【VICTORY】Step Back

【VICTORY】Step Back

歌手:Victory小胜利BWP33你我的水宝你木木君joon

所属专辑:Step Back

发行时间:2022-01-12

  • LRC歌词
  • 文本歌词

[00:00.000] 作词 : JZ

[00:01.000] 作曲 : YOO YOUNG JIN

[00:02.000] 编曲 : YOO YOUNG JIN

[00:07.402]【BWP】

[00:11.648]You must step back

[00:12.650]어딜 어딜 봐

[00:13.653]看什么看

[00:14.900]너 감히 누구라고 자 덤벼

[00:16.906]你又是哪位?有胆就来

[00:17.396]【安妮】

[00:17.897]이쯤에서 물러나고 입 닫는게 좋을걸

[00:20.149]你最好闭上嘴 识趣就退下

[00:20.906]아님 어디 한번 기어 올라와 보던가

[00:23.146]不然就努力爬上来再说

[00:23.401]【水】

[00:23.647]네 자신을 사랑했을까?

[00:26.655]你可曾喜欢过你自己?

[00:26.899]불만으로 채운 너의 삶

[00:29.151]连人生都充斥着不满

[00:29.395]【木木君】

[00:30.154]남에게 이렇게 저렇게 그렇게 손가락질만 해

[00:31.903]光对别人指指点点 如此那般

[00:32.650]거울엔 네 꼴 먼저 봐라 부탁해

[00:35.145]拜托先看看镜子里你的模样

[00:35.401]【安妮】

[00:35.647]우리는 지금 another level (水:Level)

[00:37.395]我们现在在another level

[00:37.652]무너진 편견 위의 Queendom (水:Queendom)

[00:40.649]击溃偏见 在那之上建立的王国 (Red Velvet - Queendom)

[00:40.906]【BWP】

[00:41.395]내 자리 이미  next level (水:Level)

[00:43.401]我的位置已经是next level

[00:43.901]광야에 떠돈 자들 제껴

[00:46.152]粉碎在旷野四处游荡的人 (Aespa – Black Mamba)

[00:46.397]【水&木木君】(pp)

[00:47.075]Don't bring it to me

[00:47.320]꺼져 줘

[00:47.566]滚开吧

[00:48.067]【合】

[00:48.569]모기처럼 왱왱 너

[00:49.572]像蚊子一样嗡嗡叫的你

[00:49.816](合:Step back, step back)

[00:50.317]욕하는 모습도 참 웃겨

[00:51.566]连骂人的样子都可笑无比

[00:52.568](合:Step back, step back)

[00:53.071]【木木君】(背景音:安妮)

[00:53.572]머리는 무겁지만 두발은 늘 가벼워

[00:56.068]无论何时都是头重脚轻

[00:56.322]넘어질라 careful

[00:57.815]小心点 别摔倒了

[00:57.815]【合】

[00:58.073]You’re just another “nobody”

[00:59.319]你只是个无名小卒

[01:00.240]따라갈 수 없는 걸

[01:01.744]你永远无法追上我

[01:01.988](合:Step back, step back)

[01:02.234]어딜 넘봐? 걸리적거려

[01:04.239]哪来的胆子?只会碍手碍脚

[01:04.485](合:Step back, step back)

[01:05.410]【BWP】(pp:woo)

[01:05.911]이제 그만 아는 척 너와 나 그 사이에 세우는 것

[01:08.583]别再不懂装懂了 立在你我之间的

[01:09.832]【合】

[01:10.087]“완벽”이라고 부른 wall

[01:10.577]是被称为“完美”的壁垒(韩语中“完美”的“美”与“墙”为同音字)

[01:11.837]【水】

[01:12.081]Ayy, 너의 본성 안에 있는 천박함

[01:13.585]你本性就是如此浅薄

[01:15.335]상상보다 너 같은 애들이 많긴 많아

[01:17.329]像你这样的人更是数不胜数

[01:17.584]【刀】

[01:17.831]그러거나 말거나 세상은 너를 빼고 돌아가 돌아가

[01:21.146]没了你地球还是照样转

[01:21.400]【水&BWP】

[01:22.322]You gotta get a good mind

[01:22.569]【木木君】

[01:22.823]Have you had enough fun? (安妮:모독하느라)

[01:25.655]污蔑别人就这么有趣吗?

