[00:00.000] 作词 : unfloyd
[00:01.000] 作曲 : unfloyd
[00:19.932]Trouvez-moi une petite boîte
[00:21.431]请给我一个小匣子
[00:23.182]Pour stocker les rêves désuetes
[00:24.181]用来储存那些陈旧的梦想
[00:26.432]Pardonnez mon imprudence
[00:28.685]请原谅我的草率
[00:29.931]Il est temps pour un nouveau départ
[00:31.182]是时候踏上新的旅途了
[00:33.433]
[00:33.681]啊这陌生的世界
[00:36.932]从何时已百孔千疮
[00:40.182]胎衣将层层剥落
[00:43.431]混沌之中诞生了我
[00:44.931]
[00:47.181]Mon coeur s'épuise
[00:48.933]我已经心力交瘁
[00:49.432]Mon corps se congèle
[00:50.432]身躯快冻僵了
[00:50.681]Ma voix se dissipe
[00:51.932]声音逐渐微弱
[00:52.184]Que reste-t-il de moi?
[00:53.184]我还剩下什么?
[00:53.682]
[00:55.182]出生 被 允许
[00:55.432]活着 被 禁止
[00:57.181]真相或幻觉
[00:58.685]有谁在乎呢
[01:00.185]
[01:02.182]Écoutes, c'est le chant pour toi
[01:02.931]听,这是为你而唱的歌
[01:04.182]Les notes luisent en tournoyant
[01:05.432]旋转的音符熠熠生辉
[01:06.685]Que dit une fin banale
[01:07.932]平庸的结局是什么?
[01:08.932]C'est pas pour nous
[01:09.932]那不属于我们
[01:10.432]Pas pour nous
[01:11.431]
[01:11.929]规矩 写在骸骨下
[01:13.429]傲慢 总默不作答
[01:15.927]那些腐朽的骨架
[01:18.179]就埋葬在安全的花园吧
[01:21.430]曲绘:暮夏雪糕
[01:29.927]Prouvez-moi qu'une vie aventureuse
[01:31.427]请向我证明冒险的生活
[01:33.428]Est réservée aux garçons
[01:35.178]只适合男孩
[01:36.678]Sinon je vais casser la
[01:38.428]不然我会拆除
[01:40.178]Serrure de la porte condamnée
[01:41.678]那扇紧闭之门上的锁
[01:42.678]
[01:43.678]穿上那件燕尾服
[01:46.928]来兑现原有的价值
[01:50.177]才能将重新估算
[01:53.181]从你俯首称臣那刻起
[01:55.182]
[01:57.429]Mon coeur s'épuise
[01:58.178]我已经心力交瘁
[01:58.678]Mon corps se congèle
[01:59.430]身躯快冻僵了
[02:00.430]Ma voix se dissipe
[02:01.181]声音逐渐微弱
[02:01.928]Que reste-t-il de moi?
[02:02.682]我还剩下什么?
[02:03.678]设定 出卖自己的百分比
[02:06.930]真相或幻觉
[02:08.681]有谁在乎呢?
[02:12.177]
[02:13.178]Nous sommes nées dans le pétrin
[02:13.930]我们出生在一个**的世界里
[02:14.430]Les efforts peuvent faire long feu
[02:15.177]所有的努力可能终将是徒劳
[02:16.428]Même si ça va pas changer
[02:17.681]即使什么都改变不了
[02:18.678]Ne rien faire, c'est pas ton style.
[02:20.178]坐以待毙不是你的风格
[02:20.677]
[02:21.178]软弱 才沉溺共鸣
[02:23.430]悲剧 是放弃挣扎
[02:25.681]也许将会有一天
[02:28.178]我们在新世界流浪吧
作词 : unfloyd
作曲 : unfloyd
Trouvez-moi une petite boîte
请给我一个小匣子
Pour stocker les rêves désuetes
用来储存那些陈旧的梦想
Pardonnez mon imprudence
请原谅我的草率
Il est temps pour un nouveau départ
是时候踏上新的旅途了
啊这陌生的世界
从何时已百孔千疮
胎衣将层层剥落
混沌之中诞生了我
Mon coeur s'épuise
我已经心力交瘁
Mon corps se congèle
身躯快冻僵了
Ma voix se dissipe
声音逐渐微弱
Que reste-t-il de moi?
我还剩下什么?
出生 被 允许
活着 被 禁止
真相或幻觉
有谁在乎呢
Écoutes, c'est le chant pour toi
听,这是为你而唱的歌
Les notes luisent en tournoyant
旋转的音符熠熠生辉
Que dit une fin banale
平庸的结局是什么?
C'est pas pour nous
那不属于我们
Pas pour nous
规矩 写在骸骨下
傲慢 总默不作答
那些腐朽的骨架
就埋葬在安全的花园吧
曲绘:暮夏雪糕
Prouvez-moi qu'une vie aventureuse
请向我证明冒险的生活
Est réservée aux garçons
只适合男孩
Sinon je vais casser la
不然我会拆除
Serrure de la porte condamnée
那扇紧闭之门上的锁
穿上那件燕尾服
来兑现原有的价值
才能将重新估算
从你俯首称臣那刻起
Mon coeur s'épuise
我已经心力交瘁
Mon corps se congèle
身躯快冻僵了
Ma voix se dissipe
声音逐渐微弱
Que reste-t-il de moi?
我还剩下什么?
设定 出卖自己的百分比
真相或幻觉
有谁在乎呢?
Nous sommes nées dans le pétrin
我们出生在一个**的世界里
Les efforts peuvent faire long feu
所有的努力可能终将是徒劳
Même si ça va pas changer
即使什么都改变不了
Ne rien faire, c'est pas ton style.
坐以待毙不是你的风格
软弱 才沉溺共鸣
悲剧 是放弃挣扎
也许将会有一天
我们在新世界流浪吧