作词 : Davide Chimenti
作曲 : Davide Chimenti
编曲 : Davide Chimenti
"La Catalana"是一场音乐的冒险,由ARS Nova Napoli的杰出音乐家携手演出,汇聚了手风琴、吉他、西班牙风笛等多种乐器,将加泰罗尼亚的风土人情娓娓道来。Vincenzo Racioppi的全能表现和Michelangelo Nusco的小提琴和小号演奏为歌曲注入了独特的音乐色彩。"La Catalana"是一场富有激情的音乐之旅,将您引领至加泰罗尼亚的心灵深处。
Adventure in music, La Catalans
La catalana
Jevo cercanno furtuna
我总是在寻找财富
furtuna nunn ne truvavo
我总是找不到财富
abbascio a nu turrente jevo e me arrepusavo
于是我走到溪边
abbascio a nu turrente jevo e me arrepusavo
开始忏悔
tu nun lassà la via,
财富需要付出努力
la via ca te vo lassà
这是必经之路
afferra la furtuna ca nun se fa afferrà
妄想不努力便得到意外之财绝无可能
vaje vaje e’ à cammenà vaje vaje e’ à cammenà.
走吧,走吧,继续上路吧
Voglio cuntà li stelle li prete de lu mare
我想数清天上的星星,海滩上的脚印
li passi ca li nenne fanno pe’ cammenare
这星星是孩子们的笑靥灿如繁星
li passi ca li nenne fanno pe’ cammenare
这脚印是孩子们一步一步成长的印记
tu nun lassà la via, la via ca te vo lassà
财富需要付出努力,这是必经之路
afferra la furtuna ca nun se fa afferrà
妄想不努力便得到意外之财绝无可能
vaje vaje e’ à cammenà vaje vaje e’ à cammenà.
走吧,走吧,继续上路吧
Voglio cantà cu e’ ghieule, cu l’onne de lu mare
我想要和海鸥一起歌唱,伴随着浪花朵朵,涛声阵阵
mugliere tonne e figlie de janare
看着海滩上走过的
mugliere tonne e figlie de janara
身姿挺拔的母亲和她美丽的女儿
tu nun lassà la via, la via ca te vo lassà
财富需要付出努力,这是必经之路
afferra la furtuna ca nun se fa afferrà
妄想不努力便得到意外之财绝无可能
vaje vaje e’ à cammenà vaje vaje e’ à cammenà.
走吧,走吧,继续上路吧
Me voglio fa’ nu guzzo cu noce e mulliche e’ pane
我想用坚果,果蔬和面包做一场盛宴
e voce nfunno e puzze voglio sentì e’ menare
享受食材在烹饪时发出的
e voce nfunno e puzze voglio sentì e’ menare
诱人的煎炸的声音和美味的香气
tu nun lassà la via, la via ca te vo lassà
财富需要付出努力,这是必经之路
afferra la furtuna ca nun se fa afferrà.
妄想不努力便得到意外之财绝无可能
Vaje vaje e’ à cammenà vaje vaje e’ à cammenà
走吧,走吧,继续上路吧
voglio parlà cu a morte, mantello e faucione
我想要和死亡对话
brutto cu l’ossa storte ncoppa a’ palla e’ cannone
即使它可惧又骇人
brutto cu l’ossa storte ncoppa a’ palla e’ cannone
我想和它讨价还价
tu nun lassà la via, la via ca te vo lassà
财富需要付出努力,这是必经之路
afferra la furtuna ca nun se fa afferrà
妄想不努力便得到意外之财绝无可能
vaje vaje e’ à cammenà
走吧,走吧
vaje vaje e’ à cammenà.
继续上路吧
Jevo cercanno fortuna
我还在寻找财富
furtuna nun ne truvavo
却总也找不到它
e n’zino ‘ncoppa a luna jevo e me ammaretavo
我想要在月光之下
e n’zino ‘ncoppa a luna jevo e me ammaretavo
遇见我一生所爱
tu nun lassà la via, la via ca te vo lassà
财富需要付出努力,这是必经之路
afferra la furtuna ca nun se fa afferrà
妄想不努力便得到意外之财绝无可能
vaje vaje e’ à cammenà vaje vaje e’ à cammenà
走吧,走吧,继续上路吧
声乐 : Marcello Squillante/Vincenzo Racioppi
手风琴 : Marcello Squillante
打击乐 : Antonino Anastasia
低音提琴 : Bruno Belardi
恰兰戈 : Vincenzo Racioppi
吉他 : Vincenzo Racioppi
全音阶手风琴 : Vincenzo Racioppi
西班牙风笛 : Vincenzo Racioppi
小提琴 : Michelangelo Nusco
小号 : Michelangelo Nusco
曼陀林 : Michelangelo Nusco/Vincenzo Racioppi
现场录音师 : 张瑞卯@CMH Studio
录音现场 : 千灯湖国潮音乐节
混音&母带工程师 : 吴超雄@CMH Studio
混音室 : 新乐府录音棚(北京)
作词 : Davide Chimenti
作曲 : Davide Chimenti
编曲 : Davide Chimenti
"La Catalana"是一场音乐的冒险,由ARS Nova Napoli的杰出音乐家携手演出,汇聚了手风琴、吉他、西班牙风笛等多种乐器,将加泰罗尼亚的风土人情娓娓道来。Vincenzo Racioppi的全能表现和Michelangelo Nusco的小提琴和小号演奏为歌曲注入了独特的音乐色彩。"La Catalana"是一场富有激情的音乐之旅,将您引领至加泰罗尼亚的心灵深处。
Adventure in music, La Catalans
La catalana
Jevo cercanno furtuna
我总是在寻找财富
furtuna nunn ne truvavo
我总是找不到财富
abbascio a nu turrente jevo e me arrepusavo
于是我走到溪边
abbascio a nu turrente jevo e me arrepusavo
开始忏悔
tu nun lassà la via,
财富需要付出努力
la via ca te vo lassà
这是必经之路
afferra la furtuna ca nun se fa afferrà
妄想不努力便得到意外之财绝无可能
vaje vaje e’ à cammenà vaje vaje e’ à cammenà.
