作词 : yuuto
作曲 : Taylor Swift
「もう終わりにしよう」君が
「我们结束吧」
そう言ってたくせに
明明是你这么说的
今は「会いたいから来てよ」
现在却说「我想见你所以来见我吧」
なんて 都合(つごう)がいい話
多么任性自私的说法
振り回 され慣(な)れた けれど
虽然已经习惯了被你呼来唤去
好きだけじゃ続かない みたい
但是这份喜欢似乎已无法维持下去
君のために出来る ことは
我所能为你做的事
たった 一つしかないと
已经只剩下唯一一件
繰り返す別(わか)れの中で
在不断反复的分别当中
[]もう充分(じゅうぶん) 理解(わかり)すぎたんだ
已经明白得不能更明白了
we are never ever ever getting back together
(僕らもう戻ることなんてない)
我们已经回不到从前了
we are never ever ever getting back together
(僕らもう戻ることなんて無い)
我们已经不可能回到从前了
回り まわって 君に 本音を伝えたい
不断反复的把我的心声传达给你
but we are never ever ever ever getting back together
(でも僕らもう終わったんだよりも戻すことなんて無い…)
但是我们已经结束了不可能再回到从前了…
振り回 され慣(な)れた けれど
虽然已经习惯了被你呼来唤去
好きだけじゃ続かない みたい
但是这份喜欢似乎已无法维持下去
君のために出来る ことは
我所能为你做的事
たった 一つしかないと
已经只剩下唯一一件
繰り返す別(わか)れの中で
在不断反复的分别当中
もう充分(じゅうぶん) 理解(わかり)すぎたんだ
已经明白得不能更明白了
we are never ever ever getting back together
(僕らもう戻ることなんてない)
我们已经回不到从前了
we are never ever ever getting back together
(僕らもう戻ることなんて無い)
我们已经不可能回到从前了
回り まわって 君に 本音を伝えたい
不断反复的把我的心声传达给你
but we are never ever ever ever getting back together
(でも僕らもう終わったんだよりも戻すことなんて無い…)
但是我们已经结束了不可能再回到从前了…
愛したのは誰だっけ? アレほどの時間が
愛過的是哪個人呢? 那麼久的時間
消えて、見えなくなった まだ触れてるハズなのに
消失,逐漸看不見了 明明就一定還碰得著的
忘れてしまえば 消える反照(はんしょう)
要是忘了的話 就會消失的反照
we are never ever ever getting back together
(僕らもう戻ることなんてない)
我们已经回不到从前了
we are never ever ever getting back together
(僕らもう戻ることなんて無い)
我们已经不可能回到从前了
回り まわって 君に 本音を伝えたい
不断反复的把我的心声传达给你
but we are never ever ever ever getting back together
(でも僕らもう終わったんだよりも戻すことなんて無い…)
但是我们已经结束了不可能再回到从前了…
作词 : yuuto
作曲 : Taylor Swift
「もう終わりにしよう」君が
「我们结束吧」
そう言ってたくせに
明明是你这么说的
今は「会いたいから来てよ」
现在却说「我想见你所以来见我吧」
なんて 都合(つごう)がいい話
多么任性自私的说法
振り回 され慣(な)れた けれど
虽然已经习惯了被你呼来唤去
好きだけじゃ続かない みたい
但是这份喜欢似乎已无法维持下去
君のために出来る ことは
我所能为你做的事
たった 一つしかないと
已经只剩下唯一一件
繰り返す別(わか)れの中で
在不断反复的分别当中
[]もう充分(じゅうぶん) 理解(わかり)すぎたんだ
已经明白得不能更明白了
we are never ever ever getting back together
(僕らもう戻ることなんてない)
我们已经回不到从前了
we are never ever ever getting back together
(僕らもう戻ることなんて無い)
我们已经不可能回到从前了
回り まわって 君に 本音を伝えたい
不断反复的把我的心声传达给你
but we are never ever ever ever getting back together
(でも僕らもう終わったんだよりも戻すことなんて無い…)
但是我们已经结束了不可能再回到从前了…
振り回 され慣(な)れた けれど
虽然已经习惯了被你呼来唤去
好きだけじゃ続かない みたい
但是这份喜欢似乎已无法维持下去
君のために出来る ことは
我所能为你做的事
たった 一つしかないと
已经只剩下唯一一件
繰り返す別(わか)れの中で
在不断反复的分别当中
もう充分(じゅうぶん) 理解(わかり)すぎたんだ
已经明白得不能更明白了
we are never ever ever getting back together
(僕らもう戻ることなんてない)
我们已经回不到从前了
we are never ever ever getting back together
(僕らもう戻ることなんて無い)
我们已经不可能回到从前了
回り まわって 君に 本音を伝えたい
不断反复的把我的心声传达给你
but we are never ever ever ever getting back together
(でも僕らもう終わったんだよりも戻すことなんて無い…)
但是我们已经结束了不可能再回到从前了…
愛したのは誰だっけ? アレほどの時間が
愛過的是哪個人呢? 那麼久的時間
消えて、見えなくなった まだ触れてるハズなのに
消失,逐漸看不見了 明明就一定還碰得著的
忘れてしまえば 消える反照(はんしょう)
要是忘了的話 就會消失的反照
we are never ever ever getting back together
(僕らもう戻ることなんてない)
我们已经回不到从前了
we are never ever ever getting back together
(僕らもう戻ることなんて無い)
我们已经不可能回到从前了
回り まわって 君に 本音を伝えたい
不断反复的把我的心声传达给你
but we are never ever ever ever getting back together
(でも僕らもう終わったんだよりも戻すことなんて無い…)
但是我们已经结束了不可能再回到从前了…