ハロ/ハワユ

ハロ/ハワユ

歌手:オオオオオオオレンジ

所属专辑:ハロ/ハワユ

发行时间:2020-07-19

  • LRC歌词
  • 文本歌词

[00:00.00] 作词 : ナノウ

[00:01.00] 作曲 : ナノウ

[00:10.84] ハロ//Hello

[00:12.15] 窓を開けて 小さく呟いた//打开窗户轻声自语道

[00:15.89] ハワユ//How are you

[00:17.18] 誰もいない 部屋で一人//独自在没有人的房间里

[00:21.03] モーニン//Morning

[00:22.26] 朝が来たよ 土砂降りの朝が//新的一天开始了哟 下着大雨的早晨

[00:26.06] ティクタク//tick-tock

[00:27.27] 私のネジを 誰か巻いて//谁来钻紧我的螺丝

[00:53.93] ハロ//Hello

[00:55.02] 昔のアニメにそんなのいたっけな//曾经的动漫里有人这样说过

[00:58.86] ハワユ//How are you

[01:00.09] 羨ましいな 皆に愛されて//好羡慕啊 能被大家爱着

[01:04.02] スリーピン//Sleeping

[01:05.12] 馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ//别说傻话了 不快点准备来不及了呀

[01:08.93] クライン//Crying

[01:10.22] 涙の跡を隠す為//为了隐藏泪水流过的痕迹

[01:13.72] もう口癖になった「まぁいっか」//已经变成口头禅的“算了”

[01:16.88] 昨日の言葉がふと頭を過る//脑中浮现昨天说过的话

[01:19.75] 「もう君には全然期待してないから」//“早就不对你抱有任何期望了“

[01:24.93] そりゃまぁ私だって//说来我也是

[01:27.18] 自分に期待などしてないけれど//对自己也没有什么期望了呐

[01:30.09] アレは一体どういうつもりですか//那到底是什么意思呢

[01:34.67] 喉元まで出かかった言葉//梗在喉咙口的话语

[01:39.86] 口をついて出たのは嘘//吐露出却又变成了谎话

[01:44.32] こうして今日も私は貴重な//就这样今天的我

[01:49.78] 言葉を浪費して生きてゆく//也浪费了贵重语言活了下来

[01:54.44] 何故隠してしまうのですか//为什么要藏起来呢

[01:57.20] 笑われるのが怖いのですか//是害怕被嘲笑吗

[01:59.73] 誰にも会いたくないのですか//谁都不想见到吗

[02:02.31] それ本当ですか//真的吗

[02:04.44] 曖昧という名の海に溺れて//沉溺于名为暧昧的海洋中

[02:07.45] 息も出来ないほど苦しいの//无法呼吸般痛苦着

[02:09.96] 少し声が聞きたくなりました//有点想听到你的声音呢

[02:12.52] 本当に弱いな//真的是很软弱啊

[02:19.83] 一向に進まない支度の途中//在毫无进展的途中

[02:22.90] 朦朧とした頭で思う//用懵懂的大脑思考着

[02:25.44] 「もう理由を付けて休んでしまおうかな」//“干脆找个理由休息吧”

