La catalana (加泰罗尼亚)

La catalana (加泰罗尼亚)

歌手:新乐府Ars Nova Napoli

所属专辑:新乐府大拜年Vol.5

发行时间:2024-02-05

  • LRC歌词
  • 文本歌词

作词 : Davide Chimenti

作曲 : Davide Chimenti

编曲 : Davide Chimenti

"La Catalana"是一场音乐的冒险,由ARS Nova Napoli的杰出音乐家携手演出,汇聚了手风琴、吉他、西班牙风笛等多种乐器,将加泰罗尼亚的风土人情娓娓道来。Vincenzo Racioppi的全能表现和Michelangelo Nusco的小提琴和小号演奏为歌曲注入了独特的音乐色彩。"La Catalana"是一场富有激情的音乐之旅,将您引领至加泰罗尼亚的心灵深处。

Adventure in music, La Catalans

La catalana

Jevo cercanno furtuna

我总是在寻找财富

furtuna nunn ne truvavo

我总是找不到财富

abbascio a nu turrente jevo e me arrepusavo

于是我走到溪边

abbascio a nu turrente jevo e me arrepusavo

开始忏悔

tu nun lassà la via,

财富需要付出努力

la via ca te vo lassà

这是必经之路

afferra la furtuna ca nun se fa afferrà

妄想不努力便得到意外之财绝无可能

vaje vaje e’ à cammenà vaje vaje e’ à cammenà.

走吧,走吧,继续上路吧

Voglio cuntà li stelle li prete de lu mare

我想数清天上的星星,海滩上的脚印

li passi ca li nenne fanno pe’ cammenare

这星星是孩子们的笑靥灿如繁星

li passi ca li nenne fanno pe’ cammenare

这脚印是孩子们一步一步成长的印记

tu nun lassà la via, la via ca te vo lassà

财富需要付出努力,这是必经之路

afferra la furtuna ca nun se fa afferrà

妄想不努力便得到意外之财绝无可能

vaje vaje e’ à cammenà vaje vaje e’ à cammenà.

走吧,走吧,继续上路吧

Voglio cantà cu e’ ghieule, cu l’onne de lu mare

我想要和海鸥一起歌唱,伴随着浪花朵朵,涛声阵阵

mugliere tonne e figlie de janare

看着海滩上走过的

mugliere tonne e figlie de janara

身姿挺拔的母亲和她美丽的女儿

tu nun lassà la via, la via ca te vo lassà

财富需要付出努力,这是必经之路

afferra la furtuna ca nun se fa afferrà

妄想不努力便得到意外之财绝无可能

vaje vaje e’ à cammenà vaje vaje e’ à cammenà.

走吧,走吧,继续上路吧

Me voglio fa’ nu guzzo cu noce e mulliche e’ pane

我想用坚果,果蔬和面包做一场盛宴

e voce nfunno e puzze voglio sentì e’ menare

享受食材在烹饪时发出的

e voce nfunno e puzze voglio sentì e’ menare

诱人的煎炸的声音和美味的香气

tu nun lassà la via, la via ca te vo lassà

财富需要付出努力,这是必经之路

afferra la furtuna ca nun se fa afferrà.

妄想不努力便得到意外之财绝无可能

Vaje vaje e’ à cammenà vaje vaje e’ à cammenà

走吧,走吧,继续上路吧

voglio parlà cu a morte, mantello e faucione

我想要和死亡对话

brutto cu l’ossa storte ncoppa a’ palla e’ cannone

即使它可惧又骇人

brutto cu l’ossa storte ncoppa a’ palla e’ cannone

我想和它讨价还价

tu nun lassà la via, la via ca te vo lassà

财富需要付出努力,这是必经之路

afferra la furtuna ca nun se fa afferrà

妄想不努力便得到意外之财绝无可能

vaje vaje e’ à cammenà

走吧,走吧

vaje vaje e’ à cammenà.

继续上路吧

Jevo cercanno fortuna

我还在寻找财富

furtuna nun ne truvavo

却总也找不到它

e n’zino ‘ncoppa a luna jevo e me ammaretavo

我想要在月光之下

e n’zino ‘ncoppa a luna jevo e me ammaretavo

遇见我一生所爱

tu nun lassà la via, la via ca te vo lassà

财富需要付出努力,这是必经之路

afferra la furtuna ca nun se fa afferrà

妄想不努力便得到意外之财绝无可能

vaje vaje e’ à cammenà vaje vaje e’ à cammenà

走吧,走吧,继续上路吧

声乐 : Marcello Squillante/Vincenzo Racioppi

手风琴 : Marcello Squillante

打击乐 : Antonino Anastasia

低音提琴 : Bruno Belardi

恰兰戈 : Vincenzo Racioppi

吉他 : Vincenzo Racioppi

全音阶手风琴 : Vincenzo Racioppi

西班牙风笛 : Vincenzo Racioppi

小提琴 : Michelangelo Nusco

小号 : Michelangelo Nusco

曼陀林 : Michelangelo Nusco/Vincenzo Racioppi

现场录音师 : 张瑞卯@CMH Studio

录音现场 : 千灯湖国潮音乐节

混音&母带工程师 : 吴超雄@CMH Studio

混音室 : 新乐府录音棚(北京)

