[00:00.00] 作词 : Gian Carlo Menotti
[00:01.00] 作曲 : Samuel Barber
[00:13.36]Under the willow tree two doves cry.杨柳树下斑鸠悲唱。
[00:27.16]Where shall we sleep, my love,Whither shall we fly?我的爱人,我们该栖于何处,我们能迁向何方?
[00:38.68]The wood has swallowed the moon,森林吞噬了明月,
[00:41.70]The fog has swallowed the shore,雾霭吞噬了河滨,
[00:44.84]The green toad has swallowed而那绿蟾蜍吞噬了
[00:48.09]The key to my door.我家门的钥匙。
[00:54.74]
[01:07.67]Under the willow tree two doves cry.杨柳树下斑鸠悲唱。
[01:19.90]Where shall we sleep, my love,Whither shall we fly?我的爱人,我们该栖于何处,我们能迁向何方?
[01:30.71]The wood has swallowed the moon,森林吞噬了明月,
[01:33.45]The fog has swallowed the shore,雾霭吞噬了河滨,
[01:36.37]The green toad has swallowed而那绿蟾蜍吞噬了
[01:40.01]The key to my door.我家门的钥匙。
[01:47.82]
[01:53.72]Where shall we sleep, my love,Whither shall we fly?我的爱人,我们该栖于何处,我们能迁向何方?
[02:02.15]
[02:06.16]Where shall we sleep, my love,Whither shall we fly?我的爱人,我们该栖于何处,我们能迁向何方?
[02:27.08]Under the willow tree two doves cry.杨柳树下斑鸠悲唱。
[02:39.57]Where shall we sleep, my love,Whither shall we fly?我的爱人,我们该栖于何处,我们能迁向何方?
[02:49.97]The wood has swallowed the moon,森林吞噬了明月,
[02:52.87]The fog has swallowed the shore,雾霭吞噬了河滨,
[02:55.41]The green toad has swallowed而那绿蟾蜍吞噬了
[02:58.84]The key to my door.我家门的钥匙。
[03:06.78]
作词 : Gian Carlo Menotti
作曲 : Samuel Barber
Under the willow tree two doves cry.杨柳树下斑鸠悲唱。
Where shall we sleep, my love,Whither shall we fly?我的爱人,我们该栖于何处,我们能迁向何方?
The wood has swallowed the moon,森林吞噬了明月,
The fog has swallowed the shore,雾霭吞噬了河滨,
The green toad has swallowed而那绿蟾蜍吞噬了
The key to my door.我家门的钥匙。
Under the willow tree two doves cry.杨柳树下斑鸠悲唱。
Where shall we sleep, my love,Whither shall we fly?我的爱人,我们该栖于何处,我们能迁向何方?
The wood has swallowed the moon,森林吞噬了明月,
The fog has swallowed the shore,雾霭吞噬了河滨,
The green toad has swallowed而那绿蟾蜍吞噬了
The key to my door.我家门的钥匙。
Where shall we sleep, my love,Whither shall we fly?我的爱人,我们该栖于何处,我们能迁向何方?
Where shall we sleep, my love,Whither shall we fly?我的爱人,我们该栖于何处,我们能迁向何方?
Under the willow tree two doves cry.杨柳树下斑鸠悲唱。
Where shall we sleep, my love,Whither shall we fly?我的爱人,我们该栖于何处,我们能迁向何方?
The wood has swallowed the moon,森林吞噬了明月,
The fog has swallowed the shore,雾霭吞噬了河滨,
The green toad has swallowed而那绿蟾蜍吞噬了
The key to my door.我家门的钥匙。