Alice

Alice

歌手:Yakuri

所属专辑:Alice(吉他版)

发行时间:2020-03-15

  • LRC歌词
  • 文本歌词

[00:00.000] 作词 : 古川P

[00:00.302] 作曲 : 古川P

[00:00.605]Vocal:Yakuri

[00:01.100]Mix:糖锅锅

[00:01.345]special thanks:小烧

[00:01.612]

[00:08.099]远(とお)い 远(とお)い

[00:09.601]久远 久远

[00:10.598]to o i to o i

[00:11.593]笑(わら)えない话(はなし)

[00:12.606]无法开玩笑

[00:13.602]wa ra e na i ha na shi

[00:14.103]いつか ぼくが居(い)なくなったなら

[00:15.856]如果有一天 我无法再留在这

[00:18.849]i tsu ka bo ku ga i na ku na t ta na ra

[00:20.097]深(ふか)い 深(ふか)い森(もり)に落(お)ちた

[00:22.110]在幽深的 幽深的森林中陷入迷茫

[00:24.097]fu ka i fu ka i mo ri ni o chi ta

[00:25.850]君(きみ)は一人(ひとり)で行(い)くんだぜ

[00:30.100]你会一个人走下去吧

[00:32.100]ki mi wa hi to ri de yu ku n da ze

[00:33.105]繋(つな)いだ手(て)には柔(やわ)らかな体温(たいおん)

[00:37.853]纤瘦的手传来轻柔的体温

[00:38.109]tsu na i da te ni wa ya wa ra ka na ta i o n

[00:40.351]握(にぎ)った指(ゆび)が ゆるり ほどけたら

[00:43.101]交握的手指 如果缓缓松脱放下的话

[00:43.602]ni gi t ta yu bi ga yu ru ri ho do ke ta ra

[00:44.603]枯(か)れた音色(ねいろ)の钟(かね)が鸣(な)る

[00:45.599]枯竭音色的钟便要鸣响

[00:49.105]ka re ta ne i ro no ka ne ga na ru

[00:49.851]きみは一人(ひとり)で行(い)くんだぜ

[00:53.601]你会一个人继续走下去吧

[00:54.598]ki mi wa hi to ri de yu ku n da ze

[00:55.849]そのまま二人(ふたり)

[00:57.346]就这样的两人

[00:58.348]so no ma ma fu ta ri

[00:59.355]歩(あゆ)んで 一人(ひとり)

[01:01.096]走下去 变成一个人

[01:01.854]a yu n de hi to ri

[01:02.604]嘘(うそ)付(つ)く声(こえ)も もう绝(た)え绝(だ)えに

[01:04.844]就连虚假的语声 也已经渐衰颓弱化

[01:05.846]u so tsu ku ko e mo mo u ta e da e ni

[01:07.854]うつむき 二人(ふたり) 影(かげ)が一(ひと)つ

[01:09.596]垂首的二人 阴影为一

[01:10.102]u tsu mu ki fu ta ri ka ge ga hi to tsu

[01:14.341]仆(ぼく)も独(ひと)りで行(い)くんだぜ?

[01:16.095]我也会独自走下去吧?

[01:17.849]bo ku mo hi to ri de yu ku n da ze

[01:20.597]君(きみ)は淡(あわ)い恋(こい)に落(お)ちた

[01:22.105]你沉溺于这淡淡的恋情

[01:24.592]ki mi wa a wa i ko i ni o chi ta

[01:26.100]高(たか)い高(たか)い崖(がけ)に咲(さ)く花(はな)

[01:30.598]犹若高高悬崖上绽放着的花

[01:31.348]ta ka i ta ka i ga ke ni sa ku ha na

[01:32.094]「届(とど)かないなあ」

[01:35.355]「无法相通(相互理解)哪」

[01:36.841]to do ka na i na a

[01:38.103]わかってるくせに

[01:42.344]尽管我明白

[01:42.589]wa ka t te ru ku se ni

[01:43.090]今度(こんど)は一人(ひとり)で行(い)くんだぜ

[01:44.096]这次便要一个人继续走下去吧

[01:44.843]ko n do wa hi to ri de yu ku n da ze

[01:51.097]