[02:30.65] いやいや分かってますって//没有没有我也是知道的呀

[02:32.93] 何となく言ってみただけだよ//只是随便说说而已的啦

[02:35.77] 分かってるから怒らないでよ//我都明白的所以不要生气啦

[02:40.35] 幸せだろうと 不幸せだろうと//无论幸福与否

[02:45.52] 平等に 残酷に 朝日は昇る//平等而残酷地 朝阳依旧会升起

[02:49.91] 生きていくだけで精一杯の私に//活下去就已经耗尽全力的我

[02:55.46] これ以上何を望むというの//还会奢望什么呢

[03:00.25] 何故気にしてしまうのですか//为什么会变得在意起来

[03:02.97] 本当は愛されたいのですか//其实是渴望被人爱着的吧

[03:05.45] その手を離したのは誰ですか//放开手的人是谁

[03:08.11] 気が付いてますか//你发现了吗

[03:10.15] 人生にタイムカードがあるなら//如果人生也可以打卡的话

[03:13.14] 終わりの時間は何時なんだろう//那么“下班”时间是几点呐

[03:15.68] 私が生きた分の給料は//我经营人生所得的薪水

[03:18.22] 誰が払うんですか//又由谁来支付呐

[03:30.46] サンキュー//Thank you

[03:31.81] ありがとうって言いたいの//想说一声谢谢

[03:35.52] サンキュー//Thank you

[03:36.85] ありがとうって言いたいよ//好想说一声谢谢

[03:40.63] サンキュー//Thank you

[03:41.75] 一度だけでも良いから//就算只有一次也好

[03:46.20] 心の底から大泣きしながら//想打从心底大哭一场

[03:48.77] ありがとうって言いたいの//想说一声谢谢

[03:53.23] 何故隠してしまうのですか//为什么藏起来了呢

[03:56.06] 本当は聞いて欲しいのですか//其实是想被人倾听吧

[03:58.61] 絶対に笑ったりしないから//我绝对不会笑话你的

[04:01.19] 話してみませんか//说出来听听吧

[04:03.63] 口を開かなければ分からない//不说出口的话就无法明白

[04:06.15] 思ってるだけでは伝わらない//只是放在心里的话谁也不会懂

[04:08.68] なんて面倒くさい生き物でしょう//真是无比麻烦啊

[04:11.36] 人間というのは//名为人类的这种生物

[04:16.06] ハロ ハワユ//Hello How are you

[04:21.09] ハロ ハワユ//Hello How are you

[04:26.12] ハロ ハワユ//Hello How are you

[04:28.69] あなたに ハロ ハワユ///对你说 Hello How are you

作词 : ナノウ

作曲 : ナノウ

ハロ//Hello

窓を開けて 小さく呟いた//打开窗户轻声自语道

ハワユ//How are you

誰もいない 部屋で一人//独自在没有人的房间里

モーニン//Morning

朝が来たよ 土砂降りの朝が//新的一天开始了哟 下着大雨的早晨

ティクタク//tick-tock

私のネジを 誰か巻いて//谁来钻紧我的螺丝

ハロ//Hello

昔のアニメにそんなのいたっけな//曾经的动漫里有人这样说过

ハワユ//How are you

羨ましいな 皆に愛されて//好羡慕啊 能被大家爱着

スリーピン//Sleeping

馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ//别说傻话了 不快点准备来不及了呀

クライン//Crying

涙の跡を隠す為//为了隐藏泪水流过的痕迹

もう口癖になった「まぁいっか」//已经变成口头禅的“算了”

昨日の言葉がふと頭を過る//脑中浮现昨天说过的话

「もう君には全然期待してないから」//“早就不对你抱有任何期望了“

そりゃまぁ私だって//说来我也是

自分に期待などしてないけれど//对自己也没有什么期望了呐

アレは一体どういうつもりですか//那到底是什么意思呢

喉元まで出かかった言葉//梗在喉咙口的话语

口をついて出たのは嘘//吐露出却又变成了谎话

こうして今日も私は貴重な//就这样今天的我

言葉を浪費して生きてゆく//也浪费了贵重语言活了下来

何故隠してしまうのですか//为什么要藏起来呢

笑われるのが怖いのですか//是害怕被嘲笑吗

誰にも会いたくないのですか//谁都不想见到吗

それ本当ですか//真的吗

曖昧という名の海に溺れて//沉溺于名为暧昧的海洋中

息も出来ないほど苦しいの//无法呼吸般痛苦着

少し声が聞きたくなりました//有点想听到你的声音呢

本当に弱いな//真的是很软弱啊

一向に進まない支度の途中//在毫无进展的途中

朦朧とした頭で思う//用懵懂的大脑思考着

「もう理由を付けて休んでしまおうかな」//“干脆找个理由休息吧”

いやいや分かってますって//没有没有我也是知道的呀

何となく言ってみただけだよ//只是随便说说而已的啦

分かってるから怒らないでよ//我都明白的所以不要生气啦

幸せだろうと 不幸せだろうと//无论幸福与否

平等に 残酷に 朝日は昇る//平等而残酷地 朝阳依旧会升起

生きていくだけで精一杯の私に//活下去就已经耗尽全力的我

これ以上何を望むというの//还会奢望什么呢

何故気にしてしまうのですか//为什么会变得在意起来

本当は愛されたいのですか//其实是渴望被人爱着的吧

その手を離したのは誰ですか//放开手的人是谁

気が付いてますか//你发现了吗

人生にタイムカードがあるなら//如果人生也可以打卡的话

終わりの時間は何時なんだろう//那么“下班”时间是几点呐

私が生きた分の給料は//我经营人生所得的薪水

誰が払うんですか//又由谁来支付呐

サンキュー//Thank you

ありがとうって言いたいの//想说一声谢谢

サンキュー//Thank you

ありがとうって言いたいよ//好想说一声谢谢

サンキュー//Thank you

一度だけでも良いから//就算只有一次也好

心の底から大泣きしながら//想打从心底大哭一场

ありがとうって言いたいの//想说一声谢谢

何故隠してしまうのですか//为什么藏起来了呢

本当は聞いて欲しいのですか//其实是想被人倾听吧

絶対に笑ったりしないから//我绝对不会笑话你的

話してみませんか//说出来听听吧

口を開かなければ分からない//不说出口的话就无法明白

思ってるだけでは伝わらない//只是放在心里的话谁也不会懂

なんて面倒くさい生き物でしょう//真是无比麻烦啊

人間というのは//名为人类的这种生物

ハロ ハワユ//Hello How are you

ハロ ハワユ//Hello How are you

ハロ ハワユ//Hello How are you

あなたに ハロ ハワユ///对你说 Hello How are you

暂无该曲谱数据