[01:25.901]화가 나면 “예민” (安妮:자극 되면 “장난” )

[01:27.895]发怒就是我们敏感 造成刺激就说是玩笑

[01:28.652]【安妮】

[01:28.898]인정해라 배가 아픈 사람 바로 너야

[01:31.649]承认吧 心生嫉妒的人是你

[01:31.904]【BWP】

[01:32.150]Countdown 시작

[01:33.153]倒数开始

[01:33.397]【安妮】

[01:33.654]Game over 넌 땡이야

[01:34.646]游戏结束 你已出局

[01:34.901]【水】

[01:35.148]넌 좀 감당 못 할 level (水:Levеl)

[01:36.895]你无法承受的level

[01:37.397]당당하게 불러 Girls On Top (水:on top)

[01:39.648]堂堂正正地唱出Girls On Top (Boa – Girls On Top)

[01:39.903]【木木君】

[01:40.150]Girls 다 모여야 닿는 level (水:Level)

[01:42.901]女孩们齐心协力才会触及的level

[01:43.147]뼛속부터 난 원래 멋져

[01:45.396]从内而外散发着帅气的我 (少女时代 - The Boys)

[01:45.653]【安妮/水】(pp)

[01:46.832]滚开吧

[01:47.089]【合】

[01:47.333]모기처럼 왱왱 너

[01:49.083]像蚊子一样嗡嗡叫的你

[01:49.339](合:Step back, step back)

[01:49.586]욕하는 모습도 참 웃겨

[01:51.334]连骂人的样子都可笑无比

[01:51.589](合:Step back, step back)

[01:51.834]【BWP】

[01:53.083]머리는 무겁지만 두발은 늘 가벼워

[01:55.778]无论何时都是头重脚轻

[01:56.034]넘어질라 careful

[01:57.282]小心点 别摔倒了

[01:57.282]【合】

[01:57.528]You’re just another “nobody”

[01:58.530]你只是个无名小卒

[01:58.786]따라갈 수 없는 걸

[02:00.035]你永远无法追上我

[02:00.781](合:Step back, step back)

[02:01.783]어딜 넘봐? 걸리적거려

[02:03.276]哪来的胆子?只会碍手碍脚

[02:03.778](合:Step back, step back)

[02:04.537]【木木君】(pp:woo)

[02:05.708]이제 그만 아는 척 너와 나 그 사이에 세우는 것

[02:06.968]别再不懂装懂了 立在你我之间的

[02:08.462]【合】

[02:08.964]“완벽”이라고 부른 wall (“木木君:완벽”이라고)

[02:10.710]是被称为“完美”的壁垒

[02:11.896]【安妮】

[02:12.153]Bridge

[02:12.899]수많은 규칙 속에 헤맸던 날들

[02:17.155]在无数规则中徘徊的日子

[02:17.645]내 모습을 망가진 그놈의 “여자답게” Oh

[02:23.651]那该死的“像个女人一样” 毁了我最初的模样

[02:24.152]【BWP】

[02:24.397]왜 우리를 같은 색으로 칠해야 하나 (安妮:Ayy)

[02:28.397]为什么要把我们涂上同样的颜色

[02:28.653]【木木君】

[02:29.155]너의 음모를 밝혀

[02:31.149]揭穿你的阴谋

[02:31.404]무너지지 않아

[02:32.838]绝不会倒下

[02:33.084]더이상 애쓰지 말고

[02:35.590]还请你不用再煞费苦心

[02:35.835]【刀】

[02:36.338]Hater들 다 똑같아

[02:37.083]键盘侠都是一个样

[02:38.085]내가 뜨면 시선 집중

[02:39.088]我一出现就集中视线

[02:39.335]이번에는 어떤 의견?

[02:40.337]这次又有怎样的意见?

[02:41.083]【水】

[02:41.340]외모? 몸매? 성격? 옷?

[02:41.840]是外貌?身材?性格?还是穿衣打扮?

