- LRC歌词
- 文本歌词
作词 : 米津玄師
作曲 : 米津玄師
Loser - 米津玄师(よねづけんし)
词:米津玄师(よねづけんし)
曲:米津玄师(よねづけんし)
いつもどおりの通り独り
(i tsu mo do o ri no to o ri hi to ri)
一如既往日复一日
こんな日々もはや惩り惩り
(ko n na hi bi mo ha ya ko ri go ri)
这种日子再难忍受
もうどこにも行けやしないのに
(mo u do ko ni mo i ke ya shi na i no ni)
明明已经无处可逃
梦见ておやすみ
(yu me mi te o ya su mi)
去梦中吧祝你好眠
いつでも仆らはこんな风に
(i tsu de mo bo ku ra wa ko n na fu u ni )
我们一直都是如此
ぼんくらな夜に饱き饱き
(bo n ku ra na yo ru ni a ki a ki)
厌倦着这样昏昏沉沉的夜
また踊り踊り出す明日に
(ma ta o do ri o do ri da su a shi ta ni)
仍然还要继续起舞
出会うためにさよなら
(de a u ta me ni sa yo na ra)
为了明天的相会挥手作别
歩き回ってやっとついた
(a ru ki ma wa tte ya tto tsu i ta)
四处彷徨后终于到达
ここはどうだ楽园か?
(ko ko wa do u da ra ku e n ka)
这里总该是乐园了吧
今となっちゃもうわからない
(i ma to na ccha mo u wa ka ra na i)
可事到如今已经不敢确定
四半世纪の结果出来た
(shi ha n se i ki no ke kka de ki ta)
历经四分之一个世纪总算得出结果
青い颜のスーパースターが
(a o i ka o no su u pa a su ta a ga)
面色惨白的superstar
お腹すかしては待ってる
(o na ka su ka shi te wa ma tte ru )
饿着肚子等待着
アイムアルーザー
(a i mu a ru u za a)
我是个loser
どうせだったら远吠えだっていいだろう
(do u se da tta ra to o bo e da tte i i da ro u)
所以就算虚张声势也无所谓吧
もう一回もう一回行こうぜ仆らの声
(mo u i kka i mo u i kka i i ko u ze bo ku ra no ko e)
再一次再一次前行吧我们的声音
アイムアルーザー
(a i mu a ru u za a)
我是个loser
ずっと前から闻こえてた
(zu tto ma e ka ra ki ko e te ta)
很久以前就已经听到
いつかポケットに隠した声が
(i tsu ka po ke tto ni ka ku shi ta ko e ga)
那不知何时被深藏于口袋之中的声音
ああだのこうだの知ったもんか
(a a da no ko u da no shi tta mo n ka )
这也好那也好我才不管
幸先の空は悪天候
(sa i sa ki no so ra wa a ku te n ko u)
预兆出不详的天空
ほら窓から覗いた摩天楼
(ho ra ma do ka ra no zo i ta ma te n ro u)
快看窗外的摩天楼
からすりゃ尘のよう
(ka ra su rya chi ri no yo u)
从那边看过来不过是一粒尘埃
イアンもカートも昔の人よ
(i a n mo ka a to mo muka shi no hi to yo)
伊恩和科特都是过去的人
中指立ててもしょうがないの
(na ka yu bi ta te te mo sho u ga na i no)
就算想竖中指也没有办法
今胜ち上がるためのお勉强
(i ma ka chi a ga ru ta me no o be n kyo u)
现在为了取胜而努力着
朗らかな表情
(ho ga ra ka na hyo u jo u)
展露着无比开朗的表情
踊る阿呆に见る阿呆
(o do ru a ho u ni mi ru a ho u)
跳舞的傻瓜看着的傻瓜
我らそれを端から笑う阿呆
(wa re ra so re wo ha ta ka ra wa ra u a ho u)
我们是旁观这种情景笑着的傻瓜
デカイ自意识抱え込んではもう磨耗
(de ka i ji i shi ki ka ka e ko n de wa mo u ma mo u)
紧抱着的巨大自我意识已被磨耗
すり减って残る酸っぱい葡萄
(su ri he tte no ko ru su ppa i bu do u)
像被消磨后残留下的酸涩葡萄
膝抱えてもなんもねえ
(hi za ka ka e te mo na n mo ne e)
抱着膝盖也不会发生什么
ほら长い前髪で前が见えねえ
(ho ra na ga i ma e ga mi de ma e ga mi e ne e)
看吧长长的刘海已遮住了前方
笑っちまうねパッと沸き立って
(wa ra cchi ma u ne pa tto wa ki ta tte)
不禁笑出了声突然间厌倦了
フワッと消えちゃえるこんな轮廻
(fu wa tto kie cha e ru ko n na ri n ne)
或许会蓦然之间消失不见如此轮回反复
爱されたいならそう言おうぜ
(a i sa re ta i na ra so u i o u ze)
想要被爱的话就那样说出来吧
思ってるだけじゃ伝わらないね
(o mo tte ru da ke ja tsu ta wa ra na i ne)
光是想的话是传递不了的
永远の淑女もそっぽ向いて
(e i e n no shu ku jo mo so ppo mu i te)
永恒的淑女也不予理睬
天国は远く向こうのほうへ
(te n go ku wa to o ku mu ko u no ho u he)
天国依然在遥远的另一端
ああわかってるって
(a a wa ka tte ru tte)
啊已经明白了
深く転がる俺は负け犬
