[00:00.00] 作词 : ACAね
[00:00.60] 作曲 : ACAね
[00:01.21]作曲 : ACAね
[00:05.14]作词 : ACAね
[00:07.29]
[00:11.19]夢かな 酔っ払った屋台に|是梦吗 在醉酒的小摊上
[00:14.84]悲しいまつげと影 ふわっと踊ってる|悲伤的睫毛和影子 轻轻地跳着舞
[00:19.24]忙しない かげろう畑は|在忙得不可开交的田地里
[00:22.98]誰も思い出せぬような 問いが揺れてるから|没有人记得的问题在摇曳
[00:28.54]
[00:35.50]誰かは 滝のように笑えば|是谁啊 如果像瀑布一样(不停地大)笑的话
[00:39.31]頼りに堅い志は 距離も煮詰める|依靠坚定的志向 距离就会缩短
[00:43.64]だらしない 汗のかいた ラムネが|不规整的出了汗的柠檬水
[00:47.41]太鼓の音に仕向けられて ぽっかり二番手さ|被太鼓的声音指挥着的发呆的第二名
[00:53.30]
[00:59.90]わからないままで いるから|一直都不明白
[01:03.68]確かめもしないで 全てにしないで|不去确认 全都不要
[01:08.11]今すぐ逸らせるもんか|现在怎么能马上错过呢
[01:11.83]予想も届かない 言葉にかまわない|不在乎意料之外的话语
[01:15.91]上っ面に揺さぶられたくないから ただ|因为不想被表面动摇
[01:22.32]凄いよ 篭って|真厉害啊 笼罩着
[01:24.50]恥ずかしい今に飛んでった僕は|感到害羞想要现在飞走的我
[01:29.06]まだ此処には たぶん いるみたい?|好像还在这里?
[01:32.60]走らないで 怯えないで 転げそうな|不要逃跑 不要害怕 好像要摔倒了
[01:36.22]病みに酔い痴れて やっと立ち上がろ|沉湎于病中 好不容易才站起来
[01:40.68]ワニになって 朱鷺になって|变成鳄鱼 变成朱鹭
[01:42.66]蟹になって 灰になってさ|变成螃蟹 化为灰烬
[01:45.72]完璧が つまらぬようにさ|完美是 不无聊
[01:50.17]
[01:56.92]くだらない と放って とばした|无聊呀 放开了 飞走了
[02:00.62]心に良かったのか なんて僕も思わないけど|心还好吗 我不这么想
[02:05.05]形にすることで開いた火花に|因为成形而绽放的烟花
[02:09.68]答え合せをして ゆっくり手を振ろう|相互回答 慢慢地挥手
[02:15.50]
[02:21.35]挨拶だけで いいから|只是寒暄就可以了
[02:25.02]確かめもしないで 眺めたりしないで|不去确认 也不远眺
[02:29.43]次に進みたいのさ|想要继续下去
[02:33.17]予想も届かない 言葉にかまわない|不在乎意料之外的话语
[02:37.27]上っ面に揺さぶられたくないから ただ|因为不想被表面动摇
[02:43.81]恥ずかしい今に飛んでった僕は|感到害羞想要现在飞走的我
[02:48.41]まだ此処には たぶん いるみたい?|好像还在这里?
[02:51.93]走らないで 怯えないで 転げそうな|不要逃跑 不要害怕 好像要摔倒了
[02:55.52]病みに酔い痴れて やっと立ち上がろ|沉湎于病中 好不容易才站起来
[03:00.04]ワニになって 朱鷺になって|变成鳄鱼 变成朱鹭
[03:02.07]蟹になって 灰になってさ|变成螃蟹 化为灰烬
[03:05.09]完璧が つまらぬようにさ|完美是 不无聊
[03:09.70]
[03:24.55]薄暗い夏よ、どうか この目に寄りかかる|昏暗的夏天啊 不管怎样 依赖这双眼睛吧
[03:30.50]弱さ奪ってよ 少しだけ 浅はかな体温には|夺走软弱的一面 一点点即可 在偏低的体温中
[03:38.07]消えぬ意思が宿ってしまうよ|寄宿着不会消失的意志
[03:42.79]
[03:50.84]恥ずかしい夜に飛んでった僕は|感到害羞想要趁夜飞走的我
[03:55.50]まだ此処には たぶん いるみたい?|好像还在这里?
