また君と(再度和你)(翻自 JAY'ED)

また君と(再度和你)(翻自 JAY'ED)

歌手:Nino学长樱萍Apple

所属专辑:再度和你

发行时间:2021-03-14

  • LRC歌词
  • 文本歌词

[00:00.000] 作词 : miyakei

[00:01.000] 作曲 : JAY'ED/Kenichi Kitsui

[00:14.185]最後の電車を

[00:16.685]错过了末班电车

[00:19.628]逃して並んでる

[00:21.628]我们并肩驻足于原地

[00:24.378]うつむいた横顔に

[00:27.128]看着你低下头的侧脸

[00:29.379]君の気持を探す

[00:31.629]我在揣测你的心情

[00:33.379]離れた間に僕らはいつも

[00:35.629]离别的时刻我们总是

[00:38.379]忘れるフリをしていた

[00:40.628]装作一副忘却的模样

[00:43.378]誰かを愛する優しささえも

[00:46.129]就连爱着某个人的这份温柔

[00:48.379]そっと記憶にしまって

[00:51.629]都静静地锁进记忆中

[00:55.629]今 午前2時の交差点で

[00:57.129]现在 在凌晨2点的十字路口

[01:00.380]あの頃のように

[01:02.379]宛如那时候一样

[01:03.880]見つめ合って

[01:04.880]我们相互凝视

[01:05.880]戻らない季節を

[01:08.130]并非是想要

[01:09.130]取り戻したいわけじゃない

[01:11.879]再次拥有不复当初的季节

[01:12.629]だけど 今君を見てたい

[01:14.630]但是 现在我只想这样看着你

[01:19.130]変わらない背中の

[01:20.380]你的背影一如既往

[01:22.380]少し後ろを歩く

[01:24.130]我就在你身后走着

[01:25.630]懐かしいよ

[01:28.130]感觉如此怀念

[01:29.380]振り向いて笑うのは

[01:31.130]你转身后的那个笑容

[01:32.880]どんな意味かな

[01:33.881]是否有所寓意呢

[01:34.381]君は何を思うの

[01:35.881]你在想什么呢

[01:39.130]記憶の扉が解き放たれて

[01:41.380]记忆的门扉就此被打开

[01:43.380]引き寄せてしまいそうでも

[01:46.630]虽然想要将你拉进我的怀中

[01:49.131]同じ痛みを繰り返したくない

[01:51.631]但是我不想再经历同样的痛楚

[01:54.131]そうさ このまま

[01:55.881]是啊 就这样

[01:58.381]このまま

[01:59.881]这样就好

[02:01.381]今 午前2時の交差点で

[02:04.882]现在 在凌晨2点的十字路口

[02:06.132]あの頃よりも惹かれ合って

[02:09.382]宛如那时候一样我们彼此吸引

[02:11.131]あと一歩進めば

[02:13.131]再向前一步的话

[02:14.881]時計の針も進む

[02:17.382]时钟的指针也会前进

[02:18.131]だから 今抱きしめたい

[02:20.632]所以 现在我只想紧拥你入怀

[02:23.632]触れたい触れられない距離

[02:28.133]面对这想要碰触却无法触及的距离

[02:28.882]問い掛ける目も

[02:31.633]双眸不禁满是疑问

[02:32.382]多分もう隠せない

[02:34.383]或许早已无法再隐藏

[02:34.883]この想いで

[02:37.133]对你的爱恋

[02:37.383]同じ顔をしている

[02:40.882]想要与和我露出相同表情的

[02:42.632]君といたい

[02:43.882]你在一起

[02:46.882]ねえこんな日を夢見てた

[02:49.383]呐 这曾是我梦寐以求的日子

[02:51.633]あの頃よりもずっと強く

[02:54.133]比那时还要更加坚定

