[00:00.00] 作词 : ナブナ
[00:00.65] 作曲 : ナブナ
[00:01.30]作曲 : ナブナ
[00:02.02]作词 : ナブナ
[00:03.38]言って|说吧
[00:04.01]…music…
[00:24.92]あのね、私実は気付いてるの|那个啊 我其实已经察觉到了
[00:31.58]ほら、君がいったこと|就是那个 你所说过的话
[00:35.64]あまり考えたいと思えなくて|我不是很想考虑这些
[00:42.23]忘れてたんだけど|所以以前忘记了这些
[00:45.95]盲目的に盲動的に妄想的に生きて|盲目地 妄动地 妄想地活着 一直这样
[00:51.24]衝動的な焦燥的な消極的なままじゃ駄目だったんだ|冲动地 焦躁地 消极地活着是不行的
[01:01.95]きっと、人生最後の日を前に思うのだろう|在之前的话我一定认为那是人生最后的日子吧
[01:07.22]全部、全部言い足りなくて惜しいけど|虽然就算说尽心中所想也说不够这一点很可惜
[01:11.78]あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことを|啊啊 哪天人生最后的日子到来 就将你已然逝去的事
[01:17.88]もっと、もっと、もっと|更多地 更多地 更多地
[01:23.28]もっと、ちゃんと言って|更多地 好好地 说出口
[01:26.69]…music…
[01:47.62]あのね、空が青いのってどうやって伝えればいいんだろうね|我说啊 天空的湛蓝该怎样才能传达给你呢
[01:58.27]夜の雲が高いのってどうすれば君もわかるんだろう|夜空云朵的高阔该怎样才能让你也明白呢
[02:08.53]言って|告诉我吧
[02:09.35]…music…
[02:30.35]あのね、私実はわかってるの|那个啊 我其实早已明白
[02:36.91]もう君が逝ったこと|就是 你已经去世了的事
[02:41.04]あのね、わからず屋って言うんだろうね 忘れたいんだけど|我说啊 你说我总不懂人生世故 虽然我很想忘记这件事
[02:51.88]もっとちゃんと言ってよ|更多地好好地告诉我吧
[02:53.95]忘れないようメモにしてよ|做出让我忘不掉的笔记吧
[02:56.61]明日十時にホームで待ち合わせとかしよう|在明天十点于站台碰头吧
[03:02.45]牡丹は散っても花だ|牡丹即使散尽 也是花的一种
[03:04.54]夏が去っても追慕は切だ|夏天就算不留痕迹地离开 追慕也是让人心切的
[03:07.20]口に出して 声に出して|快说出口吧 化作声音吧
[03:12.54]君が言って|你说些话吧
[03:16.79]そして人生最後の日、君が見えるのなら|然后 人生最后的日子 你要是能看见我的话
[03:21.90]きっと、人生最後の日も愛をうたうのだろう|我一定也会在人生最后的日子讴歌着爱
[03:27.28]全部、全部無駄じゃなかったって言うから|想告诉你 你所做的全部 全部都没有白费
[03:32.58]あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことがまだ信じられないけど|啊啊 就算人生最后的日子到来 我也仍然无法相信你已然逝去
[03:40.54]もっと、もっと、もっと、もっと|再多点 再多点 再多点 再多说点
[03:45.88]もっと、もっと、もっと、君が|更多地 更多地 更多地 你再
[03:51.24]もっと、もっと、もっと、もっと|多说点 多说点 多说点 多说点话
[03:56.60]もっと、ちゃんと言って|再多说点 好好地 说出口
[04:00.61]おわり
[04:01.17]
作词 : ナブナ
作曲 : ナブナ
作曲 : ナブナ
作词 : ナブナ
言って|说吧
…music…
あのね、私実は気付いてるの|那个啊 我其实已经察觉到了
ほら、君がいったこと|就是那个 你所说过的话
あまり考えたいと思えなくて|我不是很想考虑这些
忘れてたんだけど|所以以前忘记了这些
盲目的に盲動的に妄想的に生きて|盲目地 妄动地 妄想地活着 一直这样
衝動的な焦燥的な消極的なままじゃ駄目だったんだ|冲动地 焦躁地 消极地活着是不行的
きっと、人生最後の日を前に思うのだろう|在之前的话我一定认为那是人生最后的日子吧
全部、全部言い足りなくて惜しいけど|虽然就算说尽心中所想也说不够这一点很可惜
あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことを|啊啊 哪天人生最后的日子到来 就将你已然逝去的事
もっと、もっと、もっと|更多地 更多地 更多地
もっと、ちゃんと言って|更多地 好好地 说出口
…music…
あのね、空が青いのってどうやって伝えればいいんだろうね|我说啊 天空的湛蓝该怎样才能传达给你呢
夜の雲が高いのってどうすれば君もわかるんだろう|夜空云朵的高阔该怎样才能让你也明白呢
言って|告诉我吧
…music…
あのね、私実はわかってるの|那个啊 我其实早已明白
もう君が逝ったこと|就是 你已经去世了的事
あのね、わからず屋って言うんだろうね 忘れたいんだけど|我说啊 你说我总不懂人生世故 虽然我很想忘记这件事
もっとちゃんと言ってよ|更多地好好地告诉我吧
忘れないようメモにしてよ|做出让我忘不掉的笔记吧
明日十時にホームで待ち合わせとかしよう|在明天十点于站台碰头吧
牡丹は散っても花だ|牡丹即使散尽 也是花的一种
夏が去っても追慕は切だ|夏天就算不留痕迹地离开 追慕也是让人心切的
口に出して 声に出して|快说出口吧 化作声音吧
君が言って|你说些话吧
そして人生最後の日、君が見えるのなら|然后 人生最后的日子 你要是能看见我的话
きっと、人生最後の日も愛をうたうのだろう|我一定也会在人生最后的日子讴歌着爱
全部、全部無駄じゃなかったって言うから|想告诉你 你所做的全部 全部都没有白费
あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことがまだ信じられないけど|啊啊 就算人生最后的日子到来 我也仍然无法相信你已然逝去
もっと、もっと、もっと、もっと|再多点 再多点 再多点 再多说点
もっと、もっと、もっと、君が|更多地 更多地 更多地 你再
もっと、もっと、もっと、もっと|多说点 多说点 多说点 多说点话
もっと、ちゃんと言って|再多说点 好好地 说出口
おわり