病名は愛だった (Cover 鏡音リン/鏡音レン)

病名は愛だった (Cover 鏡音リン/鏡音レン)

歌手:栩影

所属专辑:影酱日翻辑

发行时间:2019-01-10

  • LRC歌词
  • 文本歌词

[00:00.000] 作词 : Neru/z'5

[00:01.000] 作曲 : Neru/z'5

[00:18.641]余命よめい 数すう か 月げつ ばかりの 恋こい に 点滴てんてき で 扶養ふよう する 患者かんじゃ 達たち

[00:19.397]讓命不久矣的戀情 用靜脈滴注苟延殘喘的患者們

[00:23.146]被害者ひがいしゃ の 甘あま い 期待きたい を 弔とむら (わずら)い 悔悟かいご の 機会きかい を 躊躇ためら う ドクターどくたー

[00:23.645]悼念受害者的天真期待 令悔悟的機會躊躇的醫生

[00:27.896]所以ゆえん など 行方ゆくえ 知し らず 未知みち の 病巣びょうそう に 臥ふ す 患者かんじゃ 達たち

[00:28.395]不知因由不知何去何從 躺臥於未知的患處的患者們

[00:34.652]発熱はつねつ が 死因しいん 然さ れば 早期そうき に 躊躇ちゅうちょ すべきだったと 知し る 放火犯ほうかはん

[00:35.151]發燒正是死因 得知既然如此早期理應躊躇的縱火犯

[00:39.644]この 心こころ に 穴あな が 空あ いたくらいなのに

[00:39.644]明明只是這顆心開了個洞

[00:44.893]たったそれだけの 違ちが いなのに

[00:44.893]明明僅是那樣的差別

[00:51.648]貴方あなた の 背中せなか に 滲にじ んでく 涙痕るいこん が

[00:51.648]對著你的背影滲出的淚痕

[00:55.143]枯か れそうもないのはどうしてなの

[00:55.400]何解有如永不枯竭一樣

[01:00.892]病名びょうめい は 愛あい だった

[01:17.896]病名曾是愛

[01:18.399]今いま はもはや 持も ち 腐ぐさ れの 恋こい に 些事さじ な 延命えんめい を 乞こ う 患者かんじゃ 達たち

[01:23.899]為如今早已在手中腐爛的戀情 乞求丁點續命的患者們

[01:24.401]加害者かがいしゃ の 荒あら い 治療ちりょう に 耐た えたい 伴侶はんりょ たる 者もの はと 覚さと る ペイシェントぺいしぇんと

[01:29.901]察覺到想忍受施虐者的粗暴治療 才稱得上伴侶的病人

[01:34.652]赤あか い 糸いと を 固かた 結むす び 故ゆえ に 首くび を 絞し め 合あ う 患者かんじゃ 達たち

[01:35.151]把紅線打上死結 因此勒死對方的患者們

[01:41.653]呼吸こきゅう が 出来でき ない 然さ れど 解ほど けない 本旨ほんし に 反かえ す 麻酔ますい に 縋すが っている

[01:41.653]無法呼吸 已經無法解開 就本末倒置地依存於麻醉

[01:46.644]ただ 心こころ の 溝みぞ をそっと 覆おお いたくて

[01:47.144]只是想稍稍覆蓋心中的縫隙

[01:51.649]たったそれだけの 違ちが いなのに

[01:52.402]明明僅是那樣的差別

[01:57.394]どの ガーゼがーぜ を 充あ てたとしても 代か えられない

[01:58.150]等待著用怎樣的紗布充當也無法代替的

[02:01.645]貴方あなた の 温ぬく もりを 待ま っている

[02:02.144]你的溫暖

[02:07.148]病名びょうめい は 愛あい だった

[02:24.145]病名曾是愛

[02:30.901]美うつく しい 嘘うそ に 騙だま されて 会え に 合あ わぬ 花はな に 成な り 果は てて

