그 시절 우리가 사랑했던 우리 (Beautiful Days)(翻自 Lovelyz)

그 시절 우리가 사랑했던 우리 (Beautiful Days)(翻自 Lovelyz)

歌手:DaNew

所属专辑:COVER COVER

发行时间:2018-05-08

  • LRC歌词
  • 文本歌词

作词 : Danke

作曲 : Space Cowboy

아직도 펼쳐보면 웃음이 나와

现在打开来看也仍然会露出笑容

곱게 접어둔 첫날의 추억 한 장

漂亮地折叠起来的一张 第一天的回忆

어쩌면 너도 기억하고 있을까?

或许你也还记得吗?

풋풋했었던 그대와 나

纯情的你和我

스친 두 손을 잡을까 말까

轻轻擦碰的双手 要牵还是不牵呢

내내 땀이 쏙 배 있던 너의 손

一直沁着汗的 你的手

괜히 궁금해 그때의

不知为何很好奇 那时

니 눈에 비치던

从你眼里映射出的我

나도 참 예뻤을까?

也是那么美丽动人吗?

잊지 마

不要忘记

우리가 우리였던 날의 눈부심과

我们曾经作为“我们”在一起的日子的耀眼夺目

그 안에 그림처럼 나란했던 두 사람

和在那里面如画一般 并排而行的两人

정말

真的

꿈보다 꿈같잖아

比梦还要似梦一般不是吗

그 시절의 너와 나

那时的我们

걱정 마

不要担心

우릴 잃은 계절이 슬프진 않도록

为了不让我们失去的季节变得悲伤

그대를 조각조각 모아 간직할 거야

把你的模样一片一片地收集起来珍藏

안녕

“再见”

이제는 뒤돌아가

现在转身而去

내일 만날 것처럼

仿佛明天还会见面一般

ooh yeah-

아름다워 여전히

依旧如此美好

나만 담아내던 니 눈빛과

只装着我的 你的目光

처음 좋아해 말하던 그 순간

和第一次说出“我喜欢你”的那个瞬间

그저 일기 속 글씨로

就那样在日记里 用文字记下

바래져 가기엔

然后逐渐褪色

아직은 아깝잖아

对此仍然感到可惜 不是吗

잊지 마

不要忘记

우리가 우리였던 날의 눈부심과

我们曾经作为“我们”在一起的日子的耀眼夺目

그 안에 그림처럼 나란했던 두 사람

和在那里面如画一般 并排而行的两人

정말

真的

꿈보다 꿈같잖아

比梦还要似梦一般不是吗

그 시절의 너와 나

那时的我们

걱정 마

不要担心

우릴 잃은 계절이 슬프진 않도록

为了不让我们失去的季节变得悲伤

그대를 조각조각 모아 간직할 거야

把你的模样一片一片地收集起来珍藏

안녕

“再见”

이제는 뒤돌아가

现在转身而去

내일 만날 것처럼

仿佛明天还会见面一般

널 향해서 목소릴 건네봐도 (그래도)

就算对你传递我的心声(就算这样)

이제는 많이 늦은 혼잣말일 것 같아

现在也为时已晚 仿佛自言自语一般

그래 괜찮아

没事 没关系

오늘에서 걸음을 한 발짝

在今天 移动一步脚步

옮겨가면 지금의 너와 난

现在的我和你

할 수 없이 추억이 되겠지만

即使只能成为回忆

하나만 알아줘

就只告诉你一个吧

진심이었단 걸

叫做真心的东西

있잖아

那个

어렴풋이 난 알 것 같아

我隐隐约约明白了

그때의 너와 난 참 눈이 부셨다는 걸

那时的我和你 十分耀眼夺目

다신

再也

끌어안을 수 없는 시간인 걸

无法挽回的时间

잊지 마

不要忘记

우리가 우리였던 날의 눈부심과

我们曾经作为“我们”在一起的日子的耀眼夺目

그 안에 그림처럼 나란했던 두 사람

和在那里面如画一般 并排而行的两人

정말

真的

꿈만 같았잖아

只是像梦一般不是吗

그 시절의 너와 나

那时的我们

울지 마

不要哭泣

난 아주 오래도록 소중히 할 테니

我会长久珍惜这一切

온종일 너만 피고 지던 나의 하루를

对整天只对着你绽放又凋谢的 我的一天

안녕

说再见

이젠 뒤돌아가

现在转身而去

내일 만날 것처럼

仿佛明天还会见面一般

作词 : Danke

作曲 : Space Cowboy

아직도 펼쳐보면 웃음이 나와

现在打开来看也仍然会露出笑容

곱게 접어둔 첫날의 추억 한 장

漂亮地折叠起来的一张 第一天的回忆

어쩌면 너도 기억하고 있을까?

