바람개비(风车)(Cover SEVENTEEN)

바람개비(风车)(Cover SEVENTEEN)

歌手:DaNew

所属专辑:COVER COVER

发行时间:2018-05-08

  • LRC歌词
  • 文本歌词

作词 : 无

作曲 : 无

너를 기다리다 바라봤어

等待着你 四处张望

저기 저기 멀리 어느샌가

在那远处 不知不觉

찬 바람이 계속 부는 것 같아

好像有阵寒风一直呼啸

아주 작은 바람개비

十分渺小的风车

혼자서 그저 멍하니

只孤零零的伫立在那

누군가를 쓸쓸히 애타게 찾는 게 꼭 나같아

就像独自在焦急寻找某个人的我一样

이런 저런 일들 숨가쁘게 바쁜

这些那些琐碎的事 令人忙到无法喘息

이 뭐같은 세상 땜에 너와 내가 멀어진 거라 둘러대면

若因为这不像样的世界 你和我互相敷衍逐渐疏远

괜히 나는 잘못 없는 것처럼

就好像我没过错一样

꾸며내는 것만 같아 그러지 못하고 바람만 맞으며 서있어

无法做到这一切都是假象 只能停留在这吹着风

먼 훗날 너에게

在遥远的未来某天

미안하지 않게

我不会对你感到抱歉

늘 난 기다릴래 그래 그게 더 맘 편해

终有一天 我会等到你 没错 那会使我更安心

오는 길을 잃어

迷失了来时的路

오래 걸린대도

哪怕需要很长时间

돌고 돌아 내게 다시 찾아와주면 돼

兜兜转转 只要你能再次向我寻来便好

먼 훗날이라도

不怕来日方长

사람들은 다들 겉으로만

人们只注重表象

바람이 차지 않냐 물어봐

问着'吹着风不冷吗’

그냥 그렇게 묻고 지나가서

就那样一问而过

다 잊어버릴거면서 왜 물어봐

明明都会遗忘 那为何要问

너에게서 부른 바람같아서

就像是对你轻吟的风一样

그저 아무말 없이 기다릴뿐인데

就那样无声无息 静静等待着而已

이런 저런 일들 숨가쁘게 바쁜

这些那些琐碎的事 令人忙到无法喘息

이 뭐같은 세상 땜에 너와 내가 멀어진 거라 둘러대면

若因为这不像样的世界 你和我互相敷衍逐渐疏远

괜히 나는 잘못 없는 것처럼

就好像我没过错一样

꾸며내는 것만 같아 그러지 못하고 바람만 맞으며 서있어

无法做到这一切都是假象 只能停留在这吹着风

먼 훗날 너에게

在遥远的未来某天

미안하지 않게

我不会对你感到抱歉

늘 난 기다릴래 그래 그게 더 맘 편해

终有一天 我会等到你 没错 那会使我更安心

오는 길을 잃어

迷失了来时的路

오래 걸린대도

哪怕需要很长时间

돌고 돌아 내게 다시 찾아와주면 돼

兜兜转转 只要你能再次向我寻来便好

먼 훗날이라도

不怕来日方长

이시간은 저편에 숨어버린것만 같아

这时间啊 就像躲藏在彼岸一样

널 데리러

牵引着你

이대로 널 볼수 없을까

就这样无法再与你相遇吗

가끔은 안 좋은 생각도 들어 나

偶尔也会出现不妥想法的我

니 모습이 잊혀져만 가

被迫只忘记你的模样 离开

그래도 울지마

即使这样也不要哭

슬픈것 같지만

虽然像是难过之事

희미하게 나마

哪怕是为了

웃는 너를 워해

隐隐约约笑着的你

오는 길을 잃어

迷失了来时的路

오래 걸린대도

哪怕需要很长时间

돌고 돌아 내게 다시 찾아와주면 돼

兜兜转转 只要你能再次向我寻来便好

먼 훗날이라도

不怕来日方长

作词 : 无

作曲 : 无

너를 기다리다 바라봤어

等待着你 四处张望

저기 저기 멀리 어느샌가

在那远处 不知不觉

찬 바람이 계속 부는 것 같아

好像有阵寒风一直呼啸


아주 작은 바람개비

十分渺小的风车

혼자서 그저 멍하니

只孤零零的伫立在那

누군가를 쓸쓸히 애타게 찾는 게 꼭 나같아

就像独自在焦急寻找某个人的我一样


이런 저런 일들 숨가쁘게 바쁜

这些那些琐碎的事 令人忙到无法喘息

이 뭐같은 세상 땜에 너와 내가 멀어진 거라 둘러대면

若因为这不像样的世界 你和我互相敷衍逐渐疏远

괜히 나는 잘못 없는 것처럼

就好像我没过错一样

꾸며내는 것만 같아 그러지 못하고 바람만 맞으며 서있어

无法做到这一切都是假象 只能停留在这吹着风


먼 훗날 너에게

在遥远的未来某天

미안하지 않게

我不会对你感到抱歉

늘 난 기다릴래 그래 그게 더 맘 편해

终有一天 我会等到你 没错 那会使我更安心


오는 길을 잃어

迷失了来时的路

오래 걸린대도

哪怕需要很长时间

돌고 돌아 내게 다시 찾아와주면 돼

兜兜转转 只要你能再次向我寻来便好

먼 훗날이라도

不怕来日方长


사람들은 다들 겉으로만

人们只注重表象

바람이 차지 않냐 물어봐

问着'吹着风不冷吗’

그냥 그렇게 묻고 지나가서

就那样一问而过

다 잊어버릴거면서 왜 물어봐

明明都会遗忘 那为何要问

너에게서 부른 바람같아서

就像是对你轻吟的风一样

그저 아무말 없이 기다릴뿐인데

就那样无声无息 静静等待着而已


이런 저런 일들 숨가쁘게 바쁜

这些那些琐碎的事 令人忙到无法喘息

이 뭐같은 세상 땜에 너와 내가 멀어진 거라 둘러대면

若因为这不像样的世界 你和我互相敷衍逐渐疏远

괜히 나는 잘못 없는 것처럼

就好像我没过错一样

꾸며내는 것만 같아 그러지 못하고 바람만 맞으며 서있어

无法做到这一切都是假象 只能停留在这吹着风


먼 훗날 너에게

在遥远的未来某天

미안하지 않게

我不会对你感到抱歉

늘 난 기다릴래 그래 그게 더 맘 편해

终有一天 我会等到你 没错 那会使我更安心


오는 길을 잃어

迷失了来时的路

오래 걸린대도

哪怕需要很长时间

돌고 돌아 내게 다시 찾아와주면 돼

兜兜转转 只要你能再次向我寻来便好

먼 훗날이라도

不怕来日方长


이시간은 저편에 숨어버린것만 같아

这时间啊 就像躲藏在彼岸一样

널 데리러

牵引着你

이대로 널 볼수 없을까

就这样无法再与你相遇吗

가끔은 안 좋은 생각도 들어 나

偶尔也会出现不妥想法的我

니 모습이 잊혀져만 가

被迫只忘记你的模样 离开


그래도 울지마

即使这样也不要哭

슬픈것 같지만

虽然像是难过之事

희미하게 나마

哪怕是为了

웃는 너를 워해

隐隐约约笑着的你


오는 길을 잃어

迷失了来时的路

오래 걸린대도

哪怕需要很长时间

돌고 돌아 내게 다시 찾아와주면 돼

兜兜转转 只要你能再次向我寻来便好

먼 훗날이라도

不怕来日方长

暂无该曲谱数据