タイニーバニー/小兔兔

タイニーバニー/小兔兔

歌手:希子kiko

所属专辑:《翻唱》

发行时间:2023-03-23

  • LRC歌词
  • 文本歌词

[00:00.000] 作词 : 无

[00:01.000] 作曲 : 无

[00:02.000] 编曲 : 无

[00:11.770]-Hope-

[00:22.882]背比べ瓜二つの

[00:23.144]来比身高吧 别无二致的

[00:25.815]良く似た落ち零れ

[00:26.118]十分相似的吊车尾啊

[00:28.392]縦に並んで立ち徘徊っていた

[00:28.755]纵向排列着 徘徊不定着(返回着)

[00:33.685]一寸の行先さえ

[00:33.902]连一寸的前途也

[00:36.355]測れぬ闇の底

[00:36.524]无法测量的黑暗之底

[00:39.077]音を頼って道を手繰っていた

[00:39.338]依赖着声音 回忆着道路

[00:42.215]君は何時しか

[00:42.563]你在不知不觉间

[00:44.545]罵詈や虚言の奥に潜む

[00:44.856]隐藏在那咒骂和谎话的深处

[00:47.023]憐憫さえも汲み上げて

[00:47.294]连同情也一同吸纳在内

[00:49.521]真に受けた心は

[00:49.764]真正被接受的心

[00:52.497]粗鬆に成って仕舞っていた

[00:52.729]完全变得松散了

[00:55.234]不義や虚飾の奥に覗く

[00:55.442]窥视那不义和伪装的深处

[00:57.792]延命ばかり積み上げて

[00:58.013]尽是堆积起来的延命

[01:00.373]何も無い未来に

[01:00.573]为什么我要紧握着

[01:03.277]如何して僕は縋っていた

[01:03.457]那一无所有的未来呢

[01:05.888]少しだけ前に何時も前に居た

[01:06.110]只是稍微之前 总是呆在那之前

[01:09.212]君の足跡が

[01:09.388]你的足迹

[01:11.998]今は途絶えて

[01:12.218]现在已经断掉了

[01:13.990]見当たらない

[01:14.183]不见了

[01:16.140]唯一つだけ声に

[01:16.290]只有一个声音

[01:18.223]出せなかった儘

[01:18.436]仍是没能发出来

[01:20.050]胸に閊えていた

[01:20.236]正堵塞在心里

[01:22.868]違和が唱えた過ちに気付いた

[01:23.040]的违和发觉了提出的错误

[01:38.335]前倣え今一つの

[01:38.515]向前看齐吧 一个现在

[01:40.976]良く在る落ち零れ

[01:41.168]常在的吊车尾啊

[01:43.694]例に倣って立ち徘徊っていた

[01:43.883]仿照着例子 徘徊不定着(返回着)

[01:49.224]一寸の行先さえ

[01:49.443]连一寸的前途也

[01:51.911]図れぬ木偶の坊

[01:52.084]料想不到的傀儡

[01:54.726]何を頼って道を手繰っていた?

[01:54.879]依赖着声音 在回忆着道路吗?

[01:57.660]分からなくなった

[01:57.832]已经不知道了啊

[02:00.363]縋る愛から数知れず

[02:00.778]因为依赖的爱 不计其数

[02:02.219]降り止まない問詰

[02:02.410]未曾停止的诘问

[02:03.897]耳障り

[02:04.130]好刺耳啊

[02:05.382]必定覚悟は避けられない

[02:05.560]肯定 无法避免做好觉悟

[02:07.778]亀じゃ居られない

[02:07.962]才不会做什么缩头乌龟呢

[02:10.433]偉器は倨傲の奥に消えて

[02:10.728]大器消失在傲慢的深处

[02:12.863]片鱗さえも消え失せて

[02:13.089]连一星半点都消失得无影无踪

[02:15.496]間の抜けた貴方は

[02:15.717]粗枝大叶的你啊

[02:18.529]粗鬆に成って仕舞っていた

[02:18.673]正完全变得松散了啊

[02:21.250]不義や虚飾の奥に覗く

[02:21.404]窥视那不义和伪装的深处

[02:23.783]延命ばかり積み上げて

[02:23.977]尽是堆积起来的延命

[02:26.383]何も無い未来に

[02:26.499]为什么我要紧握住

[02:29.197]如何して僕は縋ってしまった?

[02:29.375]那一无所有的未来呢?

