[00:00.000] 作词 : 古川P
[00:00.302] 作曲 : 古川P
[00:00.605]Vocal:Yakuri
[00:01.100]Mix:糖锅锅
[00:01.345]special thanks:小烧
[00:01.612]
[00:08.099]远(とお)い 远(とお)い
[00:09.601]久远 久远
[00:10.598]to o i to o i
[00:11.593]笑(わら)えない话(はなし)
[00:12.606]无法开玩笑
[00:13.602]wa ra e na i ha na shi
[00:14.103]いつか ぼくが居(い)なくなったなら
[00:15.856]如果有一天 我无法再留在这
[00:18.849]i tsu ka bo ku ga i na ku na t ta na ra
[00:20.097]深(ふか)い 深(ふか)い森(もり)に落(お)ちた
[00:22.110]在幽深的 幽深的森林中陷入迷茫
[00:24.097]fu ka i fu ka i mo ri ni o chi ta
[00:25.850]君(きみ)は一人(ひとり)で行(い)くんだぜ
[00:30.100]你会一个人走下去吧
[00:32.100]ki mi wa hi to ri de yu ku n da ze
[00:33.105]繋(つな)いだ手(て)には柔(やわ)らかな体温(たいおん)
[00:37.853]纤瘦的手传来轻柔的体温
[00:38.109]tsu na i da te ni wa ya wa ra ka na ta i o n
[00:40.351]握(にぎ)った指(ゆび)が ゆるり ほどけたら
[00:43.101]交握的手指 如果缓缓松脱放下的话
[00:43.602]ni gi t ta yu bi ga yu ru ri ho do ke ta ra
[00:44.603]枯(か)れた音色(ねいろ)の钟(かね)が鸣(な)る
[00:45.599]枯竭音色的钟便要鸣响
[00:49.105]ka re ta ne i ro no ka ne ga na ru
[00:49.851]きみは一人(ひとり)で行(い)くんだぜ
[00:53.601]你会一个人继续走下去吧
[00:54.598]ki mi wa hi to ri de yu ku n da ze
[00:55.849]そのまま二人(ふたり)
[00:57.346]就这样的两人
[00:58.348]so no ma ma fu ta ri
[00:59.355]歩(あゆ)んで 一人(ひとり)
[01:01.096]走下去 变成一个人
[01:01.854]a yu n de hi to ri
[01:02.604]嘘(うそ)付(つ)く声(こえ)も もう绝(た)え绝(だ)えに
[01:04.844]就连虚假的语声 也已经渐衰颓弱化
[01:05.846]u so tsu ku ko e mo mo u ta e da e ni
[01:07.854]うつむき 二人(ふたり) 影(かげ)が一(ひと)つ
[01:09.596]垂首的二人 阴影为一
[01:10.102]u tsu mu ki fu ta ri ka ge ga hi to tsu
[01:14.341]仆(ぼく)も独(ひと)りで行(い)くんだぜ?
[01:16.095]我也会独自走下去吧?
[01:17.849]bo ku mo hi to ri de yu ku n da ze
[01:20.597]君(きみ)は淡(あわ)い恋(こい)に落(お)ちた
[01:22.105]你沉溺于这淡淡的恋情
[01:24.592]ki mi wa a wa i ko i ni o chi ta
[01:26.100]高(たか)い高(たか)い崖(がけ)に咲(さ)く花(はな)
[01:30.598]犹若高高悬崖上绽放着的花
[01:31.348]ta ka i ta ka i ga ke ni sa ku ha na
[01:32.094]「届(とど)かないなあ」
[01:35.355]「无法相通(相互理解)哪」
[01:36.841]to do ka na i na a
[01:38.103]わかってるくせに
[01:42.344]尽管我明白
[01:42.589]wa ka t te ru ku se ni
[01:43.090]今度(こんど)は一人(ひとり)で行(い)くんだぜ
[01:44.096]这次便要一个人继续走下去吧
[01:44.843]ko n do wa hi to ri de yu ku n da ze
[01:51.097]
[02:20.101]远(とお)い 远(とお)い
[02:22.098]久远 久远
[02:22.849]to o i to o i
[02:23.350]笑(わら)えない话(はなし)
[02:25.604]无法开玩笑
[02:26.099]wa ra e na i ha na shi
[02:26.344]いつか ぼくが居(い)なくなったなら
[02:30.105]如果有一天 我无法再留在这
[02:30.596]i tsu ka bo ku ga i na ku na t ta na ra
[02:31.846]深(ふか)い 深(ふか)い森(もり)に落(お)ちた
[02:38.095]在幽深的 幽深的森林中陷入迷茫
[02:38.848]fu ka i fu ka i mo ri ni o chi ta
[02:39.594]君(きみ)は一人(ひとり)で行(い)くんだぜ
[02:43.344]你会一个人走下去吧
[02:44.095]ki mi wa hi to ri de yu ku n da ze
[02:45.096]それから一人(ひとり) 从此以后一个人
[02:47.351]so re ka ra hi to ri
[02:48.090]歩(ある)いて 独(ひと)り 迈步 独行
[02:49.843]a ru i te hi to ri
[02:50.589]嘘(うそ)付(つ)く事(こと)も もう 疲(つか)れた
[02:54.107]就连虚假的事情 也已经 疲于应付了
[02:55.346]u so tsu ku ko to mo mo u tsu ka re ta
[02:56.598]うつむき独(ひと)り 黄金(おうごん)の部屋(へや)
[03:00.840]独自垂首在 黄金的密室
