[00:00.000] 作词 : ACAね
[00:01.000] 作曲 : ぬゆり/ACAね
[00:06.890]作曲 : ACAね/ぬゆり
[00:31.139]生活の偽造 いつも通り 通り過ぎて
[00:34.390]生活的伪装 一如既往 得过且过
[00:35.390]1回言った「わかった。」戻らない
[00:37.389]只要说了一次「我知道了。」便覆水难收
[00:38.889]確信犯でしょ? 夕食中に泣いた後
[00:41.140]你是确信犯吧? 在晚餐时哭了之后
[00:42.640]君は笑ってた
[00:44.389]你确实笑了
[00:46.140]「私もそうだよ。」って 偽りの気持ち合算して
[00:48.640]「我也是唷。」这种话 总合著虚伪的情绪
[00:50.639]吐いて 黙って ずっと溜まってく
[00:52.389]吐露着 沉默着 一直以来都积存着
[00:53.638]何が何でも 面と向かって「さよなら」
[00:56.889]不管怎么说 面对着面道声「再见」
[00:57.639]する資格もないまま 僕は
[00:59.888]的资格也没有的一直是我
[01:01.388]灰に潜り 秒針を噛み
[01:04.389]沉入灰烬 噬碎秒针
[01:05.139]白昼夢の中で ガンガン砕いた
[01:07.573]淌于白日梦中 渐渐支离破碎
[01:09.072]でも壊れない 止まってくれない
[01:11.073]但是毁坏不了 也不允许我停住
[01:12.323]「本当」を知らないまま 進むのさ
[01:16.323]只能不明「就里」地继续前进了
[01:17.073]このまま奪って 隠して 忘れたい
[01:19.822]就这样被剥夺 隐藏起来 想忘却一切
[01:21.822]分かり合う○ 1つもなくても
[01:24.573]互相理解的轮回里 即使一件都不存在
[01:25.323]会って「ごめん。」って返さないでね
[01:27.822]见了面「对不起。」这种的 也不要丢还给我
[01:29.321]形のない言葉は いらないから
[01:31.323]没有实体的言语 我不需要
[01:36.259]
[01:47.259]消えない後遺症「なんでも受け止める。」と
[01:50.508]残留的后遗症 「全部我都会接受的。」
[01:51.508]言ったきり もう帰ることはない
[01:54.007]才刚说过 就再也没回来过了
[01:54.758]デタラメでも 僕のためじゃなくても
[01:57.258]就算是扯谎 就算不是为了我也罢
[01:58.508]君に守られた
[02:01.258]也曾受你照顾了
[02:02.758]目も口も 意味がないほどに
[02:04.930]视线与诽言 如此的毫无意义
[02:06.180]塞ぎ込んで 動けない僕を
[02:09.432]却使无法抵抗的我 郁闷不已
[02:10.179]みつけないで ほっといてくれないか
[02:13.179]不要找到我 能别管我吗
[02:13.680]どこ見ても どこに居ても 開かない
[02:15.429]无论怎么看 不管处在哪里 都敞不开
[02:17.180]肺に潜り 秒針を噛み
[02:20.179]潜入肺里 噬碎秒针
[02:20.680]白昼夢の中で ガンガン砕いた
[02:23.678]淌于白日梦中 渐渐支离破碎
[02:24.678]でも壊れない 止まってくれない
[02:27.679]但是毁坏不了 也不允许我停住
[02:28.179]演じ続けるのなら
[02:30.111]象是只能继续扮演下去
[02:30.861]このまま奪って 隠して 忘れたい
[02:33.360]就这样被剥夺 隐藏起来 想忘却一切
[02:35.360]分かり合う○ 1つもなくても
[02:37.360]互相理解的轮回里 即使一件都不存在
[02:38.860]会って「ごめん。」って返さないでね
[02:41.609]见了面「对不起。」这种的 也不要丢还给我
[02:43.109]形のない言葉は いらないから
[02:45.109]没有实体的言语 我不需要
[02:50.359]
[02:54.359]縋って 叫んで 朝はない
[02:55.609]纠结着 嘶吼着 黎明也不来
[02:56.108]笑って 転んで 情けない
[02:57.359]嘲笑着 摔倒了 多么的丢脸
[02:57.859]誰のせいでも ないこと
[02:59.358]并不是指谁的错
[02:59.859]誰かのせいに したくて
[03:01.110]也不是想归咎于谁
[03:01.610]「僕って いるのかな?」
[03:02.859]「我啊 真的存在吗?」