[02:33.220]少しだけ前に何時も前に居た

[02:33.410]只是稍微之前 总是处在那之前

[02:36.526]君の足音が未だ捉えて収まらない

[02:36.684]你的脚步声 还没能捕捉到 没能收录到

[02:43.286]唯一つだけ他異に解せなかった儘

[02:43.462]只是有一点不同于他人 仍无法理解

[02:47.483]胸を締め付けた

[02:47.624]心被牢牢揪紧

[02:50.073]違和が唱えた過ちは

[02:50.245]的违和已无法纠正

[02:53.754]もう正せない

[02:53.941]提出的错误

[02:60.000]間違った儘苦しい儘に行くしかない

[03:00.167]仍在犯着错误 只能仍在感到痛苦中行走

[03:05.357]少しでも前に今は前に居たい

[03:05.546]即使是稍微之前 现在想呆在那之前

[03:10.817]少しでも前に進みたい

[03:10.992]即使是稍微之前 也想要前进

[03:13.461]嘗ての君の様に

[03:13.624]像是曾经的你一样

作词 : 无

作曲 : 无

编曲 : 无

-Hope-

背比べ瓜二つの

来比身高吧 别无二致的

良く似た落ち零れ

十分相似的吊车尾啊

縦に並んで立ち徘徊っていた

纵向排列着 徘徊不定着(返回着)

一寸の行先さえ

连一寸的前途也

測れぬ闇の底

无法测量的黑暗之底

音を頼って道を手繰っていた

依赖着声音 回忆着道路

君は何時しか

你在不知不觉间

罵詈や虚言の奥に潜む

隐藏在那咒骂和谎话的深处

憐憫さえも汲み上げて

连同情也一同吸纳在内

真に受けた心は

真正被接受的心

粗鬆に成って仕舞っていた

完全变得松散了

不義や虚飾の奥に覗く

窥视那不义和伪装的深处

延命ばかり積み上げて

尽是堆积起来的延命

何も無い未来に

为什么我要紧握着

如何して僕は縋っていた

那一无所有的未来呢

少しだけ前に何時も前に居た

只是稍微之前 总是呆在那之前

君の足跡が

你的足迹

今は途絶えて

现在已经断掉了

見当たらない

不见了

唯一つだけ声に

只有一个声音

出せなかった儘

仍是没能发出来

胸に閊えていた

正堵塞在心里

違和が唱えた過ちに気付いた

的违和发觉了提出的错误

前倣え今一つの

向前看齐吧 一个现在

良く在る落ち零れ

常在的吊车尾啊

例に倣って立ち徘徊っていた

仿照着例子 徘徊不定着(返回着)

一寸の行先さえ

连一寸的前途也

図れぬ木偶の坊

料想不到的傀儡

何を頼って道を手繰っていた?

依赖着声音 在回忆着道路吗?

分からなくなった

已经不知道了啊

縋る愛から数知れず

因为依赖的爱 不计其数

降り止まない問詰

未曾停止的诘问

耳障り

好刺耳啊

必定覚悟は避けられない

肯定 无法避免做好觉悟

亀じゃ居られない

才不会做什么缩头乌龟呢

偉器は倨傲の奥に消えて

大器消失在傲慢的深处

片鱗さえも消え失せて

连一星半点都消失得无影无踪

間の抜けた貴方は

粗枝大叶的你啊

粗鬆に成って仕舞っていた

正完全变得松散了啊

不義や虚飾の奥に覗く

窥视那不义和伪装的深处

延命ばかり積み上げて

尽是堆积起来的延命

何も無い未来に

为什么我要紧握住

如何して僕は縋ってしまった?

那一无所有的未来呢?

少しだけ前に何時も前に居た

只是稍微之前 总是处在那之前

君の足音が未だ捉えて収まらない

你的脚步声 还没能捕捉到 没能收录到

唯一つだけ他異に解せなかった儘

只是有一点不同于他人 仍无法理解

胸を締め付けた

心被牢牢揪紧

違和が唱えた過ちは

的违和已无法纠正

もう正せない

提出的错误

間違った儘苦しい儘に行くしかない

仍在犯着错误 只能仍在感到痛苦中行走

少しでも前に今は前に居たい

即使是稍微之前 现在想呆在那之前

少しでも前に進みたい

即使是稍微之前 也想要前进

嘗ての君の様に

像是曾经的你一样

暂无该曲谱数据