[03:59.16]走らないで 怯えないで 転げそうな|不要逃跑 不要害怕 好像要摔倒了
[04:02.63]闇に酔い痴れて やっと立ち上がろ|沉湎于黑暗中 好不容易才站起来
[04:07.23]ワニになって 朱鷺になって|变成鳄鱼 变成朱鹭
[04:09.19]蟹になって 粉になってさ|变成螃蟹 化为粉末
[04:12.25]いつの日か忘れてしまうのさ ラララ~|总有一天会忘记的 啦啦啦~
[04:41.91]
作词 : ACAね
作曲 : ACAね
作曲 : ACAね
作词 : ACAね
夢かな 酔っ払った屋台に|是梦吗 在醉酒的小摊上
悲しいまつげと影 ふわっと踊ってる|悲伤的睫毛和影子 轻轻地跳着舞
忙しない かげろう畑は|在忙得不可开交的田地里
誰も思い出せぬような 問いが揺れてるから|没有人记得的问题在摇曳
誰かは 滝のように笑えば|是谁啊 如果像瀑布一样(不停地大)笑的话
頼りに堅い志は 距離も煮詰める|依靠坚定的志向 距离就会缩短
だらしない 汗のかいた ラムネが|不规整的出了汗的柠檬水
太鼓の音に仕向けられて ぽっかり二番手さ|被太鼓的声音指挥着的发呆的第二名
わからないままで いるから|一直都不明白
確かめもしないで 全てにしないで|不去确认 全都不要
今すぐ逸らせるもんか|现在怎么能马上错过呢
予想も届かない 言葉にかまわない|不在乎意料之外的话语
上っ面に揺さぶられたくないから ただ|因为不想被表面动摇
凄いよ 篭って|真厉害啊 笼罩着
恥ずかしい今に飛んでった僕は|感到害羞想要现在飞走的我
まだ此処には たぶん いるみたい?|好像还在这里?
走らないで 怯えないで 転げそうな|不要逃跑 不要害怕 好像要摔倒了
病みに酔い痴れて やっと立ち上がろ|沉湎于病中 好不容易才站起来
ワニになって 朱鷺になって|变成鳄鱼 变成朱鹭
蟹になって 灰になってさ|变成螃蟹 化为灰烬
完璧が つまらぬようにさ|完美是 不无聊
くだらない と放って とばした|无聊呀 放开了 飞走了
心に良かったのか なんて僕も思わないけど|心还好吗 我不这么想
形にすることで開いた火花に|因为成形而绽放的烟花
答え合せをして ゆっくり手を振ろう|相互回答 慢慢地挥手
挨拶だけで いいから|只是寒暄就可以了
確かめもしないで 眺めたりしないで|不去确认 也不远眺
次に進みたいのさ|想要继续下去
予想も届かない 言葉にかまわない|不在乎意料之外的话语
上っ面に揺さぶられたくないから ただ|因为不想被表面动摇
恥ずかしい今に飛んでった僕は|感到害羞想要现在飞走的我
まだ此処には たぶん いるみたい?|好像还在这里?
走らないで 怯えないで 転げそうな|不要逃跑 不要害怕 好像要摔倒了
病みに酔い痴れて やっと立ち上がろ|沉湎于病中 好不容易才站起来
ワニになって 朱鷺になって|变成鳄鱼 变成朱鹭
蟹になって 灰になってさ|变成螃蟹 化为灰烬
完璧が つまらぬようにさ|完美是 不无聊
薄暗い夏よ、どうか この目に寄りかかる|昏暗的夏天啊 不管怎样 依赖这双眼睛吧
弱さ奪ってよ 少しだけ 浅はかな体温には|夺走软弱的一面 一点点即可 在偏低的体温中
消えぬ意思が宿ってしまうよ|寄宿着不会消失的意志
恥ずかしい夜に飛んでった僕は|感到害羞想要趁夜飞走的我
まだ此処には たぶん いるみたい?|好像还在这里?
走らないで 怯えないで 転げそうな|不要逃跑 不要害怕 好像要摔倒了
闇に酔い痴れて やっと立ち上がろ|沉湎于黑暗中 好不容易才站起来
ワニになって 朱鷺になって|变成鳄鱼 变成朱鹭
蟹になって 粉になってさ|变成螃蟹 化为粉末
いつの日か忘れてしまうのさ ラララ~|总有一天会忘记的 啦啦啦~