请冒险者穿得像个人——为2022最终幻想14新春会所作

请冒险者穿得像个人——为2022最终幻想14新春会所作

歌手:一碗无人机

所属专辑:半日癫

发行时间:2023-01-23

  • LRC歌词
  • 文本歌词

[00:00.00] 作词 : 一碗无人机

[00:00.49] 作曲 : 一碗无人机

[00:00.99] 编曲 : 一碗无人机

[00:01.49]请各位冒险者穿的像个人

[00:01.74]冒険者のみなさん、人並みのおしゃれにしてください

[00:03.08]又到了每天

[00:06.85]Now it’s my happiest game

[00:07.16]まだ毎日

[00:08.24]快乐的游戏时间

[00:10.65]game time every day.

[00:10.97]楽しいゲームの時間だ

[00:12.27]我打开电脑

[00:13.91]I turn on the computer

[00:14.37]パソコンを立ち上げて

[00:14.59]登录了心爱的

[00:16.51]Log in to my beloved:

[00:16.78]思い込めた「ファイナルファンタジー14」に

[00:17.07]最终幻想14

[00:19.20]Final Fantasy IV

[00:19.48]ログインした

[00:19.76]一上线发现

[00:23.19]When I went online

[00:23.51]あら急に思い出した

[00:24.44]上次结束

[00:25.71]I found that the last time I offline

[00:26.08]この前は

[00:26.36]停在了金碟

[00:27.56]I parked in the saucer

[00:27.94]ゴールドソーサーに留まった

[00:28.22]到这里为止一切还好

[00:30.56]And everything was fine now

[00:30.91]ここまではまあまあ大丈夫

[00:31.19]只是为何刚好

[00:32.85]It’s just why

[00:33.17]でも何で

[00:33.45]有个白妖精停在我面前

[00:40.84]A white Roegadyn stopped in front of me

[00:41.30]白妖精さんが目の前に止まった

[00:42.08]还只穿泳裤配波奇头套!!?

[00:45.70]And he only wore swimming trunks with SWINE HEAD!!?

[00:46.41]しかもパンツとポーキーヘッドだけ!!?

[00:46.88]《最终幻想14新春会单品》

[00:48.21]词曲编唱:一碗无人机

[00:48.83]混音:青岛火石唱片

[00:49.21]英文翻译:夜北yakita

[00:49.57]日文翻译:地才@摩杜纳

[00:50.22]我见过金属绿染满全身

[00:52.37]I’ve seen the type of Metallic Green dyed all over the body

[00:52.73]メタグリーンだらけを見たことある

[00:52.95]也见过雾须配伴娘长袜

[00:55.43]I have also seen the type of Mistbeard Mask with Bridesmaid’s Tights

[00:55.80]イミテイトにブライズメイドタイツも見たことある

[00:56.35]尼尔联动时候的海都

[00:58.39]When Dark Apocalypse updated

[00:58.77]ニーアコラボ時のリムサ

[00:59.05]大家短裙都高开叉

[01:01.59]Everyone was wearing No.2 Type B Dress and splits high in Limsa

[01:01.92]全員ハイレグの格好だ

[01:02.24]遇见过自走人型的铁罐

[01:04.93]I’ ve met self-propered tin cans

[01:05.30]自走人型のスチール缶を会ったことある

[01:06.60]“七彩天主”的毛毛尾巴

[01:08.36]Warden of the seven hues’s fur tail

[01:09.47]「七彩天主」のふわふわしっぽ

[01:09.76]还有各种奇怪的搭配

[01:11.80]There are also all kinds of strange matching

[01:12.08]変なコーディネートがたくさんあった

[01:12.29]总之视觉冲击很大

[01:14.44]Anyway,they have A bad impact on my vision.