[03:03.358]本当は わかってるんだ
[03:04.858]其实我 早就明白了
[03:05.109]見放されても 信じてしまうよ
[03:07.359]即使被抛弃了 也只是一昧蠢信着
[03:25.608]
[03:26.108]このまま 奪って 隠して 忘れたい
[03:31.109]就这样被剥夺 隐藏起来 想忘却一切
[03:33.607]このまま 奪って 隠して 忘れたい
[03:37.607]就这样被剥夺 隐藏起来 想忘却一切
[03:40.358]
[03:41.108]このまま 奪って 隠して 話したい
[03:44.106]就这样被剥夺 隐藏起来 想和你对话
[03:45.856]分かり合う○ 1つもなくても
[03:47.857]互相理解的轮回里 即使一件都不存在
[03:49.607]会って「ごめん。」って返さないでね
[03:51.857]见了面「对不起。」这种的 也不要丢还给我
[03:53.607]「疑うだけの 僕をどうして?」
[03:56.357]「唯独受质疑的人 为何是我?」
[03:56.856]救いきれない 嘘はいらないから
[03:58.856]无可救药的 谎言 我不需要
[04:04.107]ハレタ レイラ
[04:07.356]Hareta Leila
作词 : ACAね
作曲 : ぬゆり/ACAね
作曲 : ACAね/ぬゆり
生活の偽造 いつも通り 通り過ぎて
生活的伪装 一如既往 得过且过
1回言った「わかった。」戻らない
只要说了一次「我知道了。」便覆水难收
確信犯でしょ? 夕食中に泣いた後
你是确信犯吧? 在晚餐时哭了之后
君は笑ってた
你确实笑了
「私もそうだよ。」って 偽りの気持ち合算して
「我也是唷。」这种话 总合著虚伪的情绪
吐いて 黙って ずっと溜まってく
吐露着 沉默着 一直以来都积存着
何が何でも 面と向かって「さよなら」
不管怎么说 面对着面道声「再见」
する資格もないまま 僕は
的资格也没有的一直是我
灰に潜り 秒針を噛み
沉入灰烬 噬碎秒针
白昼夢の中で ガンガン砕いた
淌于白日梦中 渐渐支离破碎
でも壊れない 止まってくれない
但是毁坏不了 也不允许我停住
「本当」を知らないまま 進むのさ
只能不明「就里」地继续前进了
このまま奪って 隠して 忘れたい
就这样被剥夺 隐藏起来 想忘却一切
分かり合う○ 1つもなくても
互相理解的轮回里 即使一件都不存在
会って「ごめん。」って返さないでね
见了面「对不起。」这种的 也不要丢还给我
形のない言葉は いらないから
没有实体的言语 我不需要
消えない後遺症「なんでも受け止める。」と
残留的后遗症 「全部我都会接受的。」
言ったきり もう帰ることはない
才刚说过 就再也没回来过了
デタラメでも 僕のためじゃなくても
就算是扯谎 就算不是为了我也罢
君に守られた
也曾受你照顾了
目も口も 意味がないほどに
视线与诽言 如此的毫无意义
塞ぎ込んで 動けない僕を
却使无法抵抗的我 郁闷不已
みつけないで ほっといてくれないか
不要找到我 能别管我吗
どこ見ても どこに居ても 開かない
无论怎么看 不管处在哪里 都敞不开
肺に潜り 秒針を噛み
潜入肺里 噬碎秒针
白昼夢の中で ガンガン砕いた
淌于白日梦中 渐渐支离破碎
でも壊れない 止まってくれない
但是毁坏不了 也不允许我停住
演じ続けるのなら
象是只能继续扮演下去
このまま奪って 隠して 忘れたい
就这样被剥夺 隐藏起来 想忘却一切
分かり合う○ 1つもなくても
互相理解的轮回里 即使一件都不存在
会って「ごめん。」って返さないでね
见了面「对不起。」这种的 也不要丢还给我
形のない言葉は いらないから
没有实体的言语 我不需要
縋って 叫んで 朝はない
纠结着 嘶吼着 黎明也不来
笑って 転んで 情けない
嘲笑着 摔倒了 多么的丢脸
誰のせいでも ないこと
并不是指谁的错
誰かのせいに したくて
也不是想归咎于谁
「僕って いるのかな?」
「我啊 真的存在吗?」
本当は わかってるんだ
其实我 早就明白了
見放されても 信じてしまうよ
即使被抛弃了 也只是一昧蠢信着
このまま 奪って 隠して 忘れたい
就这样被剥夺 隐藏起来 想忘却一切
このまま 奪って 隠して 忘れたい
就这样被剥夺 隐藏起来 想忘却一切
このまま 奪って 隠して 話したい
就这样被剥夺 隐藏起来 想和你对话
分かり合う○ 1つもなくても
互相理解的轮回里 即使一件都不存在
会って「ごめん。」って返さないでね
见了面「对不起。」这种的 也不要丢还给我
「疑うだけの 僕をどうして?」
「唯独受质疑的人 为何是我?」
救いきれない 嘘はいらないから
无可救药的 谎言 我不需要
ハレタ レイラ
Hareta Leila