- LRC歌词
- 文本歌词
[00:03.34]I'm twenty three
[00:04.38]난 수수께끼 Question 我是谜语Question
[00:07.23]뭐게요 맞혀봐요 会是什么 猜猜看
[00:11.18]I'm twenty three
[00:12.08]틀리지 말기 Because 可别答错了 Because
[00:15.03]난 몹시 예민해요 我可是非常敏感的
[00:16.97]맞혀봐 猜猜看
[00:17.94]한 떨기 스물셋 좀 正是花季二十三
[00:19.95]아가씨 태가 나네 小姑娘风姿正俏
[00:21.89]다 큰 척해도 적당히 믿어줘요 就算装作不小 也酌情相信
[00:25.79]얄미운 스물셋 惹人嫌的二十三
[00:27.23]아직 한참 멀었다 얘 还远的很呢 孩子
[00:29.63]덜 자란 척해도 就算装作没长大
[00:31.11]대충 속아줘요 就让我骗过去
[00:33.12]난, 그래 확실히 지금이 좋아요 我,没错 更喜欢现在
[00:36.87]아냐, 아냐 사실은 때려 치고 싶어요 不对,不对 其实偶尔想要打你
[00:40.88]아 알겠어요 나는 사랑이 하고 싶어 啊 知道了 我想要相爱
[00:44.79]아니 돈이나 많이 벌래 不然或者是多赚点钱
[00:47.16]맞혀봐 猜猜看吧
[00:47.72]어느 쪽이게? 是哪一边呢?
[00:49.22]얼굴만 보면 몰라 光看脸怎么知道
[00:51.07]속마음과 다른 표정을 짓는 일 表里不一做出表情
[00:54.22]아주 간단하거든 可是很简单的呢
[00:55.54]어느 쪽이게? 是哪一边呢?
[00:57.00]사실은 나도 몰라 其实哦也不知道
[00:58.96]애초에 나는 단 한 줄의 当初我哪怕是一句
[01:01.24]거짓말도 쓴 적이 없거든 谎话都没说过呢
[01:03.89]여우인 척, 하는 곰인 척, 하는 여우 아니면 装狡猾,装纯真,要是都装不好的话
[01:09.22]아예 다른 거 干脆就别装了
[01:11.15]어느 쪽이게? 是哪一边呢?
[01:12.59]뭐든 한 쪽을 골라 不管是什么就选一个吧
[01:14.45]색안경 안에 비춰지는 거 뭐 이제 익숙하거든 太阳镜里映照出的 也不算什么 现在已经熟悉了
[01:21.43]Check it out
[01:22.38]겁나는 게 없어요 没什么好怕的
[01:24.34]엉망으로 굴어도 就算再怎么乱糟糟
[01:26.32]사람들은 내게 매일 친절해요 人们每天还是亲切待我
[01:30.15]인사하는 저 여자 那个打招呼的女人
[01:32.10]모퉁이를 돌고도 아직 웃고 있을까 就算转弯了也还在笑吗
[01:36.00]늘 불안해요 总是觉得不安
[01:37.51]난, 영원히 아이로 남고 싶어요 我,想要永远当个孩子
[01:41.29]아니, 아니 물기 있는 여자가 될래요 不是,不是 想要成为水灵的女子
[01:45.10]아 정했어요 난 죽은 듯이 살래요 啊 确定好了 我想了无生趣活着
[01:49.19]아냐, 다 뒤집어 볼래 不对,全都颠倒过来看
[01:51.56]맞혀봐 猜猜看
[01:52.00]어느 쪽이게? 是哪一边呢?
[01:53.55]얼굴만 보면 몰라 光看脸怎么知道
[01:55.42]속마음과 다른 표정을 짓는 일 表里不一做出表情
[01:58.61]아주 간단하거든 可是很简单的呢
[02:00.11]어느 쪽이게? 是哪一边呢?
[02:01.45]사실은 나도 몰라 其实哦也不知道
[02:03.29]애초에 나는 단 한 줄의 当初我哪怕是一句
[02:05.72]거짓말도 쓴 적이 없거든 谎话都没说过呢
[02:05.82]
[02:08.29]여우인 척, 하는 곰인 척, 하는 여우 아니면 装狡猾,装纯真,要是都装不好的话
[02:13.54]아예 다른 거 干脆就别装了
[02:15.52]어느 쪽이게? 是哪一边呢?
[02:16.99]뭐든 한 쪽을 골라 不管是什么就选一个吧
[02:18.92]색안경 안에 비춰지는 거 뭐 이제 익숙하거든 太阳镜里映照出的 也不算什么 现在已经熟悉了
[02:24.30]난 당신 맘에 들고 싶어요 我想要听你的心声
[02:27.97]아주 살짝만 얄밉게 해도 돼요? 就算有些惹人讨厌也可以嘛?
[02:32.15]난 당신 맘에 들고 싶어요 我想要听你的心声
[02:35.24]자기 머리 꼭대기 위에서 놀아도 돼요? 在你头顶上撒野也可以吗?
[02:38.70]맞혀봐 来猜猜看吧
[02:39.07]어느 쪽이게? 是哪一边呢?
[02:40.37]얼굴만 보면 몰라 光看脸怎么知道
[02:42.35]속마음과 다른 표정을 짓는 일 表里不一做出表情
[02:45.49]아주 간단하거든 可是很简单的呢
[02:46.94]어느 쪽이게? 是哪一边呢?