[02:30.901]被美麗的謊言欺騙 淪為明日黃花

[02:36.405]緩ゆる やかに 迫せま る 死期しき ですら フィナーレふぃなーれ のように 見違みちが える

[02:36.405]連逐漸迫近的死期 也誤認為終章

[02:41.154]浅あさ ましい 夢ゆめ に 化ば かされて 不例ふれい な 病やまい に 祟たた られて

[02:41.396]被妖化成無趣的夢 被不尋常的病纏繞

[02:45.901]息いき も 絶た え 絶だ えな 恋心こいごころ その 死し に 目め を 綴つづ った

[02:45.901]奄奄一息的愛意 編織了那種死狀

[02:54.917]「 病名びょうめい は 愛あい だった」

作词 : Neru/z'5

作曲 : Neru/z'5

余命よめい 数すう か 月げつ ばかりの 恋こい に 点滴てんてき で 扶養ふよう する 患者かんじゃ 達たち

讓命不久矣的戀情 用靜脈滴注苟延殘喘的患者們

被害者ひがいしゃ の 甘あま い 期待きたい を 弔とむら (わずら)い 悔悟かいご の 機会きかい を 躊躇ためら う ドクターどくたー

悼念受害者的天真期待 令悔悟的機會躊躇的醫生

所以ゆえん など 行方ゆくえ 知し らず 未知みち の 病巣びょうそう に 臥ふ す 患者かんじゃ 達たち

不知因由不知何去何從 躺臥於未知的患處的患者們

発熱はつねつ が 死因しいん 然さ れば 早期そうき に 躊躇ちゅうちょ すべきだったと 知し る 放火犯ほうかはん

發燒正是死因 得知既然如此早期理應躊躇的縱火犯

この 心こころ に 穴あな が 空あ いたくらいなのに

明明只是這顆心開了個洞

たったそれだけの 違ちが いなのに

明明僅是那樣的差別

貴方あなた の 背中せなか に 滲にじ んでく 涙痕るいこん が

對著你的背影滲出的淚痕

枯か れそうもないのはどうしてなの

何解有如永不枯竭一樣

病名びょうめい は 愛あい だった

病名曾是愛

今いま はもはや 持も ち 腐ぐさ れの 恋こい に 些事さじ な 延命えんめい を 乞こ う 患者かんじゃ 達たち

為如今早已在手中腐爛的戀情 乞求丁點續命的患者們

加害者かがいしゃ の 荒あら い 治療ちりょう に 耐た えたい 伴侶はんりょ たる 者もの はと 覚さと る ペイシェントぺいしぇんと

察覺到想忍受施虐者的粗暴治療 才稱得上伴侶的病人

赤あか い 糸いと を 固かた 結むす び 故ゆえ に 首くび を 絞し め 合あ う 患者かんじゃ 達たち

把紅線打上死結 因此勒死對方的患者們

呼吸こきゅう が 出来でき ない 然さ れど 解ほど けない 本旨ほんし に 反かえ す 麻酔ますい に 縋すが っている

無法呼吸 已經無法解開 就本末倒置地依存於麻醉

ただ 心こころ の 溝みぞ をそっと 覆おお いたくて

只是想稍稍覆蓋心中的縫隙

たったそれだけの 違ちが いなのに

明明僅是那樣的差別

どの ガーゼがーぜ を 充あ てたとしても 代か えられない

等待著用怎樣的紗布充當也無法代替的

貴方あなた の 温ぬく もりを 待ま っている

你的溫暖

病名びょうめい は 愛あい だった

病名曾是愛

美うつく しい 嘘うそ に 騙だま されて 会え に 合あ わぬ 花はな に 成な り 果は てて

被美麗的謊言欺騙 淪為明日黃花

緩ゆる やかに 迫せま る 死期しき ですら フィナーレふぃなーれ のように 見違みちが える

連逐漸迫近的死期 也誤認為終章

浅あさ ましい 夢ゆめ に 化ば かされて 不例ふれい な 病やまい に 祟たた られて

被妖化成無趣的夢 被不尋常的病纏繞

息いき も 絶た え 絶だ えな 恋心こいごころ その 死し に 目め を 綴つづ った

奄奄一息的愛意 編織了那種死狀

「 病名びょうめい は 愛あい だった」

暂无该曲谱数据