[01:14.77]とにかく視覚的なインパクトが凄かった

[01:14.99]可还是这些人

[01:17.93]But these people still

[01:18.21]でもわたしの冒険も

[01:18.49]出现在我的冒险路上

[01:20.91]appeared on my adventure

[01:21.21]彼らがいる

[01:21.55]有些分享我小幸福

[01:24.28]Some people share happy moments with me

[01:24.62]小さな幸せを分けてくれる人がいる

[01:24.89]有些陪伴了我的征途

[01:27.40]Some people accompanied me on my journey

[01:27.68]旅に同行してくれる人もいる

[01:27.96]很感谢海德林

[01:30.78]Thank Hydaelyn

[01:31.12]ハイデリンありがとう

[01:31.49]让陌生的光点相遇

[01:33.84]for letting these strange light-spots meet

[01:34.19]見知らず光点に出逢えた

[01:34.46]哪怕你怪里怪气

[01:36.78]Even if you are a little weird

[01:37.15]キミは変な人ても

[01:37.43]艾欧泽亚也会有同伴

[01:40.40]That will also be companions in Eorzea

[01:40.68]エオルゼアで仲間が見つかるだろう

[01:40.97]刚好和你心意

[01:43.48]that just suit you

[01:43.79]キミの思い通りに

[01:44.06]但请各位冒险者

[01:46.81]But here I ask all adventurers

[01:47.13]でも冒険者の皆さん

[01:47.33]至少

[01:47.93]At least

[01:48.26]せめて

[01:48.40]做主线时穿的像个人好吗

[01:50.42]Dress like HUMAN when you experience the main plot animation, Okay?

[01:50.57]メインクエをする時に人並みのおしゃれにしてください

[01:50.99]我现在至少一二三四五

[01:53.79]I just can’t go back to at least 1,2,3,4,5,

[01:53.97]わたしは今、尠くも12345

[01:54.30]好多名场面统统都回不去啦

[01:56.85]Many precious funny moments can’t be returned

[01:57.03]数々の名シーンは全部戻ないんだ

[01:57.31]但是又很感动

[01:59.73]But I was very moved by this

[01:59.91]でも感動したよ

[02:00.24]感谢你们点亮了我的路

[02:03.44]Thank you all for lighting up my path

[02:03.62]わたしの旅路を照らしてくれてありがとう

[02:04.15]最终的爱和幻想

[02:06.29]The ultimate love and fantasy

[02:06.44]最終(ファイナル)の愛と幻想(ファンタジー)

[02:06.77]从此由我们共同守护

[02:13.05]Will be guarded by us from now on

[02:13.23]これからは私たちが一緒に守る

[02:13.38]既然无法逃避

[02:16.58]Since I can’t escape all this stuff

[02:16.75]逃げ場がない以上

[02:16.93]那么就选择加入

[02:19.83]I choose to join.

[02:20.01]いざ参加しよう

[02:20.62]谁又能真的狠下心来

[02:24.73]Who can really be cruel to refuse

[02:24.91]だけど心を鬼にできって

[02:25.62]拒绝如此“可爱”的兔女郎

[02:31.35]such a “cute” Bunny girl

[02:31.56]こんな「可愛い」バニーガールを拒めもんか

[02:31.92]但请各位冒险者

[02:35.50]But here I ask all adventurers

[02:35.69]でも冒険者の皆さん

[02:36.29]至少

[02:36.82]At least

[02:37.00]せめて

[02:37.14]捡豆芽时穿的像个人好吗

[02:38.78]Dress like HUMAN when you greeting newbies,Okay?

[02:38.99]若葉を誘拐する時に人並みのおしゃれにしてください

[02:39.16]小豆芽至少一二三四五

[02:42.27]At least 1,2,3,4,5 Newbies

[02:42.44]若葉ちゃんは尠くも12345

[02:42.94]见你过来就疾跑

[02:44.17]ran over when they saw you

[02:44.35]キミが迫ってきたらスプリント逃げ

[02:44.49]总归有原因的

[02:45.91]There was always a reason.