[02:48.27]사실은 나도 몰라 其实哦也不知道
[02:50.18]애초에 나는 단 한 줄의 当初我哪怕是一句
[02:52.39]거짓말도 쓴 적이 없거든 谎话都没说过呢
[02:55.08]여우인 척, 하는 곰인 척, 하는 여우 아니면 装狡猾,装纯真,要是都装不好的话
[03:00.66]아예 다른 거 干脆就别装了
[03:03.85]뭐든 한 쪽을 골라 不管是什么就选一个吧
[03:05.80]색안경 안에 비춰지는 거 뭐 이제 익숙하거든 太阳镜里映照出的 也不算什么 现在已经熟悉了
[03:13.09]
I'm twenty three
난 수수께끼 Question 我是谜语Question
뭐게요 맞혀봐요 会是什么 猜猜看
I'm twenty three
틀리지 말기 Because 可别答错了 Because
난 몹시 예민해요 我可是非常敏感的
맞혀봐 猜猜看
한 떨기 스물셋 좀 正是花季二十三
아가씨 태가 나네 小姑娘风姿正俏
다 큰 척해도 적당히 믿어줘요 就算装作不小 也酌情相信
얄미운 스물셋 惹人嫌的二十三
아직 한참 멀었다 얘 还远的很呢 孩子
덜 자란 척해도 就算装作没长大
대충 속아줘요 就让我骗过去
난, 그래 확실히 지금이 좋아요 我,没错 更喜欢现在
아냐, 아냐 사실은 때려 치고 싶어요 不对,不对 其实偶尔想要打你
아 알겠어요 나는 사랑이 하고 싶어 啊 知道了 我想要相爱
아니 돈이나 많이 벌래 不然或者是多赚点钱
맞혀봐 猜猜看吧
어느 쪽이게? 是哪一边呢?
얼굴만 보면 몰라 光看脸怎么知道
속마음과 다른 표정을 짓는 일 表里不一做出表情
아주 간단하거든 可是很简单的呢
어느 쪽이게? 是哪一边呢?
사실은 나도 몰라 其实哦也不知道
애초에 나는 단 한 줄의 当初我哪怕是一句
거짓말도 쓴 적이 없거든 谎话都没说过呢
여우인 척, 하는 곰인 척, 하는 여우 아니면 装狡猾,装纯真,要是都装不好的话
아예 다른 거 干脆就别装了
어느 쪽이게? 是哪一边呢?
뭐든 한 쪽을 골라 不管是什么就选一个吧
색안경 안에 비춰지는 거 뭐 이제 익숙하거든 太阳镜里映照出的 也不算什么 现在已经熟悉了
Check it out
겁나는 게 없어요 没什么好怕的
엉망으로 굴어도 就算再怎么乱糟糟
사람들은 내게 매일 친절해요 人们每天还是亲切待我
인사하는 저 여자 那个打招呼的女人
모퉁이를 돌고도 아직 웃고 있을까 就算转弯了也还在笑吗
늘 불안해요 总是觉得不安
난, 영원히 아이로 남고 싶어요 我,想要永远当个孩子
아니, 아니 물기 있는 여자가 될래요 不是,不是 想要成为水灵的女子
아 정했어요 난 죽은 듯이 살래요 啊 确定好了 我想了无生趣活着
아냐, 다 뒤집어 볼래 不对,全都颠倒过来看
맞혀봐 猜猜看
어느 쪽이게? 是哪一边呢?
얼굴만 보면 몰라 光看脸怎么知道
속마음과 다른 표정을 짓는 일 表里不一做出表情
아주 간단하거든 可是很简单的呢
어느 쪽이게? 是哪一边呢?
사실은 나도 몰라 其实哦也不知道
애초에 나는 단 한 줄의 当初我哪怕是一句
거짓말도 쓴 적이 없거든 谎话都没说过呢
여우인 척, 하는 곰인 척, 하는 여우 아니면 装狡猾,装纯真,要是都装不好的话
아예 다른 거 干脆就别装了
어느 쪽이게? 是哪一边呢?
뭐든 한 쪽을 골라 不管是什么就选一个吧
색안경 안에 비춰지는 거 뭐 이제 익숙하거든 太阳镜里映照出的 也不算什么 现在已经熟悉了
난 당신 맘에 들고 싶어요 我想要听你的心声
아주 살짝만 얄밉게 해도 돼요? 就算有些惹人讨厌也可以嘛?
난 당신 맘에 들고 싶어요 我想要听你的心声
자기 머리 꼭대기 위에서 놀아도 돼요? 在你头顶上撒野也可以吗?
맞혀봐 来猜猜看吧
어느 쪽이게? 是哪一边呢?
얼굴만 보면 몰라 光看脸怎么知道
속마음과 다른 표정을 짓는 일 表里不一做出表情
아주 간단하거든 可是很简单的呢
어느 쪽이게? 是哪一边呢?
사실은 나도 몰라 其实哦也不知道
애초에 나는 단 한 줄의 当初我哪怕是一句
거짓말도 쓴 적이 없거든 谎话都没说过呢
여우인 척, 하는 곰인 척, 하는 여우 아니면 装狡猾,装纯真,要是都装不好的话
아예 다른 거 干脆就别装了
뭐든 한 쪽을 골라 不管是什么就选一个吧
색안경 안에 비춰지는 거 뭐 이제 익숙하거든 太阳镜里映照出的 也不算什么 现在已经熟悉了