[02:20.101]远(とお)い 远(とお)い

[02:22.098]久远 久远

[02:22.849]to o i to o i

[02:23.350]笑(わら)えない话(はなし)

[02:25.604]无法开玩笑

[02:26.099]wa ra e na i ha na shi

[02:26.344]いつか ぼくが居(い)なくなったなら

[02:30.105]如果有一天 我无法再留在这

[02:30.596]i tsu ka bo ku ga i na ku na t ta na ra

[02:31.846]深(ふか)い 深(ふか)い森(もり)に落(お)ちた

[02:38.095]在幽深的 幽深的森林中陷入迷茫

[02:38.848]fu ka i fu ka i mo ri ni o chi ta

[02:39.594]君(きみ)は一人(ひとり)で行(い)くんだぜ

[02:43.344]你会一个人走下去吧

[02:44.095]ki mi wa hi to ri de yu ku n da ze

[02:45.096]それから一人(ひとり) 从此以后一个人

[02:47.351]so re ka ra hi to ri

[02:48.090]歩(ある)いて 独(ひと)り 迈步 独行

[02:49.843]a ru i te hi to ri

[02:50.589]嘘(うそ)付(つ)く事(こと)も もう 疲(つか)れた

[02:54.107]就连虚假的事情 也已经 疲于应付了

[02:55.346]u so tsu ku ko to mo mo u tsu ka re ta

[02:56.598]うつむき独(ひと)り 黄金(おうごん)の部屋(へや)

[03:00.840]独自垂首在 黄金的密室

[03:01.847]u tsu mu ki hi to ri ko ga ne no he ya

[03:02.592]君(きみ)と二人(ふたり)でいたんだぜ

[03:05.342]你与我们俩就在那里吧

[03:05.843]ki mi to fu ta ri de i ta n da ze

[03:08.095]仆(ぼく)は深(ふか)い森(もり)に落(お)ちた

[03:11.590]我幽深的森林中陷入迷茫

[03:12.352]bo ku wa fu ka i mo ri ni o chi ta

[03:13.845]黒(くろ)く煤(すす)けて 汚(よご)れた果実(かじつ)

[03:15.853]就像熏染乌黑的煤 污秽的果实

[03:16.347]ku ro ku su su ke te yo go re ta ka ji tsu

[03:19.598]それで终(お)わり 这就算是结束了

[03:22.853]so re de o wa ri

[03:23.093]それだけの话(はなし) 不如这么说

[03:26.601]so re da ke no ha na shi

[03:30.104]君(きみ)はひとりでゆくんだぜ

[03:31.350]你会独自一人走下去吧

[03:32.090]ki mi wa hi to ri de yu ku n da ze

作词 : 古川P

作曲 : 古川P

Vocal:Yakuri

Mix:糖锅锅

special thanks:小烧


远(とお)い 远(とお)い

久远 久远

to o i to o i

笑(わら)えない话(はなし)

无法开玩笑

wa ra e na i ha na shi

いつか ぼくが居(い)なくなったなら

如果有一天 我无法再留在这

i tsu ka bo ku ga i na ku na t ta na ra

深(ふか)い 深(ふか)い森(もり)に落(お)ちた

在幽深的 幽深的森林中陷入迷茫

fu ka i fu ka i mo ri ni o chi ta

君(きみ)は一人(ひとり)で行(い)くんだぜ

你会一个人走下去吧

ki mi wa hi to ri de yu ku n da ze

繋(つな)いだ手(て)には柔(やわ)らかな体温(たいおん)

