The Wolven Storm (Priscilla's Song)(翻自 Marcin Przybyłowicz)

The Wolven Storm (Priscilla's Song)(翻自 Marcin Przybyłowicz)

歌手:乌鸦唔呀

所属专辑:The Wolven Storm (Priscilla's Song)

发行时间:2021-07-18

  • LRC歌词
  • 文本歌词

[00:00.000] 作词 : 无

[00:01.000] 作曲 : 无

[00:25.067]These scars long have yearned for your tender caress.

[00:26.066]用手指轻抚我的伤疤

[00:32.066]To bind our fortunes, damn what the stars own

[00:32.317]命运交结,藐视星光。

[00:38.316]Rend my heart open, then your love profess.

[00:38.567]打开伤口,试着疗伤

[00:44.568]A winding, weaving fate to which we both atone

[00:44.816]直到成了命运的回旋花样。

[00:51.067]You flee my dream come the morning.

[00:51.317]清晨时分,你逃离我的梦境。

[00:57.316]Your scent - berries tart, lilac sweet

[00:57.566]苦如黑醋栗,甜如丁香。

[01:03.316]To dream of raven locks entwisted, stormy.

[01:03.567]我想梦见你的黑色秀发,

[01:10.316]Of violet eyes, glistening as you weep

[01:10.567]你的紫色眼眸,泪眼汪汪。

[01:16.567]The wolf I will follow into the storm.

[01:16.817]我随狼印深入暴风雪

[01:23.066]To find your heart, its passion displaced

[01:23.316]追踪你顽固的心

[01:29.566]By ire ever growing, hardening into stone.

[01:29.566]穿越愤怒与悲伤,坚如顽石

[01:35.998]Amidst the cold to hold you in a heated embrace

[01:36.248]我燃起你受狂风横扫的双唇

[01:42.249]You flee my dream come the morning.

[01:42.249]清晨时分,你逃离我的梦境。

[01:48.248]Your scent - berries tart, lilac sweet

[01:48.498]苦如黑醋栗,甜如丁香。

[01:54.498]To dream of raven locks entwisted, stormy.

[01:54.748]我想梦见你的黑色秀发,

[02:01.748]Of violet eyes, glistening as you weep

[02:01.748]你的紫色眼眸,泪眼汪汪。

[02:07.998]I know not if fate would have us live as one.

[02:08.248]你是否是我的命中注定

[02:14.498]Or if by love's blind chance we've been bound

[02:14.498]或仅是爱神无心插柳

[02:21.248]The wish I whispered, when it all began.

[02:21.248]当我说出我的心愿,

[02:27.248]Did it forge a love you might never have found?

[02:27.498]你是否违己之愿爱上了我?

[02:33.498]You flee my dream come the morning.

[02:33.748]清晨时分,你逃离我的梦境。

[02:39.498]Your scent - berries tart, lilac sweet

[02:39.748]苦如黑醋栗,甜如丁香。

[02:45.748]To dream of raven locks entwisted, stormy.

[02:45.998]我想梦见你的黑色秀发,

[02:52.998]Of violet eyes, glistening as you weep

[02:53.248]你的紫色眼眸,泪眼汪汪。

作词 : 无

作曲 : 无

These scars long have yearned for your tender caress.

用手指轻抚我的伤疤

To bind our fortunes, damn what the stars own

命运交结,藐视星光。

Rend my heart open, then your love profess.

打开伤口,试着疗伤

A winding, weaving fate to which we both atone

直到成了命运的回旋花样。

You flee my dream come the morning.

清晨时分,你逃离我的梦境。

Your scent - berries tart, lilac sweet

苦如黑醋栗,甜如丁香。

To dream of raven locks entwisted, stormy.

我想梦见你的黑色秀发,

Of violet eyes, glistening as you weep

你的紫色眼眸,泪眼汪汪。

The wolf I will follow into the storm.

我随狼印深入暴风雪

To find your heart, its passion displaced

追踪你顽固的心

By ire ever growing, hardening into stone.

穿越愤怒与悲伤,坚如顽石

Amidst the cold to hold you in a heated embrace

我燃起你受狂风横扫的双唇

You flee my dream come the morning.

清晨时分,你逃离我的梦境。

Your scent - berries tart, lilac sweet

苦如黑醋栗,甜如丁香。

To dream of raven locks entwisted, stormy.

我想梦见你的黑色秀发,

Of violet eyes, glistening as you weep

你的紫色眼眸,泪眼汪汪。

I know not if fate would have us live as one.

你是否是我的命中注定

Or if by love's blind chance we've been bound

或仅是爱神无心插柳

The wish I whispered, when it all began.

当我说出我的心愿,

Did it forge a love you might never have found?

你是否违己之愿爱上了我?

You flee my dream come the morning.

清晨时分,你逃离我的梦境。

Your scent - berries tart, lilac sweet

苦如黑醋栗,甜如丁香。

To dream of raven locks entwisted, stormy.

我想梦见你的黑色秀发,

Of violet eyes, glistening as you weep

你的紫色眼眸,泪眼汪汪。

暂无该曲谱数据