[03:01.847]u tsu mu ki hi to ri ko ga ne no he ya
[03:02.592]君(きみ)と二人(ふたり)でいたんだぜ
[03:05.342]你与我们俩就在那里吧
[03:05.843]ki mi to fu ta ri de i ta n da ze
[03:08.095]仆(ぼく)は深(ふか)い森(もり)に落(お)ちた
[03:11.590]我幽深的森林中陷入迷茫
[03:12.352]bo ku wa fu ka i mo ri ni o chi ta
[03:13.845]黒(くろ)く煤(すす)けて 汚(よご)れた果実(かじつ)
[03:15.853]就像熏染乌黑的煤 污秽的果实
[03:16.347]ku ro ku su su ke te yo go re ta ka ji tsu
[03:19.598]それで终(お)わり 这就算是结束了
[03:22.853]so re de o wa ri
[03:23.093]それだけの话(はなし) 不如这么说
[03:26.601]so re da ke no ha na shi
[03:30.104]君(きみ)はひとりでゆくんだぜ
[03:31.350]你会独自一人走下去吧
[03:32.090]ki mi wa hi to ri de yu ku n da ze
作词 : 古川P
作曲 : 古川P
Vocal:Yakuri
Mix:糖锅锅
special thanks:小烧
远(とお)い 远(とお)い
久远 久远
to o i to o i
笑(わら)えない话(はなし)
无法开玩笑
wa ra e na i ha na shi
いつか ぼくが居(い)なくなったなら
如果有一天 我无法再留在这
i tsu ka bo ku ga i na ku na t ta na ra
深(ふか)い 深(ふか)い森(もり)に落(お)ちた
在幽深的 幽深的森林中陷入迷茫
fu ka i fu ka i mo ri ni o chi ta
君(きみ)は一人(ひとり)で行(い)くんだぜ
你会一个人走下去吧
ki mi wa hi to ri de yu ku n da ze
繋(つな)いだ手(て)には柔(やわ)らかな体温(たいおん)
纤瘦的手传来轻柔的体温
tsu na i da te ni wa ya wa ra ka na ta i o n
握(にぎ)った指(ゆび)が ゆるり ほどけたら
交握的手指 如果缓缓松脱放下的话
ni gi t ta yu bi ga yu ru ri ho do ke ta ra
枯(か)れた音色(ねいろ)の钟(かね)が鸣(な)る
枯竭音色的钟便要鸣响
ka re ta ne i ro no ka ne ga na ru
きみは一人(ひとり)で行(い)くんだぜ
你会一个人继续走下去吧
ki mi wa hi to ri de yu ku n da ze
そのまま二人(ふたり)
就这样的两人
so no ma ma fu ta ri
歩(あゆ)んで 一人(ひとり)
走下去 变成一个人
a yu n de hi to ri
嘘(うそ)付(つ)く声(こえ)も もう绝(た)え绝(だ)えに
就连虚假的语声 也已经渐衰颓弱化
u so tsu ku ko e mo mo u ta e da e ni
うつむき 二人(ふたり) 影(かげ)が一(ひと)つ
垂首的二人 阴影为一
u tsu mu ki fu ta ri ka ge ga hi to tsu
仆(ぼく)も独(ひと)りで行(い)くんだぜ?
我也会独自走下去吧?
bo ku mo hi to ri de yu ku n da ze
君(きみ)は淡(あわ)い恋(こい)に落(お)ちた
你沉溺于这淡淡的恋情
ki mi wa a wa i ko i ni o chi ta
高(たか)い高(たか)い崖(がけ)に咲(さ)く花(はな)
犹若高高悬崖上绽放着的花
ta ka i ta ka i ga ke ni sa ku ha na
「届(とど)かないなあ」
「无法相通(相互理解)哪」
to do ka na i na a
わかってるくせに
尽管我明白
wa ka t te ru ku se ni
今度(こんど)は一人(ひとり)で行(い)くんだぜ
这次便要一个人继续走下去吧
ko n do wa hi to ri de yu ku n da ze
远(とお)い 远(とお)い
久远 久远
to o i to o i
笑(わら)えない话(はなし)
无法开玩笑
wa ra e na i ha na shi
いつか ぼくが居(い)なくなったなら
如果有一天 我无法再留在这
i tsu ka bo ku ga i na ku na t ta na ra
深(ふか)い 深(ふか)い森(もり)に落(お)ちた
在幽深的 幽深的森林中陷入迷茫
fu ka i fu ka i mo ri ni o chi ta
君(きみ)は一人(ひとり)で行(い)くんだぜ
你会一个人走下去吧
ki mi wa hi to ri de yu ku n da ze
それから一人(ひとり) 从此以后一个人
so re ka ra hi to ri
歩(ある)いて 独(ひと)り 迈步 独行
a ru i te hi to ri
嘘(うそ)付(つ)く事(こと)も もう 疲(つか)れた
就连虚假的事情 也已经 疲于应付了
u so tsu ku ko to mo mo u tsu ka re ta
うつむき独(ひと)り 黄金(おうごん)の部屋(へや)
独自垂首在 黄金的密室
u tsu mu ki hi to ri ko ga ne no he ya
君(きみ)と二人(ふたり)でいたんだぜ
你与我们俩就在那里吧
ki mi to fu ta ri de i ta n da ze
仆(ぼく)は深(ふか)い森(もり)に落(お)ちた
我幽深的森林中陷入迷茫
bo ku wa fu ka i mo ri ni o chi ta
黒(くろ)く煤(すす)けて 汚(よご)れた果実(かじつ)
就像熏染乌黑的煤 污秽的果实
ku ro ku su su ke te yo go re ta ka ji tsu
それで终(お)わり 这就算是结束了
so re de o wa ri
それだけの话(はなし) 不如这么说
so re da ke no ha na shi
君(きみ)はひとりでゆくんだぜ
你会独自一人走下去吧
ki mi wa hi to ri de yu ku n da ze