作词 : Davide Chimenti

作曲 : Davide Chimenti

编曲 : Davide Chimenti

"La Catalana"是一场音乐的冒险,由ARS Nova Napoli的杰出音乐家携手演出,汇聚了手风琴、吉他、西班牙风笛等多种乐器,将加泰罗尼亚的风土人情娓娓道来。Vincenzo Racioppi的全能表现和Michelangelo Nusco的小提琴和小号演奏为歌曲注入了独特的音乐色彩。"La Catalana"是一场富有激情的音乐之旅,将您引领至加泰罗尼亚的心灵深处。


Adventure in music, La Catalans


La catalana


Jevo cercanno furtuna

我总是在寻找财富

furtuna nunn ne truvavo

我总是找不到财富

abbascio a nu turrente jevo e me arrepusavo

于是我走到溪边

abbascio a nu turrente jevo e me arrepusavo

开始忏悔

tu nun lassà la via,

财富需要付出努力

la via ca te vo lassà

这是必经之路

afferra la furtuna ca nun se fa afferrà

妄想不努力便得到意外之财绝无可能

vaje vaje e’ à cammenà vaje vaje e’ à cammenà.

走吧,走吧,继续上路吧

Voglio cuntà li stelle li prete de lu mare

我想数清天上的星星,海滩上的脚印

li passi ca li nenne fanno pe’ cammenare

这星星是孩子们的笑靥灿如繁星

li passi ca li nenne fanno pe’ cammenare

这脚印是孩子们一步一步成长的印记

tu nun lassà la via, la via ca te vo lassà

财富需要付出努力,这是必经之路

afferra la furtuna ca nun se fa afferrà

妄想不努力便得到意外之财绝无可能

vaje vaje e’ à cammenà vaje vaje e’ à cammenà.

走吧,走吧,继续上路吧

Voglio cantà cu e’ ghieule, cu l’onne de lu mare

我想要和海鸥一起歌唱,伴随着浪花朵朵,涛声阵阵

mugliere tonne e figlie de janare

看着海滩上走过的

mugliere tonne e figlie de janara

身姿挺拔的母亲和她美丽的女儿

tu nun lassà la via, la via ca te vo lassà

财富需要付出努力,这是必经之路

afferra la furtuna ca nun se fa afferrà

妄想不努力便得到意外之财绝无可能

vaje vaje e’ à cammenà vaje vaje e’ à cammenà.

走吧,走吧,继续上路吧

Me voglio fa’ nu guzzo cu noce e mulliche e’ pane

我想用坚果,果蔬和面包做一场盛宴

e voce nfunno e puzze voglio sentì e’ menare

享受食材在烹饪时发出的

e voce nfunno e puzze voglio sentì e’ menare

诱人的煎炸的声音和美味的香气

tu nun lassà la via, la via ca te vo lassà

财富需要付出努力,这是必经之路

afferra la furtuna ca nun se fa afferrà.

妄想不努力便得到意外之财绝无可能

Vaje vaje e’ à cammenà vaje vaje e’ à cammenà

走吧,走吧,继续上路吧

voglio parlà cu a morte, mantello e faucione

我想要和死亡对话

brutto cu l’ossa storte ncoppa a’ palla e’ cannone

即使它可惧又骇人

brutto cu l’ossa storte ncoppa a’ palla e’ cannone

我想和它讨价还价

tu nun lassà la via, la via ca te vo lassà

财富需要付出努力,这是必经之路

afferra la furtuna ca nun se fa afferrà

妄想不努力便得到意外之财绝无可能

vaje vaje e’ à cammenà

走吧,走吧

vaje vaje e’ à cammenà.

继续上路吧

Jevo cercanno fortuna

我还在寻找财富

furtuna nun ne truvavo

却总也找不到它

e n’zino ‘ncoppa a luna jevo e me ammaretavo

我想要在月光之下

e n’zino ‘ncoppa a luna jevo e me ammaretavo

遇见我一生所爱

tu nun lassà la via, la via ca te vo lassà

财富需要付出努力,这是必经之路

afferra la furtuna ca nun se fa afferrà

妄想不努力便得到意外之财绝无可能

vaje vaje e’ à cammenà vaje vaje e’ à cammenà

走吧,走吧,继续上路吧

声乐 : Marcello Squillante/Vincenzo Racioppi

手风琴 : Marcello Squillante

打击乐 : Antonino Anastasia

低音提琴 : Bruno Belardi

恰兰戈 : Vincenzo Racioppi

吉他 : Vincenzo Racioppi

全音阶手风琴 : Vincenzo Racioppi

西班牙风笛 : Vincenzo Racioppi

小提琴 : Michelangelo Nusco

小号 : Michelangelo Nusco

曼陀林 : Michelangelo Nusco/Vincenzo Racioppi

现场录音师 : 张瑞卯@CMH Studio

录音现场 : 千灯湖国潮音乐节

混音&母带工程师 : 吴超雄@CMH Studio

混音室 : 新乐府录音棚(北京)

暂无该曲谱数据