alternate(翻自 初音ミク)

alternate(翻自 初音ミク)

歌手:皆鳴minana

所属专辑:b站翻唱集

发行时间:2018-08-24

  • LRC歌词
  • 文本歌词

[00:00.000] 作词 : keeno

[00:01.000] 作曲 : keeno

[00:15.016]気づかないふり缲り返す私は

[00:17.520]若无其事地重复着的我

[00:20.777]割れる心の音も闻こえないまま

[00:23.373]就这样对崩碎的心音充耳不闻

[00:38.392]繋がったふりぎこちない笑颜で

[00:40.897]虽然衔接起伪饰的拙劣笑容

[00:44.207]君の隣に居场所を探すけど

[00:46.711]于你的身边寻找着居所

[00:49.965]手探りで进むよう君の心の中で

[00:52.719]在你的心中摸索前进

[00:55.973]微笑う谁かお见つけた

[00:58.476]却找到了那微笑的谁人

[01:00.229]ねえ、どうしようもなく好きなんでしょ

[01:03.984]呐,你无可奈何地喜欢着吧?

[01:06.237]私の涙も见えないくらいに

[01:09.493]喜欢到连我的眼泪都看不见

[01:11.880]狂わしいほど何度も叫んでいるのに

[01:15.666]明明近乎狂乱地无数次呐喊

[01:17.920]届かないから私といるの

[01:22.863]因为全都听不到 才跟我在一起的吧?

[01:26.861]ずるいよ

[01:29.114]好狡猾呐

[01:54.482]君の后るで俯いた私は

[01:56.986]在你身后低着头的我

[02:00.241]合わない步幅でただ追いかけど

[02:02.744]尽管用不合拍的步幅追赶着

[02:06.101]离せない、近づいてお

[02:07.604]不要离开我,再靠近点吧

[02:08.814]君の心の音に触おていたいだけなのに、远いよ

[02:14.240]我明明只是想被你内心的声音触碰而已,但好远呐

[02:27.258]どれだけ抱きしめていたらいいんだろう

[02:32.989]该要怎样地紧抱你才可以啊

[02:39.750]零れた声は少し震えいるの

[02:43.757]零落的声音稍稍震颤着

[02:47.762]胸の奥が痛んだだけ

[02:50.365]只不过是胸中在作痛罢了

[02:53.614]伝う温度はまだ私けのもの

[02:56.869]交传的温度仍是只属于我的东西

[03:02.381]そうでしよ

[03:07.136]是这样吧?

[03:26.703]沈んでいく夜はもだ明日を隐したままだ

[03:30.960]沉降的夜幕依旧会遮掩住明日

[03:33.781]もう少しそのままで

[03:36.285]再这样过一会儿吧

[03:41.292]ねえ、どうしようもなく好きなんだよ

[03:44.796]呐,我无可奈何地喜欢你啊

[03:47.084]涙を隐して笑えるくらいに

[03:50.314]喜欢到都能够藏起泪笑出来

[03:52.817]苦しくて、きっといつか壊れてしまうよ

[03:55.822]痛苦不堪,终有一天一定会坏掉吧

[03:58.825]それでもいいの恋をしているよ

[04:02.081]这样也好 因为恋上了你啊

[04:04.584]君の呼吸も身体もここにあるの

[04:08.340]你的呼吸也好身体也好都在这儿

[04:10.394]私の中から零れるくらいに

[04:12.908]满满得都快要从我的心中溢出

[04:16.163]狂おしいほ何度も叫んでみても

[04:19.300]纵便近乎狂乱地无数次呐喊

[04:22.050]届かないけど私はいるよ

[04:26.808]也传不到 我还是在这里哟

[04:31.005]隣にいるよ

[04:32.257]在你的身边哟

[04:34.009]君がこの手を离すその日まで

[04:37.263]直到你松开这只手的那一天

作词 : keeno

作曲 : keeno

気づかないふり缲り返す私は

若无其事地重复着的我

割れる心の音も闻こえないまま

就这样对崩碎的心音充耳不闻

繋がったふりぎこちない笑颜で

虽然衔接起伪饰的拙劣笑容

君の隣に居场所を探すけど

于你的身边寻找着居所

手探りで进むよう君の心の中で

在你的心中摸索前进

微笑う谁かお见つけた

却找到了那微笑的谁人

ねえ、どうしようもなく好きなんでしょ

呐,你无可奈何地喜欢着吧?

私の涙も见えないくらいに

喜欢到连我的眼泪都看不见

狂わしいほど何度も叫んでいるのに

明明近乎狂乱地无数次呐喊

届かないから私といるの

因为全都听不到 才跟我在一起的吧?

ずるいよ

好狡猾呐

君の后るで俯いた私は

在你身后低着头的我

合わない步幅でただ追いかけど

尽管用不合拍的步幅追赶着

离せない、近づいてお

不要离开我,再靠近点吧

君の心の音に触おていたいだけなのに、远いよ

我明明只是想被你内心的声音触碰而已,但好远呐

どれだけ抱きしめていたらいいんだろう

该要怎样地紧抱你才可以啊

零れた声は少し震えいるの

零落的声音稍稍震颤着

胸の奥が痛んだだけ

只不过是胸中在作痛罢了

伝う温度はまだ私けのもの

交传的温度仍是只属于我的东西

そうでしよ

是这样吧?

沈んでいく夜はもだ明日を隐したままだ

沉降的夜幕依旧会遮掩住明日

もう少しそのままで

再这样过一会儿吧

ねえ、どうしようもなく好きなんだよ

呐,我无可奈何地喜欢你啊

涙を隐して笑えるくらいに

喜欢到都能够藏起泪笑出来

苦しくて、きっといつか壊れてしまうよ

痛苦不堪,终有一天一定会坏掉吧

それでもいいの恋をしているよ

这样也好 因为恋上了你啊

君の呼吸も身体もここにあるの

你的呼吸也好身体也好都在这儿

私の中から零れるくらいに

满满得都快要从我的心中溢出

狂おしいほ何度も叫んでみても

纵便近乎狂乱地无数次呐喊

届かないけど私はいるよ

也传不到 我还是在这里哟

隣にいるよ

在你的身边哟

君がこの手を离すその日まで

直到你松开这只手的那一天

暂无该曲谱数据