[02:42.085]【刀】

[02:42.587]It’s not called speech of freedom

[02:43.590]这可不是所谓的言论自由

[02:43.835]그저 생각의 미로에 깊이 빠져

[02:44.838]只不过是深陷于思想的迷宫

[02:45.338]You are your biggest hater

[02:46.342]你才是你自己的头号敌人

[02:46.832]【木木君】

[02:47.088]Girls, bring it on

[02:51.835]【合】

[02:53.509]Step back, step back, step back, 물러서

[02:57.690]退后点 靠边站

[02:58.190]【BWP】

[02:59.939]We powerful 아름다워

[03:03.437]我们已足够强大美丽

[03:03.695]【合】

[03:03.938]Step back, step back, step back, 물러서

[03:05.187]退后点 靠边站

[03:05.943]【安妮】

[03:06.190]내 앞에서 좀 비켜 줘, yeah

[03:13.374]从我面前让开好吗

[03:13.621]【BWP&水】(木木君)

[03:13.875]Don't bring it to me

[03:14.367]꺼져 줘

[03:14.623]滚开吧

[03:15.124]【合】

[03:15.369]모기처럼 왱왱 너

[03:16.372]像蚊子一样嗡嗡叫的你

[03:16.617](合:Step back, step back)

[03:16.873]욕하는 모습도 참 웃겨

[03:19.051]连骂人的样子都可笑无比

[03:19.299](合:Step back, step back)

[03:20.298]【安妮】

[03:20.544]머리는 무겁지만 두발은 늘 가벼워 (木木君:Ayy)

[03:22.794]无论何时都是头重脚轻

[03:23.296]넘어질라 careful

[03:24.298]小心点 别摔倒了

[03:24.800]【合】

[03:25.045]You’re just another “nobody”

[03:26.048]你只是个无名小卒

[03:26.549]따라갈 수 없는 걸

[03:27.797]你永远无法追上我

[03:28.043](合:Step back, step back)

[03:29.045]어딜 넘봐? 걸리적거려

[03:30.794]哪来的胆子?只会碍手碍脚

[03:31.051](合:Step back, step back)

[03:32.043]【木木君】(pp)

[03:34.721]이제 그만 아는 척 너와 나 그 사이에 세우는 것 (Woo!)

[03:35.723]别再不懂装懂了 立在你我之间的

[03:36.225]【合】

[03:36.725]“완벽”이라고 부른 wall

[03:38.474]是被称为“完美”的壁垒

作词 : JZ

作曲 : YOO YOUNG JIN

编曲 : YOO YOUNG JIN

【BWP】

You must step back

어딜 어딜 봐

看什么看

너 감히 누구라고 자 덤벼

你又是哪位?有胆就来

【安妮】

이쯤에서 물러나고 입 닫는게 좋을걸

你最好闭上嘴 识趣就退下

아님 어디 한번 기어 올라와 보던가

不然就努力爬上来再说

【水】

네 자신을 사랑했을까?

你可曾喜欢过你自己?

불만으로 채운 너의 삶

连人生都充斥着不满

【木木君】

남에게 이렇게 저렇게 그렇게 손가락질만 해

光对别人指指点点 如此那般

거울엔 네 꼴 먼저 봐라 부탁해

拜托先看看镜子里你的模样

【安妮】

우리는 지금 another level (水:Level)

我们现在在another level

무너진 편견 위의 Queendom (水:Queendom)

击溃偏见 在那之上建立的王国 (Red Velvet - Queendom)

【BWP】

내 자리 이미  next level (水:Level)

我的位置已经是next level

광야에 떠돈 자들 제껴

粉碎在旷野四处游荡的人 (Aespa – Black Mamba)

【水&木木君】(pp)

Don't bring it to me

꺼져 줘

滚开吧

【合】

모기처럼 왱왱 너

像蚊子一样嗡嗡叫的你

(合:Step back, step back)

욕하는 모습도 참 웃겨

连骂人的样子都可笑无比

(合:Step back, step back)

【木木君】(背景音:安妮)

머리는 무겁지만 두발은 늘 가벼워

无论何时都是头重脚轻

넘어질라 careful

小心点 别摔倒了

【合】

You’re just another “nobody”

你只是个无名小卒

따라갈 수 없는 걸

你永远无法追上我

(合:Step back, step back)

어딜 넘봐? 걸리적거려

哪来的胆子?只会碍手碍脚

(合:Step back, step back)

【BWP】(pp:woo)

이제 그만 아는 척 너와 나 그 사이에 세우는 것

别再不懂装懂了 立在你我之间的

【合】

“완벽”이라고 부른 wall

是被称为“完美”的壁垒(韩语中“完美”的“美”与“墙”为同音字)

【水】

Ayy, 너의 본성 안에 있는 천박함

你本性就是如此浅薄

상상보다 너 같은 애들이 많긴 많아

像你这样的人更是数不胜数

【刀】

그러거나 말거나 세상은 너를 빼고 돌아가 돌아가

没了你地球还是照样转

【水&BWP】

You gotta get a good mind

【木木君】

Have you had enough fun? (安妮:모독하느라)

污蔑别人就这么有趣吗?

