- LRC歌词
- 文本歌词
[00:00.000] 作词 : 无
[00:01.000] 作曲 : 无
[00:07.673]Rearrange: Vie
[00:12.943]Mix: Shanghai Phantom
[00:17.960]Keyboard: Deng Yan
[00:29.752]とりあえずでも思い出散らかして
[00:34.521]持ち去るのはやめてと言わない
[00:40.292]膝に抱えたBILITIS読みながら
[00:45.060]耳をすましページだけめくる
[00:50.579]贵方はもう二度とここへは 来ない気ね
[01:00.870]何も知らずに 送るつもりよ
[01:06.134]私いい女でしょ
[01:11.403]抱かれてゆだねて 爱してもつれて
[01:16.683]好きにすればいい 运命を踏めNOCTURNE
[01:21.955]女ひとり幸せにもできやしないのね
[01:32.496]抱かれてゆだねて 爱して もつれて
[01:37.766]好きにすればいい いつかわかるわ
[02:03.110]You will never find the path.
[02:05.618]And you'll be lost within the wood.
[02:06.120]ブラインドをあげ贵方を眺めたら
[02:10.384]また泣いたりしてしまいそうよ
[02:15.653]马鹿げてるけど本気で爱したの
[02:20.670]そしてひとり満ちてかける月
[02:26.190]こどものようなとこ 私をくすぐった
[02:36.728]贵方の车 远ざかる音风の音色が歪む
[02:47.272]梦など退屈 恋など幻
[02:52.291]好きにすればいい 影を刺せNOCTURNE
[02:57.312]二人で见る淋しさなら独りがいいけど
[03:07.854]梦など退屈 恋など幻
[03:12.874]好きにすればいい いつかわかるわ
[03:19.646]The night is so deep that it creeps between my eyelids.
[03:24.163]You will never find the path. (爱はミステリィ)
[03:26.925]You'll be lost within the wood. (あなたは呼ぶの)
[03:29.937]The noise of falling waters fills my ears. (Mystery I can hold you)
[03:34.205]You would not hear the murmurs of your lover though he should be but twenty steps away. (Deep in my heart)
[03:40.733]The odor of the flowers is so strong that I shall faint and fall upon the path. (遠くであなたが呼んでる気がする アナ アーウィズ アローホ NILE)
[03:47.260]You would not feel him should he cross your road. (このまま一人で)
[03:51.021]Though he is so far from here, across the very mountain,
[03:55.792]I see him and I hear him and I feel him touching me. (眠りについたら 無口な女に…)
作词 : 无
作曲 : 无
Rearrange: Vie
Mix: Shanghai Phantom
Keyboard: Deng Yan
とりあえずでも思い出散らかして
持ち去るのはやめてと言わない
膝に抱えたBILITIS読みながら
耳をすましページだけめくる
贵方はもう二度とここへは 来ない気ね
何も知らずに 送るつもりよ
私いい女でしょ
抱かれてゆだねて 爱してもつれて
好きにすればいい 运命を踏めNOCTURNE
女ひとり幸せにもできやしないのね
抱かれてゆだねて 爱して もつれて
好きにすればいい いつかわかるわ
You will never find the path.
And you'll be lost within the wood.
ブラインドをあげ贵方を眺めたら
また泣いたりしてしまいそうよ
马鹿げてるけど本気で爱したの
そしてひとり満ちてかける月
こどものようなとこ 私をくすぐった
贵方の车 远ざかる音风の音色が歪む
梦など退屈 恋など幻
好きにすればいい 影を刺せNOCTURNE
二人で见る淋しさなら独りがいいけど
梦など退屈 恋など幻
好きにすればいい いつかわかるわ
The night is so deep that it creeps between my eyelids.
You will never find the path. (爱はミステリィ)
You'll be lost within the wood. (あなたは呼ぶの)
The noise of falling waters fills my ears. (Mystery I can hold you)
You would not hear the murmurs of your lover though he should be but twenty steps away. (Deep in my heart)
The odor of the flowers is so strong that I shall faint and fall upon the path. (遠くであなたが呼んでる気がする アナ アーウィズ アローホ NILE)
You would not feel him should he cross your road. (このまま一人で)
Though he is so far from here, across the very mountain,
I see him and I hear him and I feel him touching me. (眠りについたら 無口な女に…)