或许你也还记得吗?

풋풋했었던 그대와 나

纯情的你和我

스친 두 손을 잡을까 말까

轻轻擦碰的双手 要牵还是不牵呢

내내 땀이 쏙 배 있던 너의 손

一直沁着汗的 你的手

괜히 궁금해 그때의

不知为何很好奇 那时

니 눈에 비치던

从你眼里映射出的我

나도 참 예뻤을까?

也是那么美丽动人吗?

잊지 마

不要忘记

우리가 우리였던 날의 눈부심과

我们曾经作为“我们”在一起的日子的耀眼夺目

그 안에 그림처럼 나란했던 두 사람

和在那里面如画一般 并排而行的两人

정말

真的

꿈보다 꿈같잖아

比梦还要似梦一般不是吗

그 시절의 너와 나

那时的我们

걱정 마

不要担心

우릴 잃은 계절이 슬프진 않도록

为了不让我们失去的季节变得悲伤

그대를 조각조각 모아 간직할 거야

把你的模样一片一片地收集起来珍藏

안녕

“再见”

이제는 뒤돌아가

现在转身而去

내일 만날 것처럼

仿佛明天还会见面一般

ooh yeah-


아름다워 여전히

依旧如此美好

나만 담아내던 니 눈빛과

只装着我的 你的目光

처음 좋아해 말하던 그 순간

和第一次说出“我喜欢你”的那个瞬间

그저 일기 속 글씨로

就那样在日记里 用文字记下

바래져 가기엔

然后逐渐褪色

아직은 아깝잖아

对此仍然感到可惜 不是吗

잊지 마

不要忘记

우리가 우리였던 날의 눈부심과

我们曾经作为“我们”在一起的日子的耀眼夺目

그 안에 그림처럼 나란했던 두 사람

和在那里面如画一般 并排而行的两人

정말

真的

꿈보다 꿈같잖아

比梦还要似梦一般不是吗

그 시절의 너와 나

那时的我们

걱정 마

不要担心

우릴 잃은 계절이 슬프진 않도록

为了不让我们失去的季节变得悲伤

그대를 조각조각 모아 간직할 거야

把你的模样一片一片地收集起来珍藏

안녕

“再见”

이제는 뒤돌아가

现在转身而去

내일 만날 것처럼

仿佛明天还会见面一般

널 향해서 목소릴 건네봐도 (그래도)

就算对你传递我的心声(就算这样)

이제는 많이 늦은 혼잣말일 것 같아

现在也为时已晚 仿佛自言自语一般

그래 괜찮아

没事 没关系

오늘에서 걸음을 한 발짝

在今天 移动一步脚步

옮겨가면 지금의 너와 난

现在的我和你

할 수 없이 추억이 되겠지만

即使只能成为回忆

하나만 알아줘

就只告诉你一个吧

진심이었단 걸

叫做真心的东西

있잖아

那个

어렴풋이 난 알 것 같아

我隐隐约约明白了

그때의 너와 난 참 눈이 부셨다는 걸

那时的我和你 十分耀眼夺目

다신

再也

끌어안을 수 없는 시간인 걸

无法挽回的时间

잊지 마

不要忘记

우리가 우리였던 날의 눈부심과

我们曾经作为“我们”在一起的日子的耀眼夺目

그 안에 그림처럼 나란했던 두 사람

和在那里面如画一般 并排而行的两人

정말

真的

꿈만 같았잖아

只是像梦一般不是吗

그 시절의 너와 나

那时的我们

울지 마

不要哭泣

난 아주 오래도록 소중히 할 테니

我会长久珍惜这一切

온종일 너만 피고 지던 나의 하루를

对整天只对着你绽放又凋谢的 我的一天

안녕

说再见

이젠 뒤돌아가

现在转身而去

내일 만날 것처럼

仿佛明天还会见面一般

暂无该曲谱数据