作词 : Naoki Takada
作曲 : Naoki Takada/Shintaro Izutsu
今まで見た事ない 泣き顔を見て
看到你那不曾有过的哭脸
僕は君の手を 握ってた
我紧紧的握着了你的双手
この手を離せば もう逢えないよ 君と
要是放开这双手的话 我们就不能再相见了
笑顔で別れたいから言う
想跟你以笑容离别 所以就让我们
マタアイマショウ マタアイマショウ
择日再会吧 择日再会吧
君の前では強く優しく
在你的面前我是那么坚强和温柔
頼られたかったよ まさしく
总是一副非常可靠的样子
負けず嫌い 強がる芝居
总是那么不认输 那么的逞强
最後の最後も素直になれない
到最后的最后还是不能敞开心扉
あなたの言葉に涙し あなたを言葉で励まし
为你的话语所流泪 也用话语来鼓励你
言葉の魔法はもうすぐ
但这些话语的魔法
いい思い出となって消え去る
马上全都变成美好的回忆了
そして傷つけた事は謝らない
还有伤害你的事 我从不道歉
でもありがとう これ以上言えない
只会说一声 谢谢
目的地なんてなかった
没有目的地的我们
たどり着いたの あなたの優しさ
到达终点的 却是你的温柔
君はそんなに強くない
你并没有那么的坚强
悲しみ我慢してるのかい?
是在忍耐着悲痛吗?
泣いてもいいよ 僕も泣くから
哭出来也没关系 我陪着你的
今日だけは許してよ神様
今天就原谅我们把 神大人
今まで見た事ない 泣き顔を見て
看到你那不曾有过的哭脸
僕は君の手を 握ってた
我紧紧的握着了你的双手
この手を離せば もう逢えないよ 君と
要是放开这双手的话 我们就不能再相见了
笑顔で別れたいから言う
想跟你以笑容离别 所以就让我们
マタアイマショウ マタアイマショウ
择日再会吧 择日再会吧
いろんな人に愛されて
你一直是那么受人宠爱
常にあなたは眩しくて
总是那么的耀眼
だから嫉妬し ケンカし 涙し
所以我有所嫉妒 吵架 流泪
これからはもう それも出来ない
但这些事都已无法做到了
お互い違う人好きになって
今后我们互相喜欢上其他人
お互い違う人生歩んで
互相走上不同的路
僕はとっても幸せでした
但现在的我 十分幸福
いつか心からいなくなるかも
这份感情总有一天会消失
だからしたいよ 素晴らしい過去に
所以我把它变成一份美好的回忆
この恋を未来に誇れます
与你相恋是我未来的骄傲
涙まみれ笑顔でめくる明日
我愿含泪走向明天
そしてまずこの場で別れ
最后就让我们在此道别吧
わかってる きっと逢う事ないって…
我们都明白我们从此不会再相见
だから言います マタアイマショウ
所以我说 择日再会吧
僕なりのサヨナラの言葉よ
这就是我永别的方式
今まで見た事ない 泣き顔を見て
看到你那不曾有过的哭脸
僕は君の手を 握ってた
我紧紧的握着了你的双手
この手を離せば もう逢えないよ 君と
要是放开这双手的话 我们就不能再相见了
笑顔で別れたいから言う
想跟你以笑容离别 所以就让我们
マタアイマショウ マタアイマショウ
择日再会吧 择日再会吧
気持ちは割り切れないよ 簡単に
感情这种东西想要割舍 也不是那么的简单
反対にその思いを大切にすればいい
那不如让我们好好的珍惜这份感情吧
整理が出来るまで 思えばいい
就让我们慢慢思考吧
逢えなくて 側に居なくても
就算是无法相见 无法相伴
思うだけ 忘れない事だけ…
但这份情感 和那些无法忘怀的日子…
あなたと過ごした大切な日々
那些与你一起度过的珍贵的时光
この僕を優しく包んでくれた
给了一个将我温柔包容的地方
でも明日からは もう逢えないよ 君と
但是我们今后就不会再见了
生まれ変わっても必ず マタアイマショウ
就让我们在来世相会吧
今まで見た事ない 泣き顔を見て
看到你那不曾有过的哭脸
僕は君の手を 握ってた
我紧紧的握着了你的双手
この手を離せば もう逢えないよ 君と
要是放开这双手的话 我们就不能再相见了
笑顔で別れたいから言う
想跟你以笑容离别 所以就让我们
マタアイマショウ マタアイマショウ
择日再会吧 择日再会吧
悲しい別れがあるから 楽しい時笑えるよな
就是因为有不舍得离别 我们才有欢喜的重逢
逃げ出さず現実を受け止めた
我并没有选择逃避 而是选择了接受
もちろん君に出会えてよかった
但是真的能遇见你 真是太好了
作词 : Naoki Takada
作曲 : Naoki Takada/Shintaro Izutsu
今まで見た事ない 泣き顔を見て
看到你那不曾有过的哭脸
僕は君の手を 握ってた
我紧紧的握着了你的双手
この手を離せば もう逢えないよ 君と
要是放开这双手的话 我们就不能再相见了
笑顔で別れたいから言う
想跟你以笑容离别 所以就让我们
マタアイマショウ マタアイマショウ
择日再会吧 择日再会吧
君の前では強く優しく
在你的面前我是那么坚强和温柔
頼られたかったよ まさしく
总是一副非常可靠的样子
負けず嫌い 強がる芝居
总是那么不认输 那么的逞强
最後の最後も素直になれない
到最后的最后还是不能敞开心扉
あなたの言葉に涙し あなたを言葉で励まし
为你的话语所流泪 也用话语来鼓励你
言葉の魔法はもうすぐ
但这些话语的魔法
いい思い出となって消え去る
马上全都变成美好的回忆了
そして傷つけた事は謝らない
还有伤害你的事 我从不道歉
でもありがとう これ以上言えない
只会说一声 谢谢
目的地なんてなかった
没有目的地的我们
たどり着いたの あなたの優しさ
到达终点的 却是你的温柔
君はそんなに強くない
你并没有那么的坚强
悲しみ我慢してるのかい?
