- LRC歌词
- 文本歌词
[00:00.000] 作词 : shito×Gom(HoneyWorks)
[00:01.000] 作曲 : shito×Gom(HoneyWorks)
[00:27.926]出会ったのはいつだっけ?/是何时彼此相遇的?
[00:30.178]何年前の春だっけ?/大概是多少年前的春天?
[00:33.185]廊下ではしゃいで怒られてる人/在走廊上大发脾气的人
[00:38.436]クラスは離れてたけど/虽然同学都已经离去了
[00:40.687]何かと目立ってましたよ 君は/是什麼事那麼惹到你呀
[00:45.682]話したのはいつだっけ?/大概是什麼时候开始彼此交谈的?
[00:47.935]声をかけてくれたんだっけ?/是对我打招呼了吗?
[00:50.931]いつの間にかくだらない話して/不经不觉就随意地聊起来了
[00:56.190]冷やかされちゃって変な距離感/被嘲讽着 距离感有所变化
[00:58.433]君は素気ないけど/你虽然冷淡
[01:01.941]でもね 知ってた/但是呢 我知道的
[01:05.435]残り10cmの勇気があったなら/如果还剩下10cm的勇气的话
[01:11.939]“未来(きょう)” が変わってたのかな/也许能改变「未来」吧
[01:15.946]もっと私単純バカで素直なら/再更单纯天真的话
[01:22.195]掴んでた はずなの!/该会把握住的啊!
[01:48.953]好きなの! 好きでしょ?/喜欢呦!是喜欢的吧?
[01:59.205]ポジティブ系の意気地なし???/害怕积极的面对
[02:09.308]今も思い出すの/现在也回忆起来
[02:10.549]このページも あの時のページも/这一页也好 那时候的那一页也好
[02:14.060]私の初恋でした/这是我的初恋
[02:19.807]秘密だよ/这是秘密哦
[02:21.305]君の長い物語の中に私/我在你长长的故事中
[02:27.807]少しでもいられたかな/或多或少都存在于其中吧
[02:31.560]君と私の物語が少しだけ/虽然你和我的故事只是有一点
[02:38.064]重なってたはずなの!/彼此总有交集呢!
[02:42.558]今はもう子供じゃないけれど/虽然现在已经不再是小孩子了
[02:49.814]素敵な 恋と思い出の本を閉じたら鍵をかけて/如果要闭上美妙的恋爱和回忆的书本 就用锁将其锁起吧
[03:04.565]残り10cmの勇気があったなら/如果还剩下10cm的勇气的话
作词 : shito×Gom(HoneyWorks)
作曲 : shito×Gom(HoneyWorks)
出会ったのはいつだっけ?/是何时彼此相遇的?
何年前の春だっけ?/大概是多少年前的春天?
廊下ではしゃいで怒られてる人/在走廊上大发脾气的人
クラスは離れてたけど/虽然同学都已经离去了
何かと目立ってましたよ 君は/是什麼事那麼惹到你呀
話したのはいつだっけ?/大概是什麼时候开始彼此交谈的?
声をかけてくれたんだっけ?/是对我打招呼了吗?
いつの間にかくだらない話して/不经不觉就随意地聊起来了
冷やかされちゃって変な距離感/被嘲讽着 距离感有所变化
君は素気ないけど/你虽然冷淡
でもね 知ってた/但是呢 我知道的
残り10cmの勇気があったなら/如果还剩下10cm的勇气的话
“未来(きょう)” が変わってたのかな/也许能改变「未来」吧
もっと私単純バカで素直なら/再更单纯天真的话
掴んでた はずなの!/该会把握住的啊!
好きなの! 好きでしょ?/喜欢呦!是喜欢的吧?
ポジティブ系の意気地なし???/害怕积极的面对
今も思い出すの/现在也回忆起来
このページも あの時のページも/这一页也好 那时候的那一页也好
私の初恋でした/这是我的初恋
秘密だよ/这是秘密哦
君の長い物語の中に私/我在你长长的故事中
少しでもいられたかな/或多或少都存在于其中吧
君と私の物語が少しだけ/虽然你和我的故事只是有一点
重なってたはずなの!/彼此总有交集呢!
今はもう子供じゃないけれど/虽然现在已经不再是小孩子了
素敵な 恋と思い出の本を閉じたら鍵をかけて/如果要闭上美妙的恋爱和回忆的书本 就用锁将其锁起吧
残り10cmの勇気があったなら/如果还剩下10cm的勇气的话