(fu ka ku ko ro ga ru o re wa ma ke i nu)
摔了个大跟头的我是一只败犬
ただどこでもいいから
(ta da do ko de mo i i ka ra)
不管哪里都好
远くへ行きたいんだ
(to o ku he i ki ta i n da)
我只想去一个遥远的地方
それだけなんだ
(so re da ke na n da )
只是这样而已
耳をすませ远くで今
(mi mi wo su ma se to o ku de i ma)
侧耳倾听不要错过
响きだした音を逃すな
(hi bi ki da shi ta o to wo no ga su na)
远方正在响彻的声音
呼吸を整えて
(ko kyu u wo to to no e te)
调整好呼吸
いつかは出会えるはずの
(i tsu ka wa de a e ru ha zu no)
有朝一日你或许会遇到
黄金の色したアイオライトを
(ko ga ne no i ro shi ta a i o ra i to wo)
散发着金色光芒的堇青石
きっと掴んで离すな
(ki tto tsu ka n de ha na su na )
一定要牢牢抓住不让它溜走
アイムアルーザー
(a i mu a ru u za a)
我是个loser
なんもないならどうなったっていいだろう
(na n mo na i na ra do u na tta tte i i da ro u)
原本就是一无所有,所以不管变得怎样都没什么所谓吧
うだうだしてフラフラしていちゃ今に灰左様なら
(u da u da shi te fu ra fu ra shi te i cha i ma ni ha i sa yo u na ra)
一直絮絮叨叨游移不定,不如和现在挥手道别
アイムアルーザー
(a i mu a ru u za a)
我是个loser
きっといつかって愿うまま
(ki tto i tsu ka tte ne ga u ma ma)
祈祷着有朝一日能如愿
进めロスタイムのそのまた奥へ行け
(su su me ro su ta i mu no so no ma ta o ku he i te)
前进吧,去往所遗失的时光的更深处
爱されたいならそう言おうぜ
(a i sa re ta i na ra so u i o u ze)
想要被爱的话就那样说出来吧
思ってるだけじゃ伝わらないね
(o mo tte ru da ke ja tsu ta wa ra na i ne)
光是想的话是传递不了的
永远の淑女もそっぽ向いて
(e i e n no shu ku jo mo so ppo mu i te)
永恒的淑女也不予理睬
天国は远く向こうのほうへ
(te n go ku wa to o ku mu ko u no ho u he)
天国依然在遥远的另一端
ここいらでひとつ踊ってみようぜ
(ko ko i ra de hi to tsu o do tte mi yo u ze)
在这试着再跳一次舞吧
夜が明けるまで転がっていこうぜ
(yo ga a ke ru ma de ko ro ga tte i ko u ze)
在天亮之前磕绊着前进吧
闻こえてんなら声出していこうぜ
(ki ko e te n na ra ko e da shi te i ko u ze)
能听见的话就大喊着前进吧
アイムアルーザー
(a i mu a ru u za a)
我是个loser
どうせだったら远吠えだっていいだろう
(do u se da tta ra to o bo e da tte i i da ro u)
所以就算虚张声势也无所谓吧
もう一回もう一回行こうぜ仆らの声
(mo u i kka i mo u i kka i i ko u ze bo ku ra no ko e)
再一次再一次前行吧我们的声音
アイムアルーザー
(a i mu a ru u za a)
我是个loser
ずっと前から闻こえてた
(zu tto ma e ka ra ki ko e te ta)
很久以前就已经听到
いつかポケットに隠した声が
(i tsu ka po ke tto ni ka ku shi ta ko e ga)
那不知何时被深藏于口袋之中的声音
ここいらでひとつ踊ってみようぜ
(ko ko i ra de hi to tsu o do tte mi yo u ze)
在这试着再跳一次舞吧
夜が明けるまで転がっていこうぜ
(yo ga a ke ru ma de ko ro ga tte i ko u ze)
在天亮之前磕绊着前进吧
闻こえてんなら声出していこうぜ
(ki ko e te n na ra ko e da shi te i ko u ze)
能听见的话就大喊着前进吧
作词 : 米津玄師
作曲 : 米津玄師
Loser - 米津玄师(よねづけんし)
词:米津玄师(よねづけんし)
曲:米津玄师(よねづけんし)
いつもどおりの通り独り
(i tsu mo do o ri no to o ri hi to ri)
一如既往日复一日
こんな日々もはや惩り惩り
(ko n na hi bi mo ha ya ko ri go ri)
这种日子再难忍受
もうどこにも行けやしないのに
(mo u do ko ni mo i ke ya shi na i no ni)
明明已经无处可逃
梦见ておやすみ
(yu me mi te o ya su mi)
去梦中吧祝你好眠
いつでも仆らはこんな风に
(i tsu de mo bo ku ra wa ko n na fu u ni )
我们一直都是如此
ぼんくらな夜に饱き饱き
(bo n ku ra na yo ru ni a ki a ki)
厌倦着这样昏昏沉沉的夜
また踊り踊り出す明日に
(ma ta o do ri o do ri da su a shi ta ni)
仍然还要继续起舞
出会うためにさよなら
(de a u ta me ni sa yo na ra)
为了明天的相会挥手作别
歩き回ってやっとついた
(a ru ki ma wa tte ya tto tsu i ta)
四处彷徨后终于到达
ここはどうだ楽园か?
