Bad ∞ End ∞ Night

Bad ∞ End ∞ Night

歌手:猫ちゃんpipipi天体琉璃星肉丸子九兮笛子克瑞菲什苏打岚Soda无乐仓鼠ミツキ

所属专辑:《Bad ∞ End ∞ Night》系列

发行时间:2021-10-16

  • LRC歌词
  • 文本歌词

[00:00.00] 作词 : 无

[00:00.11] 作曲 : 无

[00:00.23]

[00:01.05]深い深い森の奥に/在深邃森林的深處  

[00:04.72]迷い込んだ村の娘/誤入了位村姑

[00:08.41]色あせた手紙を持って/帶著封褪色的書信  

[00:15.72]Bad ∞ End ∞ Night

[00:17.23]唄:pipipi | 我是柯非 | 九兮 | 天体琉璃星肉丸子 | 无乐 |

[00:25.48]

[00:26.21]村姑 ・・・∞・・・ pipipi

[00:26.89]少女人偶 ・・・∞・・・ 仓鼠ミツキ

[00:27.45]少年人偶 ・・・∞・・・ 猫ちゃん

[00:27.92]小姐 ・・・∞・・・ 丸子

[00:28.68]主人 ・・・∞・・・ 柯非

[00:29.03]夫人 ・・・∞・・・ 九兮

[00:29.66]女僕 ・・・∞・・・ 苏打岚

[00:30.10]執事 ・・・∞・・・ 无乐

[00:30.83]??? ・・・∞・・・笛子

[00:44.26]

[00:45.29]不気味な洋館の 壊れた扉を叩く/輕輕敲響陰森洋房已損壞的門扉

[00:50.04]

[00:50.28]「誰かいませんか」/「有誰在嗎」

[00:52.21]「おやおや、お困りですか?」/ 「哎呀哎呀,遇見麻煩了嗎?」

[00:55.04]「ヨウコソ・・・」/ 「歡迎・・・」

[00:56.07]「不思議ノ館ヘ・・・」/「來到不可思議公館・・・」

[00:57.49]「お茶を召し上がれ♪」/「為您斟茶♪」

[00:59.22]

[00:59.55]皆々集まって/大家都聚了過來  

[01:01.61]客人は「値踏み」をされる/客人被他們「評價」著

[01:03.93]

[01:04.24]「でも、こうして会うのも何かの縁」/「不過能這樣遇見也是種緣分吧」

[01:06.29]「ナラ、パーティー 、パーティー!!」/「那來辦舞會吧,辦舞會吧!!」

[01:07.68]

[01:07.90]「『歓迎しよう!』」/「『以表歡迎!』」

[01:08.95]

[01:09.18]「Hurry、HurrY!!」/「Hurry、HurrY!!」

[01:10.29]「ワインをついで」/「倒上葡萄酒」

[01:11.30]「どんちゃん どんちゃん♪」/「咚咚鏘鏘♪」

[01:12.44]「乾杯しましょう」/「來乾杯吧」

[01:13.62]「Are you readY??」/「Are you readY??」

[01:14.93]「準備はいい?」/「準備如何?」

[01:15.38]

[01:15.63]『「さあ、始めよう」』/『「那麼開始吧」』

[01:17.84]

[01:18.14]君が主役の Crazy nighT/以你為主的Crazy nighT  

[01:20.57]ワイン片手に洒落込んで/不失奢華地單手舉杯

[01:22.84]ほどよく酔いが回ったら/陷入那樣恰好的迷醉中 

[01:25.27]楽しくなってきちゃった?/就會愉快起來吧?

