- LRC歌词
- 文本歌词
[00:00.000] 作词 : 夏代孝明
[00:01.000] 作曲 : 夏代孝明
[00:02.720]ねえニア/呐,尼尔
[00:04.728]誰かを笑い飛ばさなきゃ/对于如果不能对他人一笑了之
[00:08.469]自分を許せないような/就无法原谅自己的
[00:12.229]くだらない人間のこと/无聊的人类
[00:15.723]キミはどう思う?/你是怎么看的呢?
[00:17.977]ねえニア/呐,尼尔
[00:19.729]他人の歩幅を眺めて/对于只顾着度量别人的步伐
[00:23.469]意味もなく駆け足になる/毫无意义地加快自己的脚步的
[00:27.228]つまらない人間のこと/无趣的人类
[00:30.470]キミはどう思う?/你是怎么看的呢?
[00:33.028]ねぇニア/呐,尼尔
[00:47.529]ねえニア/呐,尼尔
[00:50.281]笑顔で過ごす日々を/对于认为欢声笑语地过日子
[00:53.531]当たり前と思うような/是理所当然的
[00:57.782]傲慢な人間のこと/傲慢的人类
[01:00.278]キミはどう思う?/你是怎么看的呢?
[01:03.539]カタチのない/没有形状的
[01:05.036]フタシカナモノはいつだって/不确定之物
[01:11.039]ケイサンを/总是会让我的计算
[01:12.038]クルワセテしまうの/产生混乱
[01:17.787]だけど/但是啊
[01:22.034]ああ僕はまだ信じてる/啊啊 我依然相信着你
[01:26.068]ココロないキミに/向明明没有“心”的你
[01:27.821]問いかけたのは/提出我的疑问
[01:30.573]キミの手が僕よりも/因为你的手比起我的
[01:33.323]あたたかかったからさ/可要温暖多了啊
[01:51.565]ねえニア/呐,尼尔
[01:53.572]子供のころに見てた/我小时候做的那个梦
[01:57.067]あの夢の続きがこんな/一直延续到了现在
[02:00.816]未来につながってたこと/对于梦境与未来紧密相连这件事
[02:04.068]キミはどう思う?/你是怎么看的呢?
[02:14.836]ああ僕はまた勘違い?/啊啊,又是我的错觉吗?
[02:18.587]明日のない暗い/在昏暗得连明天都看不见
[02:20.327]この宇宙の下/的宇宙之下
[02:22.835]キミの手が僕よりも/你的手比起我的
[02:25.830]ふるえていた気がした/要颤抖得更加厉害
[02:43.838]ねえニア/呐,尼尔
[02:45.834]誰かを笑い飛ばさなきゃ/对于如果不能对他人一笑了之
[02:49.587]自分を許せないような/就无法原谅自己的
[02:53.335]くだらない僕たちのこと/无聊的我们
[02:56.829]キミはどう思う?/你是怎么看的呢?
[03:01.334]ああ僕はまだ期待してる/啊啊,我依然抱有期待
[03:05.086]ボロボロで/这个地球虽然已经残破不堪
[03:06.584]もう見る影もないけれど/面目全非
[03:09.833]キミが居るこの地球を/但是因为有你在
[03:12.830]忘れたくはないんだよ/我一定不会把它忘记
[03:16.580]ああ僕はまだ/啊啊,我依然
[03:19.087]信じてる/相信着你
[03:20.329]ネムラナイキミに/向连“睡眠”都不会的你
[03:22.083]問いかけたのは/提出我的疑问
[03:24.579]キミの手が僕よりも/因为你的手比起我的
[03:27.829]あたたかかったからさ/要温暖多了啊
[03:31.335]あたたかかったからさ/要温暖多了啊
作词 : 夏代孝明
作曲 : 夏代孝明
ねえニア/呐,尼尔
誰かを笑い飛ばさなきゃ/对于如果不能对他人一笑了之
自分を許せないような/就无法原谅自己的
くだらない人間のこと/无聊的人类
キミはどう思う?/你是怎么看的呢?
ねえニア/呐,尼尔
他人の歩幅を眺めて/对于只顾着度量别人的步伐
意味もなく駆け足になる/毫无意义地加快自己的脚步的
つまらない人間のこと/无趣的人类
キミはどう思う?/你是怎么看的呢?
ねぇニア/呐,尼尔
ねえニア/呐,尼尔
笑顔で過ごす日々を/对于认为欢声笑语地过日子
当たり前と思うような/是理所当然的
傲慢な人間のこと/傲慢的人类
キミはどう思う?/你是怎么看的呢?
カタチのない/没有形状的
フタシカナモノはいつだって/不确定之物
ケイサンを/总是会让我的计算
クルワセテしまうの/产生混乱
だけど/但是啊
ああ僕はまだ信じてる/啊啊 我依然相信着你
ココロないキミに/向明明没有“心”的你
問いかけたのは/提出我的疑问
キミの手が僕よりも/因为你的手比起我的
あたたかかったからさ/可要温暖多了啊
ねえニア/呐,尼尔
子供のころに見てた/我小时候做的那个梦
あの夢の続きがこんな/一直延续到了现在
未来につながってたこと/对于梦境与未来紧密相连这件事
キミはどう思う?/你是怎么看的呢?
ああ僕はまた勘違い?/啊啊,又是我的错觉吗?
明日のない暗い/在昏暗得连明天都看不见
この宇宙の下/的宇宙之下
キミの手が僕よりも/你的手比起我的
ふるえていた気がした/要颤抖得更加厉害
ねえニア/呐,尼尔
誰かを笑い飛ばさなきゃ/对于如果不能对他人一笑了之
自分を許せないような/就无法原谅自己的
くだらない僕たちのこと/无聊的我们
キミはどう思う?/你是怎么看的呢?
ああ僕はまだ期待してる/啊啊,我依然抱有期待
ボロボロで/这个地球虽然已经残破不堪
もう見る影もないけれど/面目全非
キミが居るこの地球を/但是因为有你在
忘れたくはないんだよ/我一定不会把它忘记
ああ僕はまだ/啊啊,我依然
信じてる/相信着你
ネムラナイキミに/向连“睡眠”都不会的你
問いかけたのは/提出我的疑问
キミの手が僕よりも/因为你的手比起我的
あたたかかったからさ/要温暖多了啊
あたたかかったからさ/要温暖多了啊