[00:00.000] 作词 : TX3!X
[00:01.000] 作曲 : TX3!X
[00:02.000] 编曲 : TX3!X
[00:38.258]君(きみ)の中(なか)にある 赤(あか)と青(あお)き線(せん)
[00:38.985]ki mi no na ka ni a ru a ka to a o ki se n
[00:43.008]你的体内交织着 红与蓝的线
[00:44.447]それらが結(むす)ばれるのは 心(しん)の臓(ぞう)
[00:44.737]so re ra ga mu su ba re ru no wa shi n no zo u
[00:49.730]将其连接而成的便是这颗心脏
[00:50.231]風(かぜ)の中(なか)でも
[00:50.712]ka ze no na ka de mo
[00:53.134]哪怕身处风中
[00:53.472]負(ま)けないような声(こえ)で
[00:53.691]ma ke na i yo u na ko e de
[00:55.473]仍要以绝不认输的声音
[00:56.844]届(とど)ける言葉(ことば)を今(いま)は育(そだ)ててる
[00:58.058]to do ke ru ko to ba o i ma wa so da te te ru
[01:01.412]在此刻孕育出要传达的话语
[01:02.894]時(とき)はまくらぎ 風(かぜ)はにきはだ
[01:04.438]to ki wa ma ku ra gi ka ze wa ni ki ha da
[01:07.587]时光作为枕木 微风轻拂肌肤
[01:08.631]星(ほし)はうぶすな 人(ひと)はかげろう
[01:09.087]ho shi wa u bu su na hi to wa ka ge ro u
[01:13.697]星星为守护神 人类虚幻无常
[01:14.814]なんで泣(な)いてるのと
[01:15.167]na n de na i te ru no to
[01:16.396]当被人询问为何而哭时
[01:18.326]聞(き)かれ答(こた)えれる 涙(なみだ)なんかじゃ
[01:18.768]ki ka re ko ta e re ru na mi da na n ka jya
[01:20.798]我能给予的回答也只有泪水了吧
[01:23.327]僕(ぼく)ら出逢(であ)えたことの意味(いみ)には
[01:23.505]bo ku ra de a e ta ko to no i mi ni wa
[01:24.118]两人的辗转相遇所蕴含的意义
[01:25.607]まるで追(お)いつかない
[01:25.862]ma ru de o i tsu ka na i
[01:27.162]不论如何都难以追及
[01:33.140]この身(み)ひとつじゃ
[01:33.428]ko no mi hi to tsu jya
[01:35.421]仅凭这孑然一身的我
[01:36.785]足(た)りない叫(さけ)び
[01:42.551]ta ri na i sa ke bi
[01:50.846]不足以发出呐喊
[02:02.896]君(きみ)の手(て)に触(ふ)れた時(とき)にだけ震(ふる)えた
[02:03.683]ki mi no te ni fu re ta to ki ni da ke fu ru e ta
[02:03.908]唯有在触碰到你的手时 我的心才会
[02:04.334]心(こころ)があったよ
[02:06.513]ko ko ro ga a tta yo
[02:09.080]这般震颤不已
[02:09.989]意味(いみ)をいくつ越(こ)えれば
[02:10.408]i mi o i ku tsu ko e re ba
[02:12.718]在跨越了无数意义之后
[02:13.131]僕(ぼく)らは辿(たど)り つけるのかな
[02:13.316]bo ku ra wa ta do ri tsu ke ru no ka na
[02:18.148]我们能否辗转企及目的地呢
[02:18.545]愚(おろ)かさでいい 醜(みにく)さでいい
[02:18.816]o ro ka sa de i i mi ni ku sa de i i
[02:19.020]愚钝又有何妨 丑陋亦无所惧
[02:19.194]正(ただ)しさのその先(さき)で
[02:19.386]ta da shi sa no so no sa ki de
[02:19.586]只愿能与你携手在
[02:20.426]君(きみ)と手(て)を取(と)りたい
[02:20.654]ki mi to te o to ri da i
[02:20.828]那个正确的未来里
[02:21.033]思(おも)い出(だ)せない 大切(たいせつ)な記憶(きおく)
[02:22.904]o mo i da se na i da i se tsu na ki o ku
[02:26.161]已无法再忆起 重要的记忆
[02:26.748]言葉(ことば)にならない
[02:27.031]ko to ba ni na ra na i