[02:46.08]なにしろ理由があるのじゃ

[02:46.22]但是又很感动

[02:48.45]But I was very moved by this

[02:48.59]でも感動したよ

[02:48.73]感谢冒险者

[02:50.38]Thank you all

[02:50.56]冒険者ありがとう

[02:50.70]点亮了光的路

[02:51.96]for lighting up our path

[02:52.14]光の旅路を照らしてくれた

[02:52.28]最终的爱和幻想

[02:55.39]The Finale love and fantasy

[02:55.53]最終(ファイナル)の愛と幻想(ファンタジー)

[02:55.71]从此由我们共同守护

[03:00.94]Will be guarded by us from now on

[03:01.11]これからは私たちが一緒に守る

[03:01.29]但拜托还是穿的像个人

[03:04.21]But plz dress like a HUMAN

[03:04.35]でも頼むから人並みのおしゃれにしてください

[03:04.50]至少在参加典礼的时候

[03:07.61]At least at the ceremony

[03:07.75]せめてエタバンに参加する時に

[03:07.89]什么你的朋友都一样

[03:10.76]WTF? Your friends are all the same?

[03:10.90]なに、キミの友たちが全部

[03:11.04]都会在结婚典礼不做人

[03:16.38]They will turn the whole wedding scene into a zoo?

[03:16.70]全部エタバンに人並みのおしゃれにしないか

[03:16.87]好吧那我只能说99

[03:20.26]Well All I can say is : Bless you

[03:20.47]じゃあわたしは「99」しか言えないんだ

[03:20.84]祝所有人都99

[03:23.43]Bless you all

[03:23.82]みんなの絆が「久久」(くく)になれるように

[03:24.28]发出龙骑的声音99

[03:26.05](In China,

[03:26.38]the homophonic sound of the two numbers 9

[03:26.74]represents wishing others happiness for a long time,

[03:27.09]and also represents sending out a call for help)

[03:27.41]The Dragoon is lay dying on the ground:99

[03:27.66]竜騎士の声「救急」(きゅうきゅう)が届けるように

[03:27.83]

作词 : 一碗无人机

作曲 : 一碗无人机

编曲 : 一碗无人机

请各位冒险者穿的像个人

冒険者のみなさん、人並みのおしゃれにしてください

又到了每天

Now it’s my happiest game

まだ毎日

快乐的游戏时间

game time every day.

楽しいゲームの時間だ

我打开电脑

I turn on the computer

パソコンを立ち上げて

登录了心爱的

Log in to my beloved:

思い込めた「ファイナルファンタジー14」に

最终幻想14

Final Fantasy IV

ログインした

一上线发现

When I went online

あら急に思い出した

上次结束

I found that the last time I offline

この前は

停在了金碟

I parked in the saucer

ゴールドソーサーに留まった

到这里为止一切还好

And everything was fine now

ここまではまあまあ大丈夫

只是为何刚好

It’s just why

でも何で

有个白妖精停在我面前

A white Roegadyn stopped in front of me

白妖精さんが目の前に止まった

还只穿泳裤配波奇头套!!?

And he only wore swimming trunks with SWINE HEAD!!?

しかもパンツとポーキーヘッドだけ!!?

《最终幻想14新春会单品》

词曲编唱:一碗无人机

混音:青岛火石唱片

英文翻译:夜北yakita

日文翻译:地才@摩杜纳

我见过金属绿染满全身

I’ve seen the type of Metallic Green dyed all over the body

メタグリーンだらけを見たことある

也见过雾须配伴娘长袜

I have also seen the type of Mistbeard Mask with Bridesmaid’s Tights

イミテイトにブライズメイドタイツも見たことある

尼尔联动时候的海都

When Dark Apocalypse updated

ニーアコラボ時のリムサ

大家短裙都高开叉

Everyone was wearing No.2 Type B Dress and splits high in Limsa

全員ハイレグの格好だ

遇见过自走人型的铁罐

I’ ve met self-propered tin cans

自走人型のスチール缶を会ったことある

“七彩天主”的毛毛尾巴

Warden of the seven hues’s fur tail

「七彩天主」のふわふわしっぽ

还有各种奇怪的搭配

There are also all kinds of strange matching

変なコーディネートがたくさんあった

总之视觉冲击很大

Anyway,they have A bad impact on my vision.

