に殺されたようだ|那家伙好像已经被好奇心所杀死了
狡猾な術なら試したんだ|狡猾的方法已经尝试过了
うだつの上がらないあんな行為|让人抬不起头的那样的行为
満面の笑みで歌ってんだ|带着满脸的笑容歌唱着
クローゼットで待った今日は|在衣柜中等待着的今天也
一人で待つのならこんなもんか|只有一个人的话也就那么回事吧
変わるのさ、終わるのさ、肯定|总归要改变的,总归要结束的,肯定
求め続ける 価値 価値 価値 迫る秒針|持续索求着的价值,逐渐逼近的秒针
もっと巻いて 業、深くなって|卷起更多,罪孽变得深重
終いには 天地が 逆さまになる|想要使其终结需要将天地颠倒
なんで?どうして?ほら霞んだ透明为何?为什么?你看,变得模糊不清的透明
「窓から見た景色 を まだ 覚えています」|透过窗户所看到的景色我还没有忘记”
いっそ消えて無くなるだけの YELLOW|“干脆彻底消失不见就好了的YELLOW
YELLOW
その日が来ないよう、わざと間違えて|为了让那个日子不要到来,故意出了差错
崩れ落ちた、乖離と解脱|逐渐崩坏、乖离与解脱
救いなどないよう、限りあるなんて|为了让救赎不再存在而有了限制什么的
まだ、想う熱|仍然温热的思念
愛情はhigh ただ捨て置くばかり|高尚的爱情也只是随意的丢在一边
剥がれ落ちた大事な記憶|被剥落下来的重要的记忆
but 後悔 low-life ならば敢えて|即便如此也对落魄潦倒感到后悔的话那就强迫自己
ありえないことを願う夏を|将对着不可能发生的事许愿的夏天
-Owari-