- LRC歌词
- 文本歌词
[00:00.00] 作词 : 蝶々P
[00:00.00] 作曲 : 蝶々P
[00:00.00]
[00:09.66]僕の心臓がね、止まる頃にはね/在我的心臟,停下的時候呢
[00:19.27]きっとこの世をね、/我一定是覺得已經,
[00:24.07]満喫し終わっていると思うんだ/充分享受過這個世界才結束的吧
[00:29.00]やり残したこと、なんにもないくらい/彷彿沒做完的事,幾乎都沒有般
[00:38.55]君の隣でさ、笑い続けていたいと思うんだ/希望能在你身旁,一直笑著
[00:48.18]
[00:48.45]この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい/仍然想在這顆心跳動的時間內守護你
[00:58.36]生きる意味なんてそれでいいの/只要以那件事為生存意義就好了
[01:07.97]もう一つ、もう一つって同じ涙を数えて/「再一個、再一個」的數著相同的眼淚
[01:17.61]僕らはまたお互いを知るんだ/我們又再度了解了彼此
[01:26.69]
[01:27.04]高鳴る鼓動が伝えてく/巨大的跳動聲傳達來的
[01:31.69]重なる音と流れる想いを/重疊的聲響與流洩的思念
[01:36.44]もう離さないと約束しよう/約定再也不要分開吧
[01:41.06]いつでも君が寂しくないように/希望無論何時都不要讓你寂寞
[01:47.31]
[01:50.46]僕の心臓はね、1分間にね/我的心臟,在一分鐘內呢
[02:00.08]70回のね、「生きている」を叫んでるんだ/會喊出70次的,「我正活著」
[02:09.74]でも君と居ると、少し駆け足で/但是和你在一起時,就會稍微加快腳步
[02:19.09]110回のね、「愛している」を叫ぶんだ/喊出110次的,「我愛你」
[02:28.94]
[02:29.31]この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい/仍然想在這顆心跳動的時間內守護你
[02:39.03]生きる意味なんてそれでいいの/只要以那件事為生存意義就好了
[02:48.66]もう一度、もう一度って同じ心を重ねて/「再一次、再一次」的重疊相同的心意
[02:58.21]僕らはまたお互いを知るんだ/我們又再度了解了彼此
[03:07.15]
[03:07.55]僕と君が出会えたことに/如果我和你的相遇
[03:12.38]何か理由があるとするならば/是有什麼理由的話
[03:17.28]運命かは分からなくても/就算不知道是不是命運
[03:21.80]嬉しいことに変わりはないよね/那份喜悅也是不會改變的喔
[03:27.71]
[03:28.16]---music---
[03:36.03]
[03:36.27]いつか僕をやめるときまで/直到某天你放棄我為止
[03:41.31]あと何度「好き」と言えるのだろう?/你還會說出多少次「喜歡」呢?
[03:45.99]ここに居られることに感謝しよう/去感謝能身在這裡的這件事吧
[03:50.56]ただ生きていることにありがとう。/就為了活著這件事而感謝吧
[03:56.42]
[03:58.09]高鳴る鼓動が伝えてく/巨大的跳動聲傳達來的
[04:02.71]重なる音と流れる想いを/重疊的聲響與流洩的思念
[04:07.53]愛し続けると約束しよう/約定一直相愛下去吧
[04:12.02]心拍が止まってしまうまで/直到心跳停止為止
[04:18.23]
作词 : 蝶々P
作曲 : 蝶々P
僕の心臓がね、止まる頃にはね/在我的心臟,停下的時候呢
きっとこの世をね、/我一定是覺得已經,
満喫し終わっていると思うんだ/充分享受過這個世界才結束的吧
やり残したこと、なんにもないくらい/彷彿沒做完的事,幾乎都沒有般
君の隣でさ、笑い続けていたいと思うんだ/希望能在你身旁,一直笑著
この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい/仍然想在這顆心跳動的時間內守護你
生きる意味なんてそれでいいの/只要以那件事為生存意義就好了
もう一つ、もう一つって同じ涙を数えて/「再一個、再一個」的數著相同的眼淚
僕らはまたお互いを知るんだ/我們又再度了解了彼此
高鳴る鼓動が伝えてく/巨大的跳動聲傳達來的
重なる音と流れる想いを/重疊的聲響與流洩的思念
もう離さないと約束しよう/約定再也不要分開吧
いつでも君が寂しくないように/希望無論何時都不要讓你寂寞
僕の心臓はね、1分間にね/我的心臟,在一分鐘內呢
70回のね、「生きている」を叫んでるんだ/會喊出70次的,「我正活著」
でも君と居ると、少し駆け足で/但是和你在一起時,就會稍微加快腳步
110回のね、「愛している」を叫ぶんだ/喊出110次的,「我愛你」
この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい/仍然想在這顆心跳動的時間內守護你
生きる意味なんてそれでいいの/只要以那件事為生存意義就好了
もう一度、もう一度って同じ心を重ねて/「再一次、再一次」的重疊相同的心意
僕らはまたお互いを知るんだ/我們又再度了解了彼此
僕と君が出会えたことに/如果我和你的相遇
何か理由があるとするならば/是有什麼理由的話
運命かは分からなくても/就算不知道是不是命運
嬉しいことに変わりはないよね/那份喜悅也是不會改變的喔
---music---
いつか僕をやめるときまで/直到某天你放棄我為止
あと何度「好き」と言えるのだろう?/你還會說出多少次「喜歡」呢?
ここに居られることに感謝しよう/去感謝能身在這裡的這件事吧
ただ生きていることにありがとう。/就為了活著這件事而感謝吧
高鳴る鼓動が伝えてく/巨大的跳動聲傳達來的
重なる音と流れる想いを/重疊的聲響與流洩的思念
愛し続けると約束しよう/約定一直相愛下去吧
心拍が止まってしまうまで/直到心跳停止為止