- LRC歌词
- 文本歌词
作词 : 景辉/赤铃
作曲 : S9ryne
Clouds Airport
作曲/编曲:S9ryne
作词:景辉、赤铃
演唱:祈Inory
混音:LTC
Delusions | 遐思
fall toward the underground blue sky | 朝着地底的天空坠落
Radar searching for birds, | 雷达搜寻着飞鸟,
contrails are always buzzing | 航迹云永远在鸣叫
Twilight | 暮色
recollecting the dazzle of the sunlight | 回忆着阳光的眩目
If I walk out of my body, | 若我走出身体,
I will also bloom like a dalia | 我也会像一朵大丽花一样绽放
Taking flight, in the middle of the night | 在午夜搭乘一次航班
Soaring, as if to save your soul | 疾驰着,仿佛要去拯救你的灵魂
Which route, hovers round and round the park | 航线一圈圈围绕着公园
And the meter, glares like a moral owl | 仪表像一只公正的猫头鹰瞪大着眼
*Tender wings made of kupfer, silber und gold | 珍贵金属制成的脆弱机翼
*Tender wings made of kupfer, silber und gold | 珍贵金属制成的脆弱机翼
Reflecting such bright in city searchlight | 在探照灯光中反射耀眼的光
Reflecting such bright in city searchlight | 在探照灯光中反射耀眼的光
Only the shadow Apollo | 太阳的阴影
Only the shadow Apollo | 太阳的阴影
have forgotten earlier lit the precious loot | 点燃了宝藏
have forgotten earlier lit the precious loot | 点燃了宝藏
Flaming | 燃烧着,
Flaming | 燃烧着,
swiftly in the glorious deserted midnight | 在这被光荣遗弃的午夜
swiftly in the glorious deserted midnight | 在这被光荣遗弃的午夜
Rational humans choose their perfect answer | 理性的人类选择出最完美的答案
Rational humans choose their perfect answer | 理性的人类选择出最完美的答案
But there is nothing to do with me, I swear | 但这些与我无关
But there is nothing to do with me, I swear | 但这些与我无关
Looking forward to, | 我在期待
Looking forward to, | 我在期待
tomorrow's sunrise from the yesterday’s sear | 自昨日之痕升起的明日朝阳
tomorrow's sunrise from the yesterday’s sear | 自昨日之痕升起的明日朝阳
Come to me, | 升起吧,
Come to me, | 升起吧,
from the horizon it rises from the deep.| 从深渊中,从地平线上升起。*
from the horizon it rises from the deep.| 从深渊中,从地平线上升起。*
Once up against the sky it's hard to tell it | 一旦升起映衬天空
From stars, nebulas, ones tinted. | 就很难把它与隐约彩色的星星分开。
Night is going deep, | 夜色渐深,
the sky is darker so solitary speckles can extend | 阴影的斑点在晦暗的天幕上延伸
All alone, | 独自一人,
crossing the barriers the world’s limited | 跨越世界的屏障
With a wind, | 一阵风,
they flare and falter, wobble and toss; | 他们闪烁而轻摇,颤动,跌宕;
But if it's still they steer between | 若是风平天静,它们便在
the kite sticks of the Southern Cross.| 南十字星的风筝骨架间航行。
Receding, dwindling, solemnly | 隐退,暗淡,庄重地
and steadily forsaking us, | 平缓地离弃我们,
Or, in the downdraft from a peak, | 或者,在山峰下灌的气流中,
suddenly turning dangerous. | 突然变得危险。
作词 : 景辉/赤铃
作曲 : S9ryne
Clouds Airport
作曲/编曲:S9ryne
作词:景辉、赤铃
演唱:祈Inory
混音:LTC
Delusions | 遐思
fall toward the underground blue sky | 朝着地底的天空坠落
Radar searching for birds, | 雷达搜寻着飞鸟,
contrails are always buzzing | 航迹云永远在鸣叫
Twilight | 暮色
recollecting the dazzle of the sunlight | 回忆着阳光的眩目
If I walk out of my body, | 若我走出身体,
I will also bloom like a dalia | 我也会像一朵大丽花一样绽放
Taking flight, in the middle of the night | 在午夜搭乘一次航班
Soaring, as if to save your soul | 疾驰着,仿佛要去拯救你的灵魂
Which route, hovers round and round the park | 航线一圈圈围绕着公园
And the meter, glares like a moral owl | 仪表像一只公正的猫头鹰瞪大着眼
*Tender wings made of kupfer, silber und gold | 珍贵金属制成的脆弱机翼
*Tender wings made of kupfer, silber und gold | 珍贵金属制成的脆弱机翼
Reflecting such bright in city searchlight | 在探照灯光中反射耀眼的光
Reflecting such bright in city searchlight | 在探照灯光中反射耀眼的光
Only the shadow Apollo | 太阳的阴影
Only the shadow Apollo | 太阳的阴影
have forgotten earlier lit the precious loot | 点燃了宝藏
have forgotten earlier lit the precious loot | 点燃了宝藏
Flaming | 燃烧着,
Flaming | 燃烧着,
swiftly in the glorious deserted midnight | 在这被光荣遗弃的午夜
swiftly in the glorious deserted midnight | 在这被光荣遗弃的午夜
Rational humans choose their perfect answer | 理性的人类选择出最完美的答案
Rational humans choose their perfect answer | 理性的人类选择出最完美的答案
But there is nothing to do with me, I swear | 但这些与我无关
But there is nothing to do with me, I swear | 但这些与我无关
Looking forward to, | 我在期待
Looking forward to, | 我在期待
tomorrow's sunrise from the yesterday’s sear | 自昨日之痕升起的明日朝阳
tomorrow's sunrise from the yesterday’s sear | 自昨日之痕升起的明日朝阳
Come to me, | 升起吧,
Come to me, | 升起吧,
from the horizon it rises from the deep.| 从深渊中,从地平线上升起。*
from the horizon it rises from the deep.| 从深渊中,从地平线上升起。*
Once up against the sky it's hard to tell it | 一旦升起映衬天空
From stars, nebulas, ones tinted. | 就很难把它与隐约彩色的星星分开。
Night is going deep, | 夜色渐深,
the sky is darker so solitary speckles can extend | 阴影的斑点在晦暗的天幕上延伸
All alone, | 独自一人,
crossing the barriers the world’s limited | 跨越世界的屏障
With a wind, | 一阵风,
they flare and falter, wobble and toss; | 他们闪烁而轻摇,颤动,跌宕;
But if it's still they steer between | 若是风平天静,它们便在
the kite sticks of the Southern Cross.| 南十字星的风筝骨架间航行。
Receding, dwindling, solemnly | 隐退,暗淡,庄重地
and steadily forsaking us, | 平缓地离弃我们,
Or, in the downdraft from a peak, | 或者,在山峰下灌的气流中,
suddenly turning dangerous. | 突然变得危险。