[02:27.263]心中的那些情思
[02:29.456]ここにある想(おも)い
[02:29.614]ko ko ni a ru o mo i
[02:29.771]却无法诉诸话语
[02:29.925]もしかしたら もしかしたら
[02:30.073]mo shi ka shi ta ra mo shi ka shi ta ra
[02:30.234]或许也有可能 不禁如此假设
[02:30.406]それだけでこの心(こころ)はできてる
[02:30.575]so re da ke de ko no ko ko ro wa de ki te ru
[02:31.545]心脏将在这样的过程中慢慢成形
[02:31.712]もしかしたら もしかしたら
[02:31.871]mo shi ka shi ta ra mo shi ka shi ta ra
[02:35.273]或许也有可能 不禁如此假设
[02:35.658]君(きみ)に気(き)づいてと今(いま)もその胸(むね)を
[02:35.843]ki mi ni ki zu i te to i ma mo so no mu ne o
[02:36.178]对你说的那句多加留意 时至今日
[02:37.864]打(う)ち鳴(な)らす
[02:38.879]u chi na ra su
[02:39.224]仍鸣响你心里
[02:39.448]なんで泣(な)いてるのと
[02:39.616]na n de na i te ru no to
[02:43.272]当被人询问为何而哭时
[02:43.506]聞(き)かれ答(こた)えれる 涙(なみだ)なんかじゃ
[02:43.774]ki ka re ko ta e re ru na mi da na n ka jya
[02:43.992]我能给予的回答也只有泪水了吧
[02:44.192]僕(ぼく)ら出逢(であ)えたことの意味(いみ)には
[02:44.444]bo ku ra de a e ta ko to no i mi ni wa
[02:44.646]两人的辗转相遇所蕴含的意义
[02:45.117]まるで追(お)いつかない
[02:45.642]ma ru de o i tsu ka na i
[02:46.043]不论如何都难以追及
[02:46.405]この身(み)ひとつじゃ
[02:46.755]ko no mi hi to tsu jya
[02:47.148]仅凭这孑然一身的我
[02:47.541]足(た)りない叫(さけ)び
[02:47.928]ta ri na i sa ke bi
[02:48.342]不足以发出呐喊
[02:48.698]君(きみ)の手(て)に触(ふ)れた時(とき)にだけ震(ふる)えた
[02:50.675]ki mi no te ni fu re ta to ki ni da ke fu ru e ta
[02:51.100]唯有在触碰到你的手时 我的心才会
[02:51.425]心(こころ)があったよ
[02:51.720]ko ko ro ga a tta yo
[02:52.138]这般震颤不已
[02:52.534]意味(いみ)をいくつ越(こ)えれば
[02:52.902]i mi o i ku tsu ko e re ba
[02:53.423]在跨越了无数意义之后
[02:54.389]僕(ぼく)らは辿(たど)り つけるのかな
[02:54.790]bo ku ra wa ta do ri tsu ke ru no ka na
[02:55.187]我们能否辗转企及目的地呢
[02:55.542]愚(おろ)かさでいい 醜(みにく)さでいい
[02:55.997]o ro ka sa de i i mi ni ku sa de i i
[02:57.504]愚钝又有何妨 丑陋亦无所惧
[02:58.396]正(ただ)しさのその先(さき)で
[02:58.743]ta da shi sa no so no sa ki de
[02:59.123]只愿能与你携手在
[02:59.885]君(きみ)と生(い)きてきたい
[03:02.425]ki mi to i ki te ki ta i
作词 : TX3!X
作曲 : TX3!X
编曲 : TX3!X
君(きみ)の中(なか)にある 赤(あか)と青(あお)き線(せん)
ki mi no na ka ni a ru a ka to a o ki se n
你的体内交织着 红与蓝的线
それらが結(むす)ばれるのは 心(しん)の臓(ぞう)
so re ra ga mu su ba re ru no wa shi n no zo u
将其连接而成的便是这颗心脏
風(かぜ)の中(なか)でも
ka ze no na ka de mo
哪怕身处风中
負(ま)けないような声(こえ)で
ma ke na i yo u na ko e de
仍要以绝不认输的声音
届(とど)ける言葉(ことば)を今(いま)は育(そだ)ててる
to do ke ru ko to ba o i ma wa so da te te ru
在此刻孕育出要传达的话语
時(とき)はまくらぎ 風(かぜ)はにきはだ