[02:56.633]探してた何かを

[02:58.883]我觉得我已经

[02:59.835]見つけた気がしている

[03:01.836]找到了始终在找寻的事物

[03:03.336]君を 君を

[03:05.086]是你 就是你

[03:06.836]今 午前2時の交差点で

[03:09.585]现在 在凌晨2点的十字路口

[03:11.835]あの頃のように

[03:14.335]宛如那时候一样

[03:15.294]見つめ合って

[03:15.984]我们相互凝视

[03:16.484]戻らない季節を

[03:18.734]并非是想要

[03:19.984]取り戻したいわけじゃない

[03:22.234]再次拥有不复当初的季节

[03:23.735]だけど 今君を見てたい

[03:25.734]但是 现在我只想这样看着你

[03:27.984]本当に大切なモノに

[03:29.485]直至我察觉到什么才是

[03:30.735]気付けるまで

[03:32.735]最重要的事物时

[03:33.485]少し長い時間が過ぎた

[03:35.485]已经浪费了太多的时间

[03:37.984]繋いだ手は二度と

[03:39.485]彼此相牵的手

[03:40.734]離さないでそばにいてね

[03:43.235]不要再松开了 留在我身边

[03:44.985]また君とふたり

[03:46.735]再次与你两人

作词 : miyakei

作曲 : JAY'ED/Kenichi Kitsui

最後の電車を

错过了末班电车

逃して並んでる

我们并肩驻足于原地

うつむいた横顔に

看着你低下头的侧脸

君の気持を探す

我在揣测你的心情

離れた間に僕らはいつも

离别的时刻我们总是

忘れるフリをしていた

装作一副忘却的模样

誰かを愛する優しささえも

就连爱着某个人的这份温柔

そっと記憶にしまって

都静静地锁进记忆中

今 午前2時の交差点で

现在 在凌晨2点的十字路口

あの頃のように

宛如那时候一样

見つめ合って

我们相互凝视

戻らない季節を

并非是想要

取り戻したいわけじゃない

再次拥有不复当初的季节

だけど 今君を見てたい

但是 现在我只想这样看着你

変わらない背中の

你的背影一如既往

少し後ろを歩く

我就在你身后走着

懐かしいよ

感觉如此怀念

振り向いて笑うのは

你转身后的那个笑容

どんな意味かな

是否有所寓意呢

君は何を思うの

你在想什么呢

記憶の扉が解き放たれて

记忆的门扉就此被打开

引き寄せてしまいそうでも

虽然想要将你拉进我的怀中

同じ痛みを繰り返したくない

但是我不想再经历同样的痛楚

そうさ このまま

是啊 就这样

このまま

这样就好

今 午前2時の交差点で

现在 在凌晨2点的十字路口

あの頃よりも惹かれ合って

宛如那时候一样我们彼此吸引

あと一歩進めば

再向前一步的话

時計の針も進む

时钟的指针也会前进

だから 今抱きしめたい

所以 现在我只想紧拥你入怀

触れたい触れられない距離

面对这想要碰触却无法触及的距离

問い掛ける目も

双眸不禁满是疑问

多分もう隠せない

或许早已无法再隐藏

この想いで

对你的爱恋

同じ顔をしている

想要与和我露出相同表情的

君といたい

你在一起

ねえこんな日を夢見てた

呐 这曾是我梦寐以求的日子

あの頃よりもずっと強く

比那时还要更加坚定

探してた何かを

我觉得我已经

見つけた気がしている

找到了始终在找寻的事物

君を 君を

是你 就是你

今 午前2時の交差点で

现在 在凌晨2点的十字路口

あの頃のように

宛如那时候一样

見つめ合って

我们相互凝视

戻らない季節を

并非是想要

取り戻したいわけじゃない

再次拥有不复当初的季节

だけど 今君を見てたい

但是 现在我只想这样看着你

本当に大切なモノに

直至我察觉到什么才是

気付けるまで

最重要的事物时

少し長い時間が過ぎた

已经浪费了太多的时间

繋いだ手は二度と

彼此相牵的手

離さないでそばにいてね

不要再松开了 留在我身边

また君とふたり

再次与你两人

暂无该曲谱数据