화가 나면 “예민” (安妮:자극 되면 “장난” )

发怒就是我们敏感 造成刺激就说是玩笑

【安妮】

인정해라 배가 아픈 사람 바로 너야

承认吧 心生嫉妒的人是你

【BWP】

Countdown 시작

倒数开始

【安妮】

Game over 넌 땡이야

游戏结束 你已出局

【水】

넌 좀 감당 못 할 level (水:Levеl)

你无法承受的level

당당하게 불러 Girls On Top (水:on top)

堂堂正正地唱出Girls On Top (Boa – Girls On Top)

【木木君】

Girls 다 모여야 닿는 level (水:Level)

女孩们齐心协力才会触及的level

뼛속부터 난 원래 멋져

从内而外散发着帅气的我 (少女时代 - The Boys)

【安妮/水】(pp)

滚开吧

【合】

모기처럼 왱왱 너

像蚊子一样嗡嗡叫的你

(合:Step back, step back)

욕하는 모습도 참 웃겨

连骂人的样子都可笑无比

(合:Step back, step back)

【BWP】

머리는 무겁지만 두발은 늘 가벼워

无论何时都是头重脚轻

넘어질라 careful

小心点 别摔倒了

【合】

You’re just another “nobody”

你只是个无名小卒

따라갈 수 없는 걸

你永远无法追上我

(合:Step back, step back)

어딜 넘봐? 걸리적거려

哪来的胆子?只会碍手碍脚

(合:Step back, step back)

【木木君】(pp:woo)

이제 그만 아는 척 너와 나 그 사이에 세우는 것

别再不懂装懂了 立在你我之间的

【合】

“완벽”이라고 부른 wall (“木木君:완벽”이라고)

是被称为“完美”的壁垒

【安妮】

Bridge

수많은 규칙 속에 헤맸던 날들

在无数规则中徘徊的日子

내 모습을 망가진 그놈의 “여자답게” Oh

那该死的“像个女人一样” 毁了我最初的模样

【BWP】

왜 우리를 같은 색으로 칠해야 하나 (安妮:Ayy)

为什么要把我们涂上同样的颜色

【木木君】

너의 음모를 밝혀

揭穿你的阴谋

무너지지 않아

绝不会倒下

더이상 애쓰지 말고

还请你不用再煞费苦心

【刀】

Hater들 다 똑같아

键盘侠都是一个样

내가 뜨면 시선 집중

我一出现就集中视线

이번에는 어떤 의견?

这次又有怎样的意见?

【水】

외모? 몸매? 성격? 옷?

是外貌?身材?性格?还是穿衣打扮?

【刀】

It’s not called speech of freedom

这可不是所谓的言论自由

그저 생각의 미로에 깊이 빠져

只不过是深陷于思想的迷宫

You are your biggest hater

你才是你自己的头号敌人

【木木君】

Girls, bring it on

【合】

Step back, step back, step back, 물러서

退后点 靠边站

【BWP】

We powerful 아름다워

我们已足够强大美丽

【合】

Step back, step back, step back, 물러서

退后点 靠边站

【安妮】

내 앞에서 좀 비켜 줘, yeah

从我面前让开好吗

【BWP&水】(木木君)

Don't bring it to me

꺼져 줘

滚开吧

【合】

모기처럼 왱왱 너

像蚊子一样嗡嗡叫的你

(合:Step back, step back)

욕하는 모습도 참 웃겨

连骂人的样子都可笑无比

(合:Step back, step back)

【安妮】

머리는 무겁지만 두발은 늘 가벼워 (木木君:Ayy)

无论何时都是头重脚轻

넘어질라 careful

小心点 别摔倒了

【合】

You’re just another “nobody”

你只是个无名小卒

따라갈 수 없는 걸

你永远无法追上我

(合:Step back, step back)

어딜 넘봐? 걸리적거려

哪来的胆子?只会碍手碍脚

(合:Step back, step back)

【木木君】(pp)

이제 그만 아는 척 너와 나 그 사이에 세우는 것 (Woo!)

别再不懂装懂了 立在你我之间的

【合】

“완벽”이라고 부른 wall

是被称为“完美”的壁垒

暂无该曲谱数据