La rose complète & Dirait-on(完满的玫瑰 & 人们说)
歌手:上海 Echo 合唱团
所属专辑:Les Chansons des Roses(玫瑰香颂)
发行时间:2016-08-28
歌手:上海 Echo 合唱团
所属专辑:Les Chansons des Roses(玫瑰香颂)
发行时间:2016-08-28
[00:00.00]La rose complète完满的玫瑰
[00:03.12]J’ai une telle conscience de ton我是这般意识到你的存在
[00:10.70]être, rose complète, 完满的玫瑰,
[00:19.64]J’ai une telle conscience de ton我是这般意识到你的存在
[00:25.23]être, rose complète, 完满的玫瑰,
[00:35.00]que mon consentement te confond致使我用赞赏把你揽入
[01:00.26]avec mon coeur en fête. 我欢喜的心扉。
[01:10.89]J’ai une telle conscience de ton我是这般意识到你的存在
[01:17.10]être, rose complète, 完满的玫瑰,
[01:26.97]J’ai une telle conscience de ton我是这般意识到你的存在
[01:40.83]être, rose complète, 完满的玫瑰,
[01:40.27]que mon consentement te confond致使我用赞赏把你揽入
[02:06.60]avec mon coeur en fête. 我欢喜的心扉。
[02:16.44]Je te respire comme si tu étais, 我嗅着你,仿佛你是
[02:23.86]rose, toute la vie, 我全部的生命,玫瑰,
[02:33.90]et je me sens l’ami parfait也觉得自己是这样一位女友的
[02:37.92]d’une telle amie. 男友,同样完美。
[02:40.78]Je te respire comme si tu étais, 我嗅着你,仿佛你是
[02:48.88]rose, toute la vie, 我全部的生命,玫瑰,
[02:57.19]et je me sens l’ami parfait也觉得自己是这样一位女友的
[03:05.34]d’une telle amie. 男友,同样完美。
[03:07.84]J’ai une telle conscience de ton我是这般意识到你的存在
[03:14.11]être, rose complète, 完满的玫瑰,
[03:23.35]J’ai une telle conscience de ton我是这般意识到你的存在
[03:29.77]être, rose complète, 完满的玫瑰,
[03:38.12]que mon consentement te confond致使我用赞赏把你揽入
[04:03.26]avec mon coeur en fête. 我欢喜的心扉。
[04:28.60]Dirait-on人们说
[04:42.81]Abandon entouré d’abandon, 雍容环抱着雍容,
[04:50.94]tendresse touchant aux tendresses ... 柔情轻抚着柔情……
[04:56.78]C’est ton intérieur qui sans cesse se caresse,你在心中无尽地爱抚自己
[05:11.37]dirait-on; --人们说。
[05:42.96]se caresse en soi-même, 爱抚自己,
[05:48.92]par son propre reflet éclairé. 透过澄澈的倒影。
[05:54.85]Ainsi tu inventes le thème如此你创造出了
[05:59.61]du Narcisse exaucé. 那喀索斯的母题。
[06:09.17]dirait-on; --人们说。
[07:01.70]Abandon entouré d’abandon, 雍容环抱着雍容,
[07:07.82]tendresse touchant aux tendresses ... 柔情轻抚着柔情……
[07:12.82]C’est ton intérieur qui sans cesse se caresse,你在心中无尽地爱抚自己
[07:24.83]se caresse en soi-même, 爱抚自己,
[07:29.14]par son propre reflet éclairé. 透过澄澈的倒影。
[07:34.70]Ainsi tu inventes le thème如此你创造出了
[07:40.50]du Narcisse exaucé. 那喀索斯的母题。
[07:49.81]dirait-on; --人们说。
La rose complète完满的玫瑰
J’ai une telle conscience de ton我是这般意识到你的存在
être, rose complète, 完满的玫瑰,
J’ai une telle conscience de ton我是这般意识到你的存在
être, rose complète, 完满的玫瑰,
que mon consentement te confond致使我用赞赏把你揽入
avec mon coeur en fête. 我欢喜的心扉。
J’ai une telle conscience de ton我是这般意识到你的存在
être, rose complète, 完满的玫瑰,
J’ai une telle conscience de ton我是这般意识到你的存在
être, rose complète, 完满的玫瑰,
que mon consentement te confond致使我用赞赏把你揽入
avec mon coeur en fête. 我欢喜的心扉。
Je te respire comme si tu étais, 我嗅着你,仿佛你是
rose, toute la vie, 我全部的生命,玫瑰,
et je me sens l’ami parfait也觉得自己是这样一位女友的
d’une telle amie. 男友,同样完美。
Je te respire comme si tu étais, 我嗅着你,仿佛你是
rose, toute la vie, 我全部的生命,玫瑰,
et je me sens l’ami parfait也觉得自己是这样一位女友的
d’une telle amie. 男友,同样完美。
J’ai une telle conscience de ton我是这般意识到你的存在
être, rose complète, 完满的玫瑰,
J’ai une telle conscience de ton我是这般意识到你的存在
être, rose complète, 完满的玫瑰,
que mon consentement te confond致使我用赞赏把你揽入
avec mon coeur en fête. 我欢喜的心扉。
Dirait-on人们说
Abandon entouré d’abandon, 雍容环抱着雍容,
tendresse touchant aux tendresses ... 柔情轻抚着柔情……
C’est ton intérieur qui sans cesse se caresse,你在心中无尽地爱抚自己
dirait-on; --人们说。
se caresse en soi-même, 爱抚自己,
par son propre reflet éclairé. 透过澄澈的倒影。
Ainsi tu inventes le thème如此你创造出了
du Narcisse exaucé. 那喀索斯的母题。
dirait-on; --人们说。
Abandon entouré d’abandon, 雍容环抱着雍容,
tendresse touchant aux tendresses ... 柔情轻抚着柔情……
C’est ton intérieur qui sans cesse se caresse,你在心中无尽地爱抚自己
se caresse en soi-même, 爱抚自己,
par son propre reflet éclairé. 透过澄澈的倒影。
Ainsi tu inventes le thème如此你创造出了
du Narcisse exaucé. 那喀索斯的母题。
dirait-on; --人们说。