作词 : Parhat halik
作曲 : Parhat halik
作曲 : Parhat halik
作词 : Parhat halik
录音:Yadikar abdusalam
吉他:Parhat halik
شامال ئېلىپ كىتەلمەس،
风也带不走,
يامغۇر يېغىپ سۈرتەلمەس.
雨也冲不去。
شامال ئېلىپ كىتەلمەس،
风也带不走,
يامغۇر يېغىپ سۈرتەلمەس.
雨也冲不去。
دەريا يۇيۇپ ئۈتەلمەس،
河水也洗不掉,
مۇھەببەتنىڭ دەردىنى.
爱情的苦楚。
دەريا يۇيۇپ ئۈتەلمەس،
河水也洗不掉,
مۇھەببەتنىڭ دەردىنى.
爱情的苦楚。
سۆزلەپ قايناپ تاشقىلى،
说了都是苦,
ھەممىگە تەڭ چاشقىلى.
也无处诉说,
سۆزلەپ قايناپ تاشقىلى،
说了都是苦,
ھەممىگە تەڭ چاشقىلى.
也无处诉说,
بولماس تاشلەپ قاشقىلى،
更无力逃避,
مۇھەببەتنىڭ دەردىنى.
这爱情的苦楚,
بولماس تاشلەپ قاشقىلى،
更无力逃避,
مۇھەببەتنىڭ دەردىنى.
这爱情的苦楚,
music
music
بۇلۇپ كاككۇك ھەم تۇرغاي،
像一只孤独的小鸟,
نالە قىلىشىپ تىنماي.
啼叫着自己的悲伤
بۇلۇپ كاككۇك ھەم تۇرغاي،
像一只孤独的小鸟,
نالە قىلىشىپ تىنماي.
啼叫着自己的悲伤
تەڭ تارتىدۇ شاھ گاداي،
感情面前不分贵贱,
مۇھاببەتنىڭ دەردىنى.
所有人都逃不掉情伤。
تەڭ تارتىدۇ شاھ گاداي،
感情面前不分贵贱,
مۇھاببەتنىڭ دەردىنى.
所有人都逃不掉情伤。
مۇھەببەتسىز نىشان يوق،
心中没爱哪来的目标
مۇھەببەتسىز ۋەجدان يوق.
心中没爱怎有良心
مۇھەببەتسىز نىشان يوق،
心中没爱哪来的目标
مۇھەببەتسىز ۋەجدان يوق.
心中没爱怎有良心
تارتمايدىغان ئىنسان يوق ،
没有人能够逃过
مۇھاببەتنىڭ دەردىنى.
不受这感情的苦
تارتمايدىغان ئىنسان يوق ،
没有人能够逃过
مۇھاببەتنىڭ دەردىنى.
不受这感情的苦
بۇلۇپ كاككۇك ھەم تۇرغاي،
像一只孤独的小鸟,
نالە قىلىشىپ تىنماي.
啼叫着自己的悲伤
بۇلۇپ كاككۇك ھەم تۇرغاي،
像一只孤独的小鸟,
نالە قىلىشىپ تىنماي.
啼叫着自己的悲伤
تەڭ تارتىدۇ شاھ گاداي،
感情面前不分贵贱,
مۇھاببەتنىڭ دەردىنى.
所有人都逃不掉情伤。
تەڭ تارتىدۇ شاھ گاداي،
感情面前不分贵贱,
مۇھاببەتنىڭ دەردىنى.
所有人都逃不掉情伤。
مۇھاببەتنىڭ دەردىنى.
所有人都逃不掉情伤。
作词 : Parhat halik
作曲 : Parhat halik
作曲 : Parhat halik
作词 : Parhat halik
录音:Yadikar abdusalam
吉他:Parhat halik
شامال ئېلىپ كىتەلمەس،
风也带不走,
يامغۇر يېغىپ سۈرتەلمەس.
雨也冲不去。
شامال ئېلىپ كىتەلمەس،
风也带不走,
يامغۇر يېغىپ سۈرتەلمەس.
雨也冲不去。
دەريا يۇيۇپ ئۈتەلمەس،
河水也洗不掉,
مۇھەببەتنىڭ دەردىنى.
爱情的苦楚。
دەريا يۇيۇپ ئۈتەلمەس،
河水也洗不掉,
مۇھەببەتنىڭ دەردىنى.
爱情的苦楚。
سۆزلەپ قايناپ تاشقىلى،
说了都是苦,
ھەممىگە تەڭ چاشقىلى.
也无处诉说,
سۆزلەپ قايناپ تاشقىلى،
说了都是苦,
ھەممىگە تەڭ چاشقىلى.
也无处诉说,
بولماس تاشلەپ قاشقىلى،
更无力逃避,
مۇھەببەتنىڭ دەردىنى.
这爱情的苦楚,
بولماس تاشلەپ قاشقىلى،
更无力逃避,
مۇھەببەتنىڭ دەردىنى.
这爱情的苦楚,
music
music
بۇلۇپ كاككۇك ھەم تۇرغاي،
像一只孤独的小鸟,
نالە قىلىشىپ تىنماي.
啼叫着自己的悲伤
بۇلۇپ كاككۇك ھەم تۇرغاي،
像一只孤独的小鸟,
نالە قىلىشىپ تىنماي.
啼叫着自己的悲伤
تەڭ تارتىدۇ شاھ گاداي،
感情面前不分贵贱,
مۇھاببەتنىڭ دەردىنى.
所有人都逃不掉情伤。
تەڭ تارتىدۇ شاھ گاداي،
感情面前不分贵贱,
مۇھاببەتنىڭ دەردىنى.
所有人都逃不掉情伤。
مۇھەببەتسىز نىشان يوق،
心中没爱哪来的目标
مۇھەببەتسىز ۋەجدان يوق.
心中没爱怎有良心
مۇھەببەتسىز نىشان يوق،
心中没爱哪来的目标
مۇھەببەتسىز ۋەجدان يوق.
心中没爱怎有良心
تارتمايدىغان ئىنسان يوق ،
没有人能够逃过
مۇھاببەتنىڭ دەردىنى.
不受这感情的苦
تارتمايدىغان ئىنسان يوق ،
没有人能够逃过
مۇھاببەتنىڭ دەردىنى.
不受这感情的苦
بۇلۇپ كاككۇك ھەم تۇرغاي،
像一只孤独的小鸟,
نالە قىلىشىپ تىنماي.
啼叫着自己的悲伤
بۇلۇپ كاككۇك ھەم تۇرغاي،
像一只孤独的小鸟,
نالە قىلىشىپ تىنماي.
啼叫着自己的悲伤
تەڭ تارتىدۇ شاھ گاداي،
感情面前不分贵贱,
مۇھاببەتنىڭ دەردىنى.
所有人都逃不掉情伤。
تەڭ تارتىدۇ شاھ گاداي،
感情面前不分贵贱,
مۇھاببەتنىڭ دەردىنى.
所有人都逃不掉情伤。
مۇھاببەتنىڭ دەردىنى.
所有人都逃不掉情伤。