(ko ko wa do u da ra ku e n ka)
这里总该是乐园了吧
今となっちゃもうわからない
(i ma to na ccha mo u wa ka ra na i)
可事到如今已经不敢确定
四半世纪の结果出来た
(shi ha n se i ki no ke kka de ki ta)
历经四分之一个世纪总算得出结果
青い颜のスーパースターが
(a o i ka o no su u pa a su ta a ga)
面色惨白的superstar
お腹すかしては待ってる
(o na ka su ka shi te wa ma tte ru )
饿着肚子等待着
アイムアルーザー
(a i mu a ru u za a)
我是个loser
どうせだったら远吠えだっていいだろう
(do u se da tta ra to o bo e da tte i i da ro u)
所以就算虚张声势也无所谓吧
もう一回もう一回行こうぜ仆らの声
(mo u i kka i mo u i kka i i ko u ze bo ku ra no ko e)
再一次再一次前行吧我们的声音
アイムアルーザー
(a i mu a ru u za a)
我是个loser
ずっと前から闻こえてた
(zu tto ma e ka ra ki ko e te ta)
很久以前就已经听到
いつかポケットに隠した声が
(i tsu ka po ke tto ni ka ku shi ta ko e ga)
那不知何时被深藏于口袋之中的声音
ああだのこうだの知ったもんか
(a a da no ko u da no shi tta mo n ka )
这也好那也好我才不管
幸先の空は悪天候
(sa i sa ki no so ra wa a ku te n ko u)
预兆出不详的天空
ほら窓から覗いた摩天楼
(ho ra ma do ka ra no zo i ta ma te n ro u)
快看窗外的摩天楼
からすりゃ尘のよう
(ka ra su rya chi ri no yo u)
从那边看过来不过是一粒尘埃
イアンもカートも昔の人よ
(i a n mo ka a to mo muka shi no hi to yo)
伊恩和科特都是过去的人
中指立ててもしょうがないの
(na ka yu bi ta te te mo sho u ga na i no)
就算想竖中指也没有办法
今胜ち上がるためのお勉强
(i ma ka chi a ga ru ta me no o be n kyo u)
现在为了取胜而努力着
朗らかな表情
(ho ga ra ka na hyo u jo u)
展露着无比开朗的表情
踊る阿呆に见る阿呆
(o do ru a ho u ni mi ru a ho u)
跳舞的傻瓜看着的傻瓜
我らそれを端から笑う阿呆
(wa re ra so re wo ha ta ka ra wa ra u a ho u)
我们是旁观这种情景笑着的傻瓜
デカイ自意识抱え込んではもう磨耗
(de ka i ji i shi ki ka ka e ko n de wa mo u ma mo u)
紧抱着的巨大自我意识已被磨耗
すり减って残る酸っぱい葡萄
(su ri he tte no ko ru su ppa i bu do u)
像被消磨后残留下的酸涩葡萄
膝抱えてもなんもねえ
(hi za ka ka e te mo na n mo ne e)
抱着膝盖也不会发生什么
ほら长い前髪で前が见えねえ
(ho ra na ga i ma e ga mi de ma e ga mi e ne e)
看吧长长的刘海已遮住了前方
笑っちまうねパッと沸き立って
(wa ra cchi ma u ne pa tto wa ki ta tte)
不禁笑出了声突然间厌倦了
フワッと消えちゃえるこんな轮廻
(fu wa tto kie cha e ru ko n na ri n ne)
或许会蓦然之间消失不见如此轮回反复
爱されたいならそう言おうぜ
(a i sa re ta i na ra so u i o u ze)
想要被爱的话就那样说出来吧
思ってるだけじゃ伝わらないね
(o mo tte ru da ke ja tsu ta wa ra na i ne)
光是想的话是传递不了的
永远の淑女もそっぽ向いて
(e i e n no shu ku jo mo so ppo mu i te)
永恒的淑女也不予理睬
天国は远く向こうのほうへ
(te n go ku wa to o ku mu ko u no ho u he)
天国依然在遥远的另一端
ああわかってるって
(a a wa ka tte ru tte)
啊已经明白了
深く転がる俺は负け犬