纤瘦的手传来轻柔的体温

tsu na i da te ni wa ya wa ra ka na ta i o n

握(にぎ)った指(ゆび)が ゆるり ほどけたら

交握的手指 如果缓缓松脱放下的话

ni gi t ta yu bi ga yu ru ri ho do ke ta ra

枯(か)れた音色(ねいろ)の钟(かね)が鸣(な)る

枯竭音色的钟便要鸣响

ka re ta ne i ro no ka ne ga na ru

きみは一人(ひとり)で行(い)くんだぜ

你会一个人继续走下去吧

ki mi wa hi to ri de yu ku n da ze

そのまま二人(ふたり)

就这样的两人

so no ma ma fu ta ri

歩(あゆ)んで 一人(ひとり)

走下去 变成一个人

a yu n de hi to ri

嘘(うそ)付(つ)く声(こえ)も もう绝(た)え绝(だ)えに

就连虚假的语声 也已经渐衰颓弱化

u so tsu ku ko e mo mo u ta e da e ni

うつむき 二人(ふたり) 影(かげ)が一(ひと)つ

垂首的二人 阴影为一

u tsu mu ki fu ta ri ka ge ga hi to tsu

仆(ぼく)も独(ひと)りで行(い)くんだぜ?

我也会独自走下去吧?

bo ku mo hi to ri de yu ku n da ze

君(きみ)は淡(あわ)い恋(こい)に落(お)ちた

你沉溺于这淡淡的恋情

ki mi wa a wa i ko i ni o chi ta

高(たか)い高(たか)い崖(がけ)に咲(さ)く花(はな)

犹若高高悬崖上绽放着的花

ta ka i ta ka i ga ke ni sa ku ha na

「届(とど)かないなあ」

「无法相通(相互理解)哪」

to do ka na i na a

わかってるくせに

尽管我明白

wa ka t te ru ku se ni

今度(こんど)は一人(ひとり)で行(い)くんだぜ

这次便要一个人继续走下去吧

ko n do wa hi to ri de yu ku n da ze


远(とお)い 远(とお)い

久远 久远

to o i to o i

笑(わら)えない话(はなし)

无法开玩笑

wa ra e na i ha na shi

いつか ぼくが居(い)なくなったなら

如果有一天 我无法再留在这

i tsu ka bo ku ga i na ku na t ta na ra

深(ふか)い 深(ふか)い森(もり)に落(お)ちた

在幽深的 幽深的森林中陷入迷茫

fu ka i fu ka i mo ri ni o chi ta

君(きみ)は一人(ひとり)で行(い)くんだぜ

你会一个人走下去吧

ki mi wa hi to ri de yu ku n da ze

それから一人(ひとり) 从此以后一个人

so re ka ra hi to ri

歩(ある)いて 独(ひと)り 迈步 独行

a ru i te hi to ri

嘘(うそ)付(つ)く事(こと)も もう 疲(つか)れた

就连虚假的事情 也已经 疲于应付了

u so tsu ku ko to mo mo u tsu ka re ta

うつむき独(ひと)り 黄金(おうごん)の部屋(へや)

独自垂首在 黄金的密室

u tsu mu ki hi to ri ko ga ne no he ya

君(きみ)と二人(ふたり)でいたんだぜ

你与我们俩就在那里吧

ki mi to fu ta ri de i ta n da ze

仆(ぼく)は深(ふか)い森(もり)に落(お)ちた

我幽深的森林中陷入迷茫

bo ku wa fu ka i mo ri ni o chi ta

黒(くろ)く煤(すす)けて 汚(よご)れた果実(かじつ)

就像熏染乌黑的煤 污秽的果实

ku ro ku su su ke te yo go re ta ka ji tsu

それで终(お)わり 这就算是结束了

so re de o wa ri

それだけの话(はなし) 不如这么说

so re da ke no ha na shi

君(きみ)はひとりでゆくんだぜ

你会独自一人走下去吧

ki mi wa hi to ri de yu ku n da ze

暂无该曲谱数据