[01:27.29]

[01:27.58]歌え 踊れ 騒ごうぜ/唱歌吧 跳舞吧 歡鬧吧

[01:29.90]酸いも甘いも忘れてさ/忘記一切風霜吧

[01:32.27]気が狂っちゃうほどに/那般瘋狂的  

[01:34.54]楽しんじゃえ Happy☆nighT/愉快的 Happy☆nighT

[01:37.04]

[01:42.91]

[01:46.48]宴から一夜明け/宴會後的黎明  

[01:48.68]「何か」がオカシイのです/有「什麼」有些奇怪

[01:51.546]眠って起きてみたけれど/然而睡醒一看 

[01:53.46]一向に朝がこないのです/卻發現早晨全然沒有來臨

[01:55.88]

[01:56.27]「秘密ヲ・・・」/「將秘密・・・」

[01:57.46]「教エテアゲルヨ・・・?」/「告訴你吧・・・?」

[01:58.67]「『時計ヲ見テゴラン・・・☆』」/「『請看看時鐘・・・☆』」

[02:00.31]

[02:00.65]娘は怖くなり 秘密の部屋に逃げ込む/女孩陷入恐懼 逃入了秘密的房間

[02:05.48]重たい扉を開けたら其処は・・・/打開了厚重的門扉出現面前的……

[02:07.85]「『Jesus、jesuS!!』」/「『Jesus、jesuS!!』」

[02:09.00]棺の山だった/ 是堆成山的棺柩

[02:09.85]

[02:10.27]「あらあら・・・」/ 「哎呀哎呀・・・」

[02:11.24]「見てしまったね・・・」/「被發現了呢・・・」

[02:12.53]「Danger!! dangeR!!」/「Danger!! dangeR!!」

[02:13.70]「怖がらないで?♪」/「別害怕喔?♪」

[02:14.79]「Where are you goinG??」/「Where are you goinG??」

[02:16.03]「どこに行くのです?」/「要去哪兒呀?」

[02:16.85]

[02:17.19]「「お待ちなさい♥」」/「「請稍等下♥」」

[02:18.99]

[02:19.35]君が主役の Crazy nighT/以你為主的Crazy nighT  

[02:21.66]台本どおりに進むのかい?/正如劇本般展開著嗎?

[02:24.02]今宵はどうなる? EndinG/今宵將會如何呢?EndinG 

[02:26.31]全てはそう、君次第さ/這一切都由你決定

[02:28.34]

[02:28.69]探せ 探せ Happy enD/尋找著 尋找著 Happy enD   

[02:31.06]順番間違えたら終・わ・り/弄錯順序的話全・盤・皆・輸喔

[02:33.42]True enD は棺行き?/True enD是進棺材? 

[02:35.76]さあ、今夜も Bad ∞ End ∞ Night?/那麼今夜也來個Bad ∞ End ∞ Night?

[02:38.32]

[02:42.37]

[02:47.82]「どうしたら家に帰れるのかな?」/「怎麼才能回家呢?」

[02:52.34]「舞台が終われば・・・」/「演出結束的話・・・」

[02:54.96]「帰れるでしょう・・・」/「就能回去了吧・・・」

[02:57.05]「Happy enD の鍵は・・・」/「Happy enD 的鑰匙・・・」

[02:59.46]「どこに落ちているの?」/ 「掉在哪里了呢?」

[03:01.99]「キラリと冷たく光る鍵・・・」/「閃著寒光的鑰匙・・・」

[03:06.39]

[03:06.67]「・・・みーっつっけた」/「・・・找到了」

[03:07.32]

[03:07.63]私が主役の Crazy nighT/以我為主的Crazy nighT

[03:09.93]ナイフ片手にしゃれこうべ/單手拿刀向著骷髏們

[03:12.24]ほどよく振り回したら・・・/這樣恰好地揮上一下… 

[03:14.58]楽しくなってきちゃった♥♡/就輕鬆了喔♥♡

[03:16.80]

[03:17.09]逃げろ!逃げろ!一目散に!/快逃!快逃!一溜煙逃跑!  

[03:19.33]舞台、台詞も忘れてさ/演出,臺詞全都忘了

[03:21.62]気が狂っちゃうほどに/那般瘋狂的 

[03:24.01]壊しちゃえ Bad ∞ End ∞ Night/破壞的 Bad ∞ End ∞ Night

[03:26.11]

[03:26.49]君が主役の Crazy nighT/以你為主的Crazy nighT  

[03:28.77]キャストも舞台も無くなって/角色與舞臺全都消失了

[03:31.11]物語が終わったら/一旦到了故事結束 

[03:33.45]さあ、みんなで帰りましょうか/那麼,大家一起回去吧

[03:35.56]

