[00:00.000] 作词 : 无
[00:00.000] 作曲 : 无
[00:00.000]Belle (美丽佳人)
[00:00.000]音乐剧《巴黎圣母院》选段-可儿片段
[00:00.000]演唱:王可儿
[00:00.000]声乐老师:石栋颖
[00:00.000]录音:石栋颖
[00:00.000]Studio:小石头和孩子们
[00:03.786]王可儿:(Frollo 孚罗洛):
[00:04.288]Belle, est-ce le diable qui s'est incarné en elle,
[00:09.556]美人,难道魔鬼已幻化在她身上,
[00:11.562]Pour détourner mes yeux du Dieu éternel ?
[00:16.077]好夺去我献给上帝的目光?
[00:17.586]Qui a mis dans mon être ce désir charnel,
[00:21.853]于我灵魂中点燃肉体的欲望,
[00:23.358]Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?
[00:27.119]好阻止我对天国的凝望?
[00:29.220]Elle porte en elle le péché originel,
[00:33.997]她身上带着原初的罪恶,
[00:35.002]La désirer fait-il de moi un criminel ?
[00:40.269]渴望她是否会让我堕落?
[00:40.769]Celle qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien,
[00:47.798]世人视其为轻浮女子,放荡下作,但她,
[00:48.552]Semble soudain porter la croix du genre humain,
[00:52.817]似乎突然,替人类背负起了十字圣架,
[00:54.322]Oh! Notre-Dame ! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois,
[00:58.585]哦!圣母玛利亚!我别无所求,只需一次,
[00:59.841]Pousser la porte du jardin d'Esmeralda,
[01:05.112]让我推开,艾丝美拉达花园的门扉
作词 : 无
作曲 : 无
Belle (美丽佳人)
音乐剧《巴黎圣母院》选段-可儿片段
演唱:王可儿
声乐老师:石栋颖
录音:石栋颖
Studio:小石头和孩子们
王可儿:(Frollo 孚罗洛):
Belle, est-ce le diable qui s'est incarné en elle,
美人,难道魔鬼已幻化在她身上,
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel ?
好夺去我献给上帝的目光?
Qui a mis dans mon être ce désir charnel,
于我灵魂中点燃肉体的欲望,
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?
好阻止我对天国的凝望?
Elle porte en elle le péché originel,
她身上带着原初的罪恶,
La désirer fait-il de moi un criminel ?
渴望她是否会让我堕落?
Celle qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien,
世人视其为轻浮女子,放荡下作,但她,
Semble soudain porter la croix du genre humain,
似乎突然,替人类背负起了十字圣架,
Oh! Notre-Dame ! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois,
哦!圣母玛利亚!我别无所求,只需一次,
Pousser la porte du jardin d'Esmeralda,
让我推开,艾丝美拉达花园的门扉