- LRC歌词
- 文本歌词
[00:00.00] 夜の街迷いし穢れの乱歩,
[00:13.12]以不洁的乱步迷失于夜晚的街道,
[00:14.20]何処から来たのよ見窄らしいね,
[00:16.14]是从何而来的呢真是潦倒落魄啊,
[00:17.27]ねぇうちにおいで 温めてあげるよ,
[00:21.36]来我这吧会给你 温暖的,
[00:22.26]今までよく頑張ったよね,
[00:24.20]一直以来 都很 努力了呢,
[00:25.09]ここらで休んでみませんか,
[00:26.67]不在这里稍作 休息吗,
[00:27.51]ゆっくり話をしませんか,
[00:29.41]不好好的聊一聊吗,
[00:31.75]とりあえず今夜は安心さ,
[00:34.04]总之今晚可以放心了,
[00:34.91]足跡は雪が消していた,
[00:36.38]足迹已被白雪掩盖,
[00:37.16]声はひどく痛んだ,
[00:38.85]发出声音痛苦不堪,
[00:39.71]乾い た 乾いた,
[00:41.74]已然干燥冷淡,
[00:42.35]遠くの狐 がこんこんと,
[00:44.59]远处的狐狸正发出声响,
[00:45.36]僕たちを探しているようだ,
[00:47.18]似乎是在寻找我们,
[00:47.86]そっと息を潜めた,
[00:49.33]悄悄地隐藏住气 息,
[00:50.15]このままこのまま行こ う,
[00:58.09]就 继续保持这 样 吧,
[01:04.49]凍てつく雪 の 中 で,
[01:11.01]冰 冷 的白雪之中,
[01:18.87]確かな熱 を帯びた,
[01:22.04]确实夹 带 着热 度,
[01:23.72]呼吸をして 声を焼いて,
[01:27.61]每一次呼吸都灼烧着声音,
[01:29.30]燃え た 燃え た 禊の火,
[01:32.17]燃烧着的业火,
[01:33.81]さ ぁ縁 の垣根を 超え て,
[01:38.53]来吧 越 过因緣之壁,
[01:40.42]貴方をもっと知り たい,
[01:43.56]我 想更加的 了解你,
[01:44.79]言えない まま 言えないまま,
[01:49.17]却说不出口无法启齿,
[01:50.20]いつの間にか雪は雨になりました,
[01:53.80]不知不觉间飞雪已化 成雨点,
[01:55.43]夜明け前貴方は早々と,
[01:57.61]在黎明前你便匆匆动身,
[01:58.36]此処から出て行ってしまった,
[02:00.34]从这里离去,
[02:00.70]あんなに泣いていたのに,
[02:03.05]明 明 曾那样地哭泣过,
[02:03.80]溢れ た 溢れた,
[02:05.65]满溢而出,
[02:06.02]今までありがとさんなんて,
[02:08.14]至今为止谢谢你什么的,
[02:08.90]言わないでよ置いてかないで,
[02:10.87]就算了吧别说出口,
[02:11.56]きっと帰れやしない,
[02:12.79]毕竟一定不会再 回来,
[02:13.64]このままこのまま,
[02:16.21]就这样吧就 这样吧,
[02:17.21]いつか夢 で会え ても,
[02:20.28]即 使有朝一日 在梦里相见,
[02:22.14]貴方にゃきっと届かない,
[02:25.60]这份 心意一定无法传递给你,
[02:26.59]僕は此 処で 僕は此処で,
[02:30.76]我就在此处我就在此 处,
[02:31.76]袖を濡らしながら帰りを待つだけ,
[02:35.90]以泪洗面濡湿衣袖静待你的归來,
[02:37.64]さぁ宴の たけなわ超え て,
[02:41.04]来吧 越过宴会方酣时,
[02:42.62]生き て みよ うか今更,
[02:44.97]事到如今 不试着活下 去吗,
[02:47.91]禊ぎの火 は 禊の火は,
[02:50.53]禊之火业之火,
[02:52.80]雨に 雨に 濡れていた,
[02:56.16]已被雨淋湿殆 尽,
[02:57.89]晴れ た 晴れ た 朝ぼらけ,
[03:02.21]雨过天 晴的拂晓,
[03:03.85]見てる かな,
[03:06.35]是否能看到呢。
夜の街迷いし穢れの乱歩,
以不洁的乱步迷失于夜晚的街道,
何処から来たのよ見窄らしいね,
是从何而来的呢真是潦倒落魄啊,
ねぇうちにおいで 温めてあげるよ,
来我这吧会给你 温暖的,
今までよく頑張ったよね,
一直以来 都很 努力了呢,
ここらで休んでみませんか,
不在这里稍作 休息吗,
ゆっくり話をしませんか,
不好好的聊一聊吗,
とりあえず今夜は安心さ,
总之今晚可以放心了,
足跡は雪が消していた,
足迹已被白雪掩盖,
声はひどく痛んだ,
发出声音痛苦不堪,
乾い た 乾いた,
已然干燥冷淡,
遠くの狐 がこんこんと,
远处的狐狸正发出声响,
僕たちを探しているようだ,
似乎是在寻找我们,
そっと息を潜めた,
悄悄地隐藏住气 息,
このままこのまま行こ う,
就 继续保持这 样 吧,
凍てつく雪 の 中 で,
冰 冷 的白雪之中,
確かな熱 を帯びた,
确实夹 带 着热 度,
呼吸をして 声を焼いて,
每一次呼吸都灼烧着声音,
燃え た 燃え た 禊の火,
燃烧着的业火,
さ ぁ縁 の垣根を 超え て,
来吧 越 过因緣之壁,
貴方をもっと知り たい,
我 想更加的 了解你,
言えない まま 言えないまま,
却说不出口无法启齿,
いつの間にか雪は雨になりました,
不知不觉间飞雪已化 成雨点,
夜明け前貴方は早々と,
在黎明前你便匆匆动身,
此処から出て行ってしまった,
从这里离去,
あんなに泣いていたのに,
明 明 曾那样地哭泣过,
溢れ た 溢れた,
满溢而出,
今までありがとさんなんて,
至今为止谢谢你什么的,
言わないでよ置いてかないで,
就算了吧别说出口,
きっと帰れやしない,
毕竟一定不会再 回来,
このままこのまま,
就这样吧就 这样吧,
いつか夢 で会え ても,
即 使有朝一日 在梦里相见,
貴方にゃきっと届かない,
这份 心意一定无法传递给你,
僕は此 処で 僕は此処で,
我就在此处我就在此 处,
袖を濡らしながら帰りを待つだけ,
以泪洗面濡湿衣袖静待你的归來,
さぁ宴の たけなわ超え て,
来吧 越过宴会方酣时,
生き て みよ うか今更,
事到如今 不试着活下 去吗,
禊ぎの火 は 禊の火は,
禊之火业之火,
雨に 雨に 濡れていた,
已被雨淋湿殆 尽,
晴れ た 晴れ た 朝ぼらけ,
雨过天 晴的拂晓,
見てる かな,
是否能看到呢。