to ki wa ma ku ra gi ka ze wa ni ki ha da
时光作为枕木 微风轻拂肌肤
星(ほし)はうぶすな 人(ひと)はかげろう
ho shi wa u bu su na hi to wa ka ge ro u
星星为守护神 人类虚幻无常
なんで泣(な)いてるのと
na n de na i te ru no to
当被人询问为何而哭时
聞(き)かれ答(こた)えれる 涙(なみだ)なんかじゃ
ki ka re ko ta e re ru na mi da na n ka jya
我能给予的回答也只有泪水了吧
僕(ぼく)ら出逢(であ)えたことの意味(いみ)には
bo ku ra de a e ta ko to no i mi ni wa
两人的辗转相遇所蕴含的意义
まるで追(お)いつかない
ma ru de o i tsu ka na i
不论如何都难以追及
この身(み)ひとつじゃ
ko no mi hi to tsu jya
仅凭这孑然一身的我
足(た)りない叫(さけ)び
ta ri na i sa ke bi
不足以发出呐喊
君(きみ)の手(て)に触(ふ)れた時(とき)にだけ震(ふる)えた
ki mi no te ni fu re ta to ki ni da ke fu ru e ta
唯有在触碰到你的手时 我的心才会
心(こころ)があったよ
ko ko ro ga a tta yo
这般震颤不已
意味(いみ)をいくつ越(こ)えれば
i mi o i ku tsu ko e re ba
在跨越了无数意义之后
僕(ぼく)らは辿(たど)り つけるのかな
bo ku ra wa ta do ri tsu ke ru no ka na
我们能否辗转企及目的地呢
愚(おろ)かさでいい 醜(みにく)さでいい
o ro ka sa de i i mi ni ku sa de i i
愚钝又有何妨 丑陋亦无所惧
正(ただ)しさのその先(さき)で
ta da shi sa no so no sa ki de
只愿能与你携手在
君(きみ)と手(て)を取(と)りたい
ki mi to te o to ri da i
那个正确的未来里
思(おも)い出(だ)せない 大切(たいせつ)な記憶(きおく)
o mo i da se na i da i se tsu na ki o ku
已无法再忆起 重要的记忆
言葉(ことば)にならない
ko to ba ni na ra na i
心中的那些情思
ここにある想(おも)い
ko ko ni a ru o mo i
却无法诉诸话语
もしかしたら もしかしたら
mo shi ka shi ta ra mo shi ka shi ta ra
或许也有可能 不禁如此假设
それだけでこの心(こころ)はできてる
so re da ke de ko no ko ko ro wa de ki te ru
心脏将在这样的过程中慢慢成形
もしかしたら もしかしたら
mo shi ka shi ta ra mo shi ka shi ta ra
或许也有可能 不禁如此假设
君(きみ)に気(き)づいてと今(いま)もその胸(むね)を
ki mi ni ki zu i te to i ma mo so no mu ne o
对你说的那句多加留意 时至今日
打(う)ち鳴(な)らす
u chi na ra su
仍鸣响你心里
なんで泣(な)いてるのと
na n de na i te ru no to
当被人询问为何而哭时
聞(き)かれ答(こた)えれる 涙(なみだ)なんかじゃ
ki ka re ko ta e re ru na mi da na n ka jya
我能给予的回答也只有泪水了吧
僕(ぼく)ら出逢(であ)えたことの意味(いみ)には
bo ku ra de a e ta ko to no i mi ni wa
两人的辗转相遇所蕴含的意义
まるで追(お)いつかない
ma ru de o i tsu ka na i
不论如何都难以追及
この身(み)ひとつじゃ
ko no mi hi to tsu jya
仅凭这孑然一身的我
足(た)りない叫(さけ)び
ta ri na i sa ke bi
不足以发出呐喊
君(きみ)の手(て)に触(ふ)れた時(とき)にだけ震(ふる)えた
ki mi no te ni fu re ta to ki ni da ke fu ru e ta
唯有在触碰到你的手时 我的心才会
心(こころ)があったよ
ko ko ro ga a tta yo
这般震颤不已
意味(いみ)をいくつ越(こ)えれば
i mi o i ku tsu ko e re ba
在跨越了无数意义之后
僕(ぼく)らは辿(たど)り つけるのかな
bo ku ra wa ta do ri tsu ke ru no ka na
我们能否辗转企及目的地呢
愚(おろ)かさでいい 醜(みにく)さでいい
o ro ka sa de i i mi ni ku sa de i i
愚钝又有何妨 丑陋亦无所惧
正(ただ)しさのその先(さき)で
ta da shi sa no so no sa ki de
只愿能与你携手在
君(きみ)と生(い)きてきたい
ki mi to i ki te ki ta i