Belle -王可儿Frollo片段(翻自 Daniel Lavoie)

Belle -王可儿Frollo片段(翻自 Daniel Lavoie)

美人

歌手:小石头和孩子们

所属专辑:Belle -音乐剧《巴黎圣母院》选段

发行时间:2020-06-22

  • LRC歌词
  • 文本歌词

[00:00.000] 作词 : 无

[00:00.000] 作曲 : 无

[00:00.000]Belle (美丽佳人)

[00:00.000]音乐剧《巴黎圣母院》选段-可儿片段

[00:00.000]演唱:王可儿

[00:00.000]声乐老师:石栋颖

[00:00.000]录音:石栋颖

[00:00.000]Studio:小石头和孩子们

[00:03.786]王可儿:(Frollo  孚罗洛):

[00:04.288]Belle, est-ce le diable qui s'est incarné en elle,

[00:09.556]美人,难道魔鬼已幻化在她身上,

[00:11.562]Pour détourner mes yeux du Dieu éternel ?

[00:16.077]好夺去我献给上帝的目光?

[00:17.586]Qui a mis dans mon être ce désir charnel,

[00:21.853]于我灵魂中点燃肉体的欲望,

[00:23.358]Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?

[00:27.119]好阻止我对天国的凝望?

[00:29.220]Elle porte en elle le péché originel,

[00:33.997]她身上带着原初的罪恶,

[00:35.002]La désirer fait-il de moi un criminel ?

[00:40.269]渴望她是否会让我堕落?

[00:40.769]Celle qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien,

[00:47.798]世人视其为轻浮女子,放荡下作,但她,

[00:48.552]Semble soudain porter la croix du genre humain,

[00:52.817]似乎突然,替人类背负起了十字圣架,

[00:54.322]Oh! Notre-Dame ! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois,

[00:58.585]哦!圣母玛利亚!我别无所求,只需一次,

[00:59.841]Pousser la porte du jardin d'Esmeralda,

[01:05.112]让我推开,艾丝美拉达花园的门扉

作词 : 无

作曲 : 无

Belle (美丽佳人)

音乐剧《巴黎圣母院》选段-可儿片段

演唱:王可儿

声乐老师:石栋颖

录音:石栋颖

Studio:小石头和孩子们

王可儿:(Frollo  孚罗洛):

Belle, est-ce le diable qui s'est incarné en elle,

美人,难道魔鬼已幻化在她身上,

Pour détourner mes yeux du Dieu éternel ?

好夺去我献给上帝的目光?

Qui a mis dans mon être ce désir charnel,

于我灵魂中点燃肉体的欲望,

Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?

好阻止我对天国的凝望?

Elle porte en elle le péché originel,

她身上带着原初的罪恶,

La désirer fait-il de moi un criminel ?

渴望她是否会让我堕落?

Celle qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien,

世人视其为轻浮女子,放荡下作,但她,

Semble soudain porter la croix du genre humain,

似乎突然,替人类背负起了十字圣架,

Oh! Notre-Dame ! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois,

哦!圣母玛利亚!我别无所求,只需一次,

Pousser la porte du jardin d'Esmeralda,

让我推开,艾丝美拉达花园的门扉

暂无该曲谱数据