[03:35.89]歌え 踊れ 騒ごうぜ/唱歌吧 跳舞吧 歡鬧吧  

[03:38.07]酸いも甘いも忘れてさ/忘記一切風霜吧

[03:40.47]気が狂っちゃうほどに/那般瘋狂的 

[03:42.91]楽しんじゃえ Bad ∞ End ∞ Night/愉快的 Happy☆nighT 

[03:45.35]

[03:47.65]

[03:49.21]静かになった部屋の中/安靜下來的房間中  

[03:52.89]拍手を送る謎の影/獻上掌聲的謎之影

[03:56.42]「今宵は良い舞台でした・・・」/「今夜真是不錯的演出啊・・・」 

[04:02.16]手紙を拾って泣いていた/撿起信紙哭了起來

[04:05.82]

[04:06.21]村姑 ・・・∞・・・ pipipi

[04:06.89]少女人偶 ・・・∞・・・ 仓鼠ミツキ

[04:07.45]少年人偶 ・・・∞・・・ 猫ちゃん

[04:07.92]小姐 ・・・∞・・・ 丸子

[04:08.68]主人 ・・・∞・・・ 柯非

[04:09.03]夫人 ・・・∞・・・ 九兮

[04:09.66]女僕 ・・・∞・・・ 苏打岚

[04:10.10]執事 ・・・∞・・・ 无乐

[04:10.83]??? ・・・∞・・・笛子

[04:11.26]終わり

作词 : 无

作曲 : 无


深い深い森の奥に/在深邃森林的深處  

迷い込んだ村の娘/誤入了位村姑

色あせた手紙を持って/帶著封褪色的書信  

Bad ∞ End ∞ Night

唄:pipipi | 我是柯非 | 九兮 | 天体琉璃星肉丸子 | 无乐 |


村姑 ・・・∞・・・ pipipi

少女人偶 ・・・∞・・・ 仓鼠ミツキ

少年人偶 ・・・∞・・・ 猫ちゃん

小姐 ・・・∞・・・ 丸子

主人 ・・・∞・・・ 柯非

夫人 ・・・∞・・・ 九兮

女僕 ・・・∞・・・ 苏打岚

執事 ・・・∞・・・ 无乐

??? ・・・∞・・・笛子


不気味な洋館の 壊れた扉を叩く/輕輕敲響陰森洋房已損壞的門扉


「誰かいませんか」/「有誰在嗎」

「おやおや、お困りですか?」/ 「哎呀哎呀,遇見麻煩了嗎?」

「ヨウコソ・・・」/ 「歡迎・・・」

「不思議ノ館ヘ・・・」/「來到不可思議公館・・・」

「お茶を召し上がれ♪」/「為您斟茶♪」


皆々集まって/大家都聚了過來  

客人は「値踏み」をされる/客人被他們「評價」著


「でも、こうして会うのも何かの縁」/「不過能這樣遇見也是種緣分吧」

「ナラ、パーティー 、パーティー!!」/「那來辦舞會吧,辦舞會吧!!」


「『歓迎しよう!』」/「『以表歡迎!』」


「Hurry、HurrY!!」/「Hurry、HurrY!!」

「ワインをついで」/「倒上葡萄酒」

「どんちゃん どんちゃん♪」/「咚咚鏘鏘♪」

「乾杯しましょう」/「來乾杯吧」

「Are you readY??」/「Are you readY??」

「準備はいい?」/「準備如何?」


『「さあ、始めよう」』/『「那麼開始吧」』


君が主役の Crazy nighT/以你為主的Crazy nighT  

ワイン片手に洒落込んで/不失奢華地單手舉杯

ほどよく酔いが回ったら/陷入那樣恰好的迷醉中 

楽しくなってきちゃった?/就會愉快起來吧?