是在忍耐着悲痛吗?
泣いてもいいよ 僕も泣くから
哭出来也没关系 我陪着你的
今日だけは許してよ神様
今天就原谅我们把 神大人
今まで見た事ない 泣き顔を見て
看到你那不曾有过的哭脸
僕は君の手を 握ってた
我紧紧的握着了你的双手
この手を離せば もう逢えないよ 君と
要是放开这双手的话 我们就不能再相见了
笑顔で別れたいから言う
想跟你以笑容离别 所以就让我们
マタアイマショウ マタアイマショウ
择日再会吧 择日再会吧
いろんな人に愛されて
你一直是那么受人宠爱
常にあなたは眩しくて
总是那么的耀眼
だから嫉妬し ケンカし 涙し
所以我有所嫉妒 吵架 流泪
これからはもう それも出来ない
但这些事都已无法做到了
お互い違う人好きになって
今后我们互相喜欢上其他人
お互い違う人生歩んで
互相走上不同的路
僕はとっても幸せでした
但现在的我 十分幸福
いつか心からいなくなるかも
这份感情总有一天会消失
だからしたいよ 素晴らしい過去に
所以我把它变成一份美好的回忆
この恋を未来に誇れます
与你相恋是我未来的骄傲
涙まみれ笑顔でめくる明日
我愿含泪走向明天
そしてまずこの場で別れ
最后就让我们在此道别吧
わかってる きっと逢う事ないって…
我们都明白我们从此不会再相见
だから言います マタアイマショウ
所以我说 择日再会吧
僕なりのサヨナラの言葉よ
这就是我永别的方式
今まで見た事ない 泣き顔を見て
看到你那不曾有过的哭脸
僕は君の手を 握ってた
我紧紧的握着了你的双手
この手を離せば もう逢えないよ 君と
要是放开这双手的话 我们就不能再相见了
笑顔で別れたいから言う
想跟你以笑容离别 所以就让我们
マタアイマショウ マタアイマショウ
择日再会吧 择日再会吧
気持ちは割り切れないよ 簡単に
感情这种东西想要割舍 也不是那么的简单
反対にその思いを大切にすればいい
那不如让我们好好的珍惜这份感情吧
整理が出来るまで 思えばいい
就让我们慢慢思考吧
逢えなくて 側に居なくても
就算是无法相见 无法相伴
思うだけ 忘れない事だけ…
但这份情感 和那些无法忘怀的日子…
あなたと過ごした大切な日々
那些与你一起度过的珍贵的时光
この僕を優しく包んでくれた
给了一个将我温柔包容的地方
でも明日からは もう逢えないよ 君と
但是我们今后就不会再见了
生まれ変わっても必ず マタアイマショウ
就让我们在来世相会吧
今まで見た事ない 泣き顔を見て
看到你那不曾有过的哭脸
僕は君の手を 握ってた
我紧紧的握着了你的双手
この手を離せば もう逢えないよ 君と
要是放开这双手的话 我们就不能再相见了
笑顔で別れたいから言う
想跟你以笑容离别 所以就让我们
マタアイマショウ マタアイマショウ
择日再会吧 择日再会吧
悲しい別れがあるから 楽しい時笑えるよな
就是因为有不舍得离别 我们才有欢喜的重逢
逃げ出さず現実を受け止めた
我并没有选择逃避 而是选择了接受
もちろん君に出会えてよかった
但是真的能遇见你 真是太好了