(fu ka ku ko ro ga ru o re wa ma ke i nu)
摔了个大跟头的我是一只败犬
ただどこでもいいから
(ta da do ko de mo i i ka ra)
不管哪里都好
远くへ行きたいんだ
(to o ku he i ki ta i n da)
我只想去一个遥远的地方
それだけなんだ
(so re da ke na n da )
只是这样而已
耳をすませ远くで今
(mi mi wo su ma se to o ku de i ma)
侧耳倾听不要错过
响きだした音を逃すな
(hi bi ki da shi ta o to wo no ga su na)
远方正在响彻的声音
呼吸を整えて
(ko kyu u wo to to no e te)
调整好呼吸
いつかは出会えるはずの
(i tsu ka wa de a e ru ha zu no)
有朝一日你或许会遇到
黄金の色したアイオライトを
(ko ga ne no i ro shi ta a i o ra i to wo)
散发着金色光芒的堇青石
きっと掴んで离すな
(ki tto tsu ka n de ha na su na )
一定要牢牢抓住不让它溜走
アイムアルーザー
(a i mu a ru u za a)
我是个loser
なんもないならどうなったっていいだろう
(na n mo na i na ra do u na tta tte i i da ro u)
原本就是一无所有,所以不管变得怎样都没什么所谓吧
うだうだしてフラフラしていちゃ今に灰左様なら
(u da u da shi te fu ra fu ra shi te i cha i ma ni ha i sa yo u na ra)
一直絮絮叨叨游移不定,不如和现在挥手道别
アイムアルーザー
(a i mu a ru u za a)
我是个loser
きっといつかって愿うまま
(ki tto i tsu ka tte ne ga u ma ma)
祈祷着有朝一日能如愿
进めロスタイムのそのまた奥へ行け
(su su me ro su ta i mu no so no ma ta o ku he i te)
前进吧,去往所遗失的时光的更深处
爱されたいならそう言おうぜ
(a i sa re ta i na ra so u i o u ze)
想要被爱的话就那样说出来吧
思ってるだけじゃ伝わらないね
(o mo tte ru da ke ja tsu ta wa ra na i ne)
光是想的话是传递不了的
永远の淑女もそっぽ向いて
(e i e n no shu ku jo mo so ppo mu i te)
永恒的淑女也不予理睬
天国は远く向こうのほうへ
(te n go ku wa to o ku mu ko u no ho u he)
天国依然在遥远的另一端
ここいらでひとつ踊ってみようぜ
(ko ko i ra de hi to tsu o do tte mi yo u ze)
在这试着再跳一次舞吧
夜が明けるまで転がっていこうぜ
(yo ga a ke ru ma de ko ro ga tte i ko u ze)
在天亮之前磕绊着前进吧
闻こえてんなら声出していこうぜ
(ki ko e te n na ra ko e da shi te i ko u ze)
能听见的话就大喊着前进吧
アイムアルーザー
(a i mu a ru u za a)
我是个loser
どうせだったら远吠えだっていいだろう
(do u se da tta ra to o bo e da tte i i da ro u)
所以就算虚张声势也无所谓吧
もう一回もう一回行こうぜ仆らの声
(mo u i kka i mo u i kka i i ko u ze bo ku ra no ko e)
再一次再一次前行吧我们的声音
アイムアルーザー
(a i mu a ru u za a)
我是个loser
ずっと前から闻こえてた
(zu tto ma e ka ra ki ko e te ta)
很久以前就已经听到
いつかポケットに隠した声が
(i tsu ka po ke tto ni ka ku shi ta ko e ga)
那不知何时被深藏于口袋之中的声音
ここいらでひとつ踊ってみようぜ
(ko ko i ra de hi to tsu o do tte mi yo u ze)
在这试着再跳一次舞吧
夜が明けるまで転がっていこうぜ
(yo ga a ke ru ma de ko ro ga tte i ko u ze)
在天亮之前磕绊着前进吧
闻こえてんなら声出していこうぜ
(ki ko e te n na ra ko e da shi te i ko u ze)
能听见的话就大喊着前进吧