歌え 踊れ 騒ごうぜ/唱歌吧 跳舞吧 歡鬧吧

酸いも甘いも忘れてさ/忘記一切風霜吧

気が狂っちゃうほどに/那般瘋狂的  

楽しんじゃえ Happy☆nighT/愉快的 Happy☆nighT



宴から一夜明け/宴會後的黎明  

「何か」がオカシイのです/有「什麼」有些奇怪

眠って起きてみたけれど/然而睡醒一看 

一向に朝がこないのです/卻發現早晨全然沒有來臨


「秘密ヲ・・・」/「將秘密・・・」

「教エテアゲルヨ・・・?」/「告訴你吧・・・?」

「『時計ヲ見テゴラン・・・☆』」/「『請看看時鐘・・・☆』」


娘は怖くなり 秘密の部屋に逃げ込む/女孩陷入恐懼 逃入了秘密的房間

重たい扉を開けたら其処は・・・/打開了厚重的門扉出現面前的……

「『Jesus、jesuS!!』」/「『Jesus、jesuS!!』」

棺の山だった/ 是堆成山的棺柩


「あらあら・・・」/ 「哎呀哎呀・・・」

「見てしまったね・・・」/「被發現了呢・・・」

「Danger!! dangeR!!」/「Danger!! dangeR!!」

「怖がらないで?♪」/「別害怕喔?♪」

「Where are you goinG??」/「Where are you goinG??」

「どこに行くのです?」/「要去哪兒呀?」


「「お待ちなさい♥」」/「「請稍等下♥」」


君が主役の Crazy nighT/以你為主的Crazy nighT  

台本どおりに進むのかい?/正如劇本般展開著嗎?

今宵はどうなる? EndinG/今宵將會如何呢?EndinG 

全てはそう、君次第さ/這一切都由你決定


探せ 探せ Happy enD/尋找著 尋找著 Happy enD   

順番間違えたら終・わ・り/弄錯順序的話全・盤・皆・輸喔

True enD は棺行き?/True enD是進棺材? 

さあ、今夜も Bad ∞ End ∞ Night?/那麼今夜也來個Bad ∞ End ∞ Night?



「どうしたら家に帰れるのかな?」/「怎麼才能回家呢?」

「舞台が終われば・・・」/「演出結束的話・・・」

「帰れるでしょう・・・」/「就能回去了吧・・・」

「Happy enD の鍵は・・・」/「Happy enD 的鑰匙・・・」

「どこに落ちているの?」/ 「掉在哪里了呢?」

「キラリと冷たく光る鍵・・・」/「閃著寒光的鑰匙・・・」


「・・・みーっつっけた」/「・・・找到了」


私が主役の Crazy nighT/以我為主的Crazy nighT

ナイフ片手にしゃれこうべ/單手拿刀向著骷髏們

ほどよく振り回したら・・・/這樣恰好地揮上一下… 

楽しくなってきちゃった♥♡/就輕鬆了喔♥♡


逃げろ!逃げろ!一目散に!/快逃!快逃!一溜煙逃跑!  

舞台、台詞も忘れてさ/演出,臺詞全都忘了

気が狂っちゃうほどに/那般瘋狂的 

壊しちゃえ Bad ∞ End ∞ Night/破壞的 Bad ∞ End ∞ Night


君が主役の Crazy nighT/以你為主的Crazy nighT  

キャストも舞台も無くなって/角色與舞臺全都消失了

物語が終わったら/一旦到了故事結束 

さあ、みんなで帰りましょうか/那麼,大家一起回去吧


歌え 踊れ 騒ごうぜ/唱歌吧 跳舞吧 歡鬧吧  

酸いも甘いも忘れてさ/忘記一切風霜吧

気が狂っちゃうほどに/那般瘋狂的 

楽しんじゃえ Bad ∞ End ∞ Night/愉快的 Happy☆nighT 



静かになった部屋の中/安靜下來的房間中  

拍手を送る謎の影/獻上掌聲的謎之影

「今宵は良い舞台でした・・・」/「今夜真是不錯的演出啊・・・」 

手紙を拾って泣いていた/撿起信紙哭了起來


村姑 ・・・∞・・・ pipipi

少女人偶 ・・・∞・・・ 仓鼠ミツキ

少年人偶 ・・・∞・・・ 猫ちゃん

小姐 ・・・∞・・・ 丸子

主人 ・・・∞・・・ 柯非

夫人 ・・・∞・・・ 九兮

女僕 ・・・∞・・・ 苏打岚

執事 ・・・∞・・・ 无乐

??? ・・・∞・・・笛子

終わり

暂无该曲谱数据