とにかく視覚的なインパクトが凄かった

可还是这些人

But these people still

でもわたしの冒険も

出现在我的冒险路上

appeared on my adventure

彼らがいる

有些分享我小幸福

Some people share happy moments with me

小さな幸せを分けてくれる人がいる

有些陪伴了我的征途

Some people accompanied me on my journey

旅に同行してくれる人もいる

很感谢海德林

Thank Hydaelyn

ハイデリンありがとう

让陌生的光点相遇

for letting these strange light-spots meet

見知らず光点に出逢えた

哪怕你怪里怪气

Even if you are a little weird

キミは変な人ても

艾欧泽亚也会有同伴

That will also be companions in Eorzea

エオルゼアで仲間が見つかるだろう

刚好和你心意

that just suit you

キミの思い通りに

但请各位冒险者

But here I ask all adventurers

でも冒険者の皆さん

至少

At least

せめて

做主线时穿的像个人好吗

Dress like HUMAN when you experience the main plot animation, Okay?

メインクエをする時に人並みのおしゃれにしてください

我现在至少一二三四五

I just can’t go back to at least 1,2,3,4,5,

わたしは今、尠くも12345

好多名场面统统都回不去啦

Many precious funny moments can’t be returned

数々の名シーンは全部戻ないんだ

但是又很感动

But I was very moved by this

でも感動したよ

感谢你们点亮了我的路

Thank you all for lighting up my path

わたしの旅路を照らしてくれてありがとう

最终的爱和幻想

The ultimate love and fantasy

最終(ファイナル)の愛と幻想(ファンタジー)

从此由我们共同守护

Will be guarded by us from now on

これからは私たちが一緒に守る

既然无法逃避

Since I can’t escape all this stuff

逃げ場がない以上

那么就选择加入

I choose to join.

いざ参加しよう

谁又能真的狠下心来

Who can really be cruel to refuse

だけど心を鬼にできって

拒绝如此“可爱”的兔女郎

such a “cute” Bunny girl

こんな「可愛い」バニーガールを拒めもんか

但请各位冒险者

But here I ask all adventurers

でも冒険者の皆さん

至少

At least

せめて

捡豆芽时穿的像个人好吗

Dress like HUMAN when you greeting newbies,Okay?

若葉を誘拐する時に人並みのおしゃれにしてください

小豆芽至少一二三四五

At least 1,2,3,4,5 Newbies

若葉ちゃんは尠くも12345

见你过来就疾跑

ran over when they saw you

キミが迫ってきたらスプリント逃げ

总归有原因的

There was always a reason.

なにしろ理由があるのじゃ

但是又很感动

But I was very moved by this

でも感動したよ

感谢冒险者

Thank you all

冒険者ありがとう

点亮了光的路

for lighting up our path

光の旅路を照らしてくれた

最终的爱和幻想

The Finale love and fantasy

最終(ファイナル)の愛と幻想(ファンタジー)

从此由我们共同守护

Will be guarded by us from now on

これからは私たちが一緒に守る

但拜托还是穿的像个人

But plz dress like a HUMAN

でも頼むから人並みのおしゃれにしてください

至少在参加典礼的时候

At least at the ceremony

せめてエタバンに参加する時に

什么你的朋友都一样

WTF? Your friends are all the same?

なに、キミの友たちが全部

都会在结婚典礼不做人

They will turn the whole wedding scene into a zoo?

全部エタバンに人並みのおしゃれにしないか

好吧那我只能说99

Well All I can say is : Bless you

じゃあわたしは「99」しか言えないんだ

祝所有人都99

Bless you all

みんなの絆が「久久」(くく)になれるように

发出龙骑的声音99

(In China,

the homophonic sound of the two numbers 9

represents wishing others happiness for a long time,

and also represents sending out a call for help)

The Dragoon is lay dying on the ground:99

竜騎士の声「救急」(きゅうきゅう)が届けるように

暂无该曲谱数据