[00:00.000] 作词 : 羽生まゐご
[00:00.000] 作曲 : 羽生まゐご
[00:00.000]翻译:Icespellcaster
[00:00.419]昨夜 諸行無常の雨が 何処かの誰かに降りました 昨夜,诸行无常的雨落在了,不知何处的某人身上
[00:11.118]風に さえ勝てないのは何故 为什么连风都战胜不了呢?
[00:16.296]僕は 僕は まだ足りなくて 那是因为我仍有不足
[00:21.297]貴方よりも 笑いたい 我比你更想要笑出来
[00:24.296]貴方よりも 前を見たい 我比你更想要展望前方
[00:27.296]ケガレはいつも そこにいた 污秽一直,就在那里
[00:31.537]もういっそ このまま遠くへ逃げようか 索性就这样逃向远方吧
[00:36.296]愛さなくてもいい 帰らる旅の終わりだった 不被爱也没关系、没有归途的路程结束了
[00:41.797]二人眠る 两人一起睡去
[00:43.796]貴方がくれたこのケガレが 寂しくなるまで 寂しくなるまで 直到你给的这份污秽变得寂寞为止
[01:14.934]なぁ 今頃見ていますか 呐,你此刻正在看着吗?
[01:18.935]手を取った 二人の逃避行 牵着手,两人一起逃离世间
[01:24.195]何処へ行けば 風は止むのか 去向何方,风才会停下来呢
[01:29.935]僕は 僕は まだ旅の途中 我仍在旅途之中
[01:34.934]貴方よりも 歩きたい 我比你更加想要走下去
[01:38.194]貴方よりも 夢を見たい 我比你更加想要做梦
[01:41.195]ケガレはいつも 胸の中 污秽一直 停留在心中
[01:45.694]もういっそ 迷わず灰に してくれよ 索性不再犹豫,将污秽化作灰烬
[01:49.934]これからのことを 思えば愛は冷めていった 想到今后的事情,爱就冷了下来
[01:55.194]夜が迫る 夜幕降临
[01:57.195]どうして こんなになるまで 为什么 会到这种地步呢
[02:00.694]貴方は貴方で 貴方は貴方で 你呀你,你呀你。
[02:28.194]貴方からすれば 在你看来
[02:33.694]きっと どうでも いいことでしょう 这一切肯定 都是无所谓的吧
[02:38.934]もういいから 消えて 已经够了,消失吧
[02:44.195]勝手に 恨んで 勝手に 無くした 擅自怨恨,又擅自将其消灭
[02:49.194]ずっと 忘れてた ケガレ唄 永远忘记的污秽之歌
[02:54.195]もう一回 会えたら 愛してくださいね 如果再次见面,请一定要爱上我
[02:58.434]話したいことが たくさんあって 悲しくなった 想要说的话还有很多,我感到难过。
[03:03.934]一人眠る 独自一人睡去
[03:05.934]貴方がくれた このケガレと 和你给的那份污秽一同睡去
[03:08.934]あの日の向こうへ あの日の向こうへ 向着那天而去 向着那天而去
[03:37.194]なぁ いつまでそこにいるの 呐,要在那里呆到何时呢
[03:41.934]早く 早く お別れしなきゃ 快些和我告别吧
[03:46.935]僕は 多分もう大丈夫 我 或许已经没事了
[03:52.194]今は 今は ただありがとう 现在 想说的仅仅是谢谢
作词 : 羽生まゐご
作曲 : 羽生まゐご
翻译:Icespellcaster
昨夜 諸行無常の雨が 何処かの誰かに降りました 昨夜,诸行无常的雨落在了,不知何处的某人身上
風に さえ勝てないのは何故 为什么连风都战胜不了呢?
僕は 僕は まだ足りなくて 那是因为我仍有不足
貴方よりも 笑いたい 我比你更想要笑出来
貴方よりも 前を見たい 我比你更想要展望前方
ケガレはいつも そこにいた 污秽一直,就在那里
もういっそ このまま遠くへ逃げようか 索性就这样逃向远方吧
愛さなくてもいい 帰らる旅の終わりだった 不被爱也没关系、没有归途的路程结束了
二人眠る 两人一起睡去
貴方がくれたこのケガレが 寂しくなるまで 寂しくなるまで 直到你给的这份污秽变得寂寞为止
なぁ 今頃見ていますか 呐,你此刻正在看着吗?
手を取った 二人の逃避行 牵着手,两人一起逃离世间
何処へ行けば 風は止むのか 去向何方,风才会停下来呢
僕は 僕は まだ旅の途中 我仍在旅途之中
貴方よりも 歩きたい 我比你更加想要走下去
貴方よりも 夢を見たい 我比你更加想要做梦
ケガレはいつも 胸の中 污秽一直 停留在心中
もういっそ 迷わず灰に してくれよ 索性不再犹豫,将污秽化作灰烬
これからのことを 思えば愛は冷めていった 想到今后的事情,爱就冷了下来
夜が迫る 夜幕降临
どうして こんなになるまで 为什么 会到这种地步呢
貴方は貴方で 貴方は貴方で 你呀你,你呀你。
貴方からすれば 在你看来
きっと どうでも いいことでしょう 这一切肯定 都是无所谓的吧
もういいから 消えて 已经够了,消失吧
勝手に 恨んで 勝手に 無くした 擅自怨恨,又擅自将其消灭
ずっと 忘れてた ケガレ唄 永远忘记的污秽之歌
もう一回 会えたら 愛してくださいね 如果再次见面,请一定要爱上我
話したいことが たくさんあって 悲しくなった 想要说的话还有很多,我感到难过。
一人眠る 独自一人睡去
貴方がくれた このケガレと 和你给的那份污秽一同睡去
あの日の向こうへ あの日の向こうへ 向着那天而去 向着那天而去
なぁ いつまでそこにいるの 呐,要在那里呆到何时呢
早く 早く お別れしなきゃ 快些和我告别吧
僕は 多分もう大丈夫 我 或许已经没事了
今は 今は ただありがとう 现在 想说的仅仅是谢谢