[00:02.08]
[00:02.08]每个人都会做梦
[00:03.86]Everyone has dreams.
[00:03.86]不管是好的梦还是坏的梦
[00:06.06]No matter beautiful dreams or horrible nightmares.
[00:06.06]但大多都不会再记起
[00:08.57]But most forget their dreams.
[00:08.57]每个有梦想的人都梦想着自己的梦想快实现
[00:11.80]Everyone who has a dream dreams of their dream coming true.
[00:11.80]为此而坚持着 拼搏着 奋斗着
[00:14.65]And for this they fight, struggle, persevere…
[00:14.65]可当我在想自己的那个梦想的时候
[00:16.88]But when I think about my dream,
[00:16.88]我却不知道那梦想该怎么去争取
[00:19.52]I don’t how to fight for it.
[00:19.52]因为我的这个梦想实在太大了
[00:22.23]Because my dream is too big to realize.
[00:22.23]我知道自己可能永远也找不到
[00:24.08]I know that I may never see it come true.
[00:24.08]所以我给我的梦想取了一个名字
[00:26.11]So I give my dream a name.
[00:26.11]它就叫自由
[00:28.31]I name it Freedom.
[00:28.31]当我开始慢慢从你的世界里面安静的出来
[00:32.09]Slowly, quietly I begin to emerge from your world
[00:32.09]听见远方的声音脑子里面的自白
[00:35.60]I hear the far away sound of my inner voice; the confession within my mind
[00:35.60]看见天空的云彩
[00:38.76]I see the brilliant clouds in the sky above
[00:38.76]有你的安慰慢慢进入了一片温暖的银白
[00:43.45]Through your comfort I slip into that warm silvery mist
[00:43.45]忽然打开放下梦想的冲动
[00:47.22]Suddenly I am opened and can let go of my impulsive dreams
[00:47.22]因为有了在心中
[00:49.77]Because I have that feeling inside me
[00:49.77]那些梦想的英雄
[00:51.40]Those heroes who dare to dream
[00:51.40]那些幻想的美梦
[00:53.03]Those illusions of the dreamer
[00:53.03]那些麻木的空洞
[00:56.48]The numbing sensation of emptiness
[00:56.48]当我路过了身旁曾经的你我
[00:59.56]I pass by you who I once held beside me
[00:59.56]只给我留下永远的相信
[01:01.35]And just keep your everlasting faith
[01:01.35]然后离开我
[01:03.18]Then you leave me behind
[01:03.18]带着你的信任走进这美丽的颜色
[01:06.96]Carrying your faith I step into these beautiful colors
[01:06.96]永远不回头
[01:10.04]And never again look back
[01:10.04]这没有规律的唯美在释放着规则的思念
[01:13.38]The lawless beauty of thought freed from rules
[01:13.38]融化着现实的我和梦幻的欺骗
[01:16.68]Both the reality of self and the deception of dreams melt away
[01:16.68]绽放着在我灵魂里面慢慢的深旋
[01:20.10]A deep spiral bloom bursts forth from within my soul
[01:20.10]这唯一的根源
[01:23.96]The single source of all things
[01:23.96]因为让我一直在你的周围
[01:35.03]Because you’ve always kept me by your side
[01:35.03]感受所有被你伸展的完美
[01:50.42]I can feel all the perfection you exude
[01:50.42]为了获得更大的自由梦里的我们手里握着枪
[01:54.86]For those bigger freedoms, in our dreams we hold guns
[01:54.86]在凝固的梦里宣扬着自由的灭亡
[01:57.89]And as our dreams solidify we declare the death of freedom
[01:57.89]啊 都摆出了曾经受得伤 都警告着对方
[02:04.88]Oh - we put our pain on display, to warn one another
[02:04.88]所有的目光都对准了对方的胸膛
[02:07.87]Our sights fixed upon the others chest
[02:07.87]还要担心自己的脊梁
[02:10.28]As we worry who’s watching our back
[02:10.28]在唯一的梦里建立自己的高墙
[02:14.66]Within our only dream we erect the highest walls
[02:14.66]都抱怨这梦境太荒唐
[02:17.39]Then we complain how absurd our dreamland seems
[02:17.39]哦 太阳 你为什么烧的那么的安详
[02:31.61]Oh - Sun! How do you burn so calmly?
[02:31.61]哦 燃烧着巴比伦明天的希望
[02:45.95]Oh - We burn Babylon with new hope for tomorrow
[02:45.95]自由 自由 自由
[03:10.39]Freedom Freedom Freedom!
[03:10.39]
每个人都会做梦
Everyone has dreams.
不管是好的梦还是坏的梦
No matter beautiful dreams or horrible nightmares.
但大多都不会再记起
But most forget their dreams.
每个有梦想的人都梦想着自己的梦想快实现
Everyone who has a dream dreams of their dream coming true.
为此而坚持着 拼搏着 奋斗着
And for this they fight, struggle, persevere…
可当我在想自己的那个梦想的时候
But when I think about my dream,
我却不知道那梦想该怎么去争取
I don’t how to fight for it.
因为我的这个梦想实在太大了
Because my dream is too big to realize.
我知道自己可能永远也找不到
I know that I may never see it come true.
所以我给我的梦想取了一个名字
So I give my dream a name.
它就叫自由
I name it Freedom.
当我开始慢慢从你的世界里面安静的出来
Slowly, quietly I begin to emerge from your world
听见远方的声音脑子里面的自白
I hear the far away sound of my inner voice; the confession within my mind
看见天空的云彩
I see the brilliant clouds in the sky above
有你的安慰慢慢进入了一片温暖的银白
Through your comfort I slip into that warm silvery mist
忽然打开放下梦想的冲动
Suddenly I am opened and can let go of my impulsive dreams
因为有了在心中
Because I have that feeling inside me
那些梦想的英雄
Those heroes who dare to dream
那些幻想的美梦
Those illusions of the dreamer
那些麻木的空洞
The numbing sensation of emptiness
当我路过了身旁曾经的你我
I pass by you who I once held beside me
只给我留下永远的相信
And just keep your everlasting faith
然后离开我
Then you leave me behind
带着你的信任走进这美丽的颜色
Carrying your faith I step into these beautiful colors
永远不回头
And never again look back
这没有规律的唯美在释放着规则的思念
The lawless beauty of thought freed from rules
融化着现实的我和梦幻的欺骗
Both the reality of self and the deception of dreams melt away
绽放着在我灵魂里面慢慢的深旋
A deep spiral bloom bursts forth from within my soul
这唯一的根源
The single source of all things
因为让我一直在你的周围
Because you’ve always kept me by your side
感受所有被你伸展的完美
I can feel all the perfection you exude
为了获得更大的自由梦里的我们手里握着枪
For those bigger freedoms, in our dreams we hold guns
在凝固的梦里宣扬着自由的灭亡
And as our dreams solidify we declare the death of freedom
啊 都摆出了曾经受得伤 都警告着对方
Oh - we put our pain on display, to warn one another
所有的目光都对准了对方的胸膛
Our sights fixed upon the others chest
还要担心自己的脊梁
As we worry who’s watching our back
在唯一的梦里建立自己的高墙
Within our only dream we erect the highest walls
都抱怨这梦境太荒唐
Then we complain how absurd our dreamland seems
哦 太阳 你为什么烧的那么的安详
Oh - Sun! How do you burn so calmly?
哦 燃烧着巴比伦明天的希望
Oh - We burn Babylon with new hope for tomorrow
自由 自由 自由
Freedom Freedom Freedom!