走吧,走吧,继续上路吧
Voglio cuntà li stelle li prete de lu mare
我想数清天上的星星,海滩上的脚印
li passi ca li nenne fanno pe’ cammenare
这星星是孩子们的笑靥灿如繁星
li passi ca li nenne fanno pe’ cammenare
这脚印是孩子们一步一步成长的印记
tu nun lassà la via, la via ca te vo lassà
财富需要付出努力,这是必经之路
afferra la furtuna ca nun se fa afferrà
妄想不努力便得到意外之财绝无可能
vaje vaje e’ à cammenà vaje vaje e’ à cammenà.
走吧,走吧,继续上路吧
Voglio cantà cu e’ ghieule, cu l’onne de lu mare
我想要和海鸥一起歌唱,伴随着浪花朵朵,涛声阵阵
mugliere tonne e figlie de janare
看着海滩上走过的
mugliere tonne e figlie de janara
身姿挺拔的母亲和她美丽的女儿
tu nun lassà la via, la via ca te vo lassà
财富需要付出努力,这是必经之路
afferra la furtuna ca nun se fa afferrà
妄想不努力便得到意外之财绝无可能
vaje vaje e’ à cammenà vaje vaje e’ à cammenà.
走吧,走吧,继续上路吧
Me voglio fa’ nu guzzo cu noce e mulliche e’ pane
我想用坚果,果蔬和面包做一场盛宴
e voce nfunno e puzze voglio sentì e’ menare
享受食材在烹饪时发出的
e voce nfunno e puzze voglio sentì e’ menare
诱人的煎炸的声音和美味的香气
tu nun lassà la via, la via ca te vo lassà
财富需要付出努力,这是必经之路
afferra la furtuna ca nun se fa afferrà.
妄想不努力便得到意外之财绝无可能
Vaje vaje e’ à cammenà vaje vaje e’ à cammenà
走吧,走吧,继续上路吧
voglio parlà cu a morte, mantello e faucione
我想要和死亡对话
brutto cu l’ossa storte ncoppa a’ palla e’ cannone
即使它可惧又骇人
brutto cu l’ossa storte ncoppa a’ palla e’ cannone
我想和它讨价还价
tu nun lassà la via, la via ca te vo lassà
财富需要付出努力,这是必经之路
afferra la furtuna ca nun se fa afferrà
妄想不努力便得到意外之财绝无可能
vaje vaje e’ à cammenà
走吧,走吧
vaje vaje e’ à cammenà.
继续上路吧
Jevo cercanno fortuna
我还在寻找财富
furtuna nun ne truvavo
却总也找不到它
e n’zino ‘ncoppa a luna jevo e me ammaretavo
我想要在月光之下
e n’zino ‘ncoppa a luna jevo e me ammaretavo
遇见我一生所爱
tu nun lassà la via, la via ca te vo lassà
财富需要付出努力,这是必经之路
afferra la furtuna ca nun se fa afferrà
妄想不努力便得到意外之财绝无可能
vaje vaje e’ à cammenà vaje vaje e’ à cammenà
走吧,走吧,继续上路吧
声乐 : Marcello Squillante/Vincenzo Racioppi
手风琴 : Marcello Squillante
打击乐 : Antonino Anastasia
低音提琴 : Bruno Belardi
恰兰戈 : Vincenzo Racioppi
吉他 : Vincenzo Racioppi
全音阶手风琴 : Vincenzo Racioppi
西班牙风笛 : Vincenzo Racioppi
小提琴 : Michelangelo Nusco
小号 : Michelangelo Nusco
曼陀林 : Michelangelo Nusco/Vincenzo Racioppi
现场录音师 : 张瑞卯@CMH Studio
录音现场 : 千灯湖国潮音乐节
混音&母带工程师 : 吴超雄@CMH Studio
混音室 : 新乐府录音棚(北京)