天使のウ亻ンク\天使的媚眼(翻自 茅野愛衣)

天使のウ亻ンク\天使的媚眼(翻自 茅野愛衣)

歌手:青木Aoki

所属专辑:Aoki日翻

发行时间:2017-02-16

  • LRC歌词
  • 文本歌词

流星のように降り注ぐ視線 reflect気づかないふりしてるの

像流星般落下的視線 reflect裝作沒有發覺的樣子

魔法をかけてあげる 秘密のスイートウインク

為你施展魔法 秘密的sweetwink

地上に舞い降りたエンジェルにも

就算是降臨到人間的天使

音痴とかの弱点あるかも

可能也會有五音不全之類的弱點吧

まさか なんて思うじゃない?

難道你真的這麼認為?

だけど残念超上手いの

但是可惜(唱歌)超級擅長的!

なぜなら私は完璧な美少女だから

要問為什麼因為我可是完美美少女啊

完全好きになるでしょ?

徹底喜歡上我了吧?

こんなに可愛くて優しい美少女

畢竟是這麼可愛又溫柔的美少女

だから 私におっふしなさい

所以 就對我”哦呼”吧

なんで気になるの あんなに冴えないやつ

為何如此在意 明明是那麼不起眼的傢伙

かき乱されてる私がドキドキが止まらない

卻因此受到擾亂的我 無法停止心跳加速

突然手を握るから

因為突然被握住了手嘛

もしこれが恋なら覚悟してね 世界中が敵になるわよ

如果這就是戀愛的話你就覺悟吧 可是會與世界為敵的哦

まさかなんて思うじゃない?

你該不會真的這麼想吧?

私絶対あなたのこと振り向かせてみせる

我絕對會讓你回頭注意我的

だって美少女だから

因為我是美少女啊

拒否権?そんなのないわ

拒絕權?才沒有那種東西呢

神様だって味方なの美少女だから

就連神明大人都是我的同伴 我可是美少女啊

そろそろおっふしなさい

所以你們也該對我”哦呼”了吧!

一瞬振り返って

一瞬間你回過頭

あなたにだけ分かるように エンジェルウインク

為了只讓你明白 而送出的AngelWink

運命感じちゃうでしょ?

感覺到什麼是”命運”了吧?

ねえ気づいて?恋のテレパシー美少女からの

吶快察覺吧?來自美少女的 戀愛心靈感應

私に おっふ おっふ おっふしなさい

快對我哦呼哦呼哦呼吧!

流星のように降り注ぐ視線 reflect気づかないふりしてるの

像流星般落下的視線 reflect裝作沒有發覺的樣子

魔法をかけてあげる 秘密のスイートウインク

為你施展魔法 秘密的sweetwink

地上に舞い降りたエンジェルにも

就算是降臨到人間的天使

音痴とかの弱点あるかも

可能也會有五音不全之類的弱點吧

まさか なんて思うじゃない?

難道你真的這麼認為?

だけど残念超上手いの

但是可惜(唱歌)超級擅長的!

なぜなら私は完璧な美少女だから

要問為什麼因為我可是完美美少女啊

完全好きになるでしょ?

徹底喜歡上我了吧?

こんなに可愛くて優しい美少女

畢竟是這麼可愛又溫柔的美少女

だから 私におっふしなさい

所以 就對我”哦呼”吧

なんで気になるの あんなに冴えないやつ

為何如此在意 明明是那麼不起眼的傢伙

かき乱されてる私がドキドキが止まらない

卻因此受到擾亂的我 無法停止心跳加速

突然手を握るから

因為突然被握住了手嘛

もしこれが恋なら覚悟してね 世界中が敵になるわよ

如果這就是戀愛的話你就覺悟吧 可是會與世界為敵的哦

まさかなんて思うじゃない?

你該不會真的這麼想吧?

私絶対あなたのこと振り向かせてみせる

我絕對會讓你回頭注意我的

だって美少女だから

因為我是美少女啊

拒否権?そんなのないわ

拒絕權?才沒有那種東西呢

神様だって味方なの美少女だから

就連神明大人都是我的同伴 我可是美少女啊

そろそろおっふしなさい

所以你們也該對我”哦呼”了吧!

一瞬振り返って

一瞬間你回過頭

あなたにだけ分かるように エンジェルウインク

為了只讓你明白 而送出的AngelWink

運命感じちゃうでしょ?

感覺到什麼是”命運”了吧?

ねえ気づいて?恋のテレパシー美少女からの

吶快察覺吧?來自美少女的 戀愛心靈感應

私に おっふ おっふ おっふしなさい

快對我哦呼哦呼哦呼吧!

暂无该曲谱数据