思慕的人

思慕的人

歌手:彭靖惠

所属专辑:逆时针三分钟

发行时间:2021-10-22

  • LRC歌词
  • 文本歌词

[00:00.00] 作词 : 叶俊麟/Emilio Fresedo

[00:00.40] 作曲 : 洪一峰/Osvaldo Fresedo

[00:00.81] 编曲 : 程希智

[00:01.22]改编自:思慕的人(1950)、Vida Mia(1934)

[00:08.81]

[00:18.82]Siempre igual es el camino 这条路风景依旧

[00:23.26]que ilumina y dora el sol… 被阳光染成了金色

[00:27.70]Si parece que el destino 也许是命中注定

[00:31.25]más lo alarga 此路之遥

[00:33.42]para mi dolor. 正如我心中之痛

[00:35.78]Y este verde suelo, 而这片绿地

[00:37.81]donde crece el cardo 蓟草丛生之处

[00:40.08]lejos toca el cielo 遥指天际向上生长

[00:42.34]cerca de mi amor… 彷佛离我的爱人渐近

[00:44.57]Y de cuando en cuando un nido 蓟草之上偶见的鸟巢 离天又更近了一些

[00:49.41]para que lo envidie yo. 让我羡慕不已

[00:53.34]

[00:53.62]我心内思慕的人 你怎样离开 阮的身边

[01:09.61]叫我为着你 暝日心稀微 深深思慕你心爱的

[01:29.37]紧返来 紧返来阮身边

[01:40.12]心爱的 紧返来 紧返来阮身边

[01:56.16]

[02:12.34]Ya parece que la huella 这条路上的足迹

[02:16.63]va perdiendo su color 开始渐渐黯淡

[02:20.81]y saliendo las estrellas 星星开始现身

[02:24.91]dan al cielo 在无垠天际

[02:26.61]todo su esplendor. 透出些许光亮

[02:29.03]Y de poco a poco 渐渐地

[02:31.16]luces que titilan 一闪一闪的光点

[02:33.23]dan severo tono 锐利了起来

[02:35.24]mientras huye el sol. 日光终于完全远离

[02:38.92]De esas luces que yo veo在这么多的光点中

[02:42.60]ella una la encendió. 我看到了她点亮的那个

[02:46.79]

[02:46.95]好亲像思慕的人 优美的歌声 扰乱阮耳

[03:03.00]当我想着你 温柔好情意 声声叫着你心爱的

[03:22.90]紧返来 紧返来阮身边

[03:33.93]心爱的 紧返来 紧返来阮身边

[03:56.51]

[03:56.78] Production制作:Orquesta Siempre Tango 纯粹探戈乐团

[03:57.06] Arrangement 编曲、 Bandoneon 手风琴:Alvin Cheng 程希智

[03:57.34] Arrangement 编曲、Piano 钢琴:Kate Cheng 程忆岚

[03:57.62] Cello 大提琴:Annie Chang 张道文

[03:57.90] Project Director 专辑统筹:Annie Chang 张道文

[03:58.17] Project Manager 执行制作 / Copywriter 文案:Goody Lin 林湛闳

[03:58.45] Recording Studio 录音室:Lights Up Studio

[03:58.73] Recording Engineer 录音师:Chou Han Tsay 蔡周翰

[03:59.01] Mixing and Mastering Engineer 混音 / 母带后制:Adolfo Schmidt

[03:59.29] (Estudio JuliRecords,阿根廷)

[03:59.56] Cover Painting Artist 封面画作:Wingstan Hsu 许湘铃

[03:59.84] Photographer 摄影:Enol Chen

[04:00.12] Graphic Design 设计:Kuan Lin 林倬宽

[04:00.40] Translation 翻译:Naya Chang、Roderick Chen、Suzanne Jen 任书欣

[04:00.68] Violin 小提琴 / Yi-Wen Shen 沈羿彣

[04:00.95] Double Bass 低音大提琴 / Mei-Chun Chen 陈美君

作词 : 叶俊麟/Emilio Fresedo

作曲 : 洪一峰/Osvaldo Fresedo

编曲 : 程希智

改编自:思慕的人(1950)、Vida Mia(1934)


Siempre igual es el camino 这条路风景依旧

que ilumina y dora el sol… 被阳光染成了金色

Si parece que el destino 也许是命中注定

más lo alarga 此路之遥

para mi dolor. 正如我心中之痛

Y este verde suelo, 而这片绿地

donde crece el cardo 蓟草丛生之处

lejos toca el cielo 遥指天际向上生长

cerca de mi amor… 彷佛离我的爱人渐近

Y de cuando en cuando un nido 蓟草之上偶见的鸟巢 离天又更近了一些

para que lo envidie yo. 让我羡慕不已


我心内思慕的人 你怎样离开 阮的身边

叫我为着你 暝日心稀微 深深思慕你心爱的

紧返来 紧返来阮身边

心爱的 紧返来 紧返来阮身边


Ya parece que la huella 这条路上的足迹

va perdiendo su color 开始渐渐黯淡

y saliendo las estrellas 星星开始现身

dan al cielo 在无垠天际

todo su esplendor. 透出些许光亮

Y de poco a poco 渐渐地

luces que titilan 一闪一闪的光点

dan severo tono 锐利了起来

mientras huye el sol. 日光终于完全远离

De esas luces que yo veo在这么多的光点中

ella una la encendió. 我看到了她点亮的那个


好亲像思慕的人 优美的歌声 扰乱阮耳

当我想着你 温柔好情意 声声叫着你心爱的

紧返来 紧返来阮身边

心爱的 紧返来 紧返来阮身边


Production制作:Orquesta Siempre Tango 纯粹探戈乐团

Arrangement 编曲、 Bandoneon 手风琴:Alvin Cheng 程希智

Arrangement 编曲、Piano 钢琴:Kate Cheng 程忆岚

Cello 大提琴:Annie Chang 张道文

Project Director 专辑统筹:Annie Chang 张道文

Project Manager 执行制作 / Copywriter 文案:Goody Lin 林湛闳

Recording Studio 录音室:Lights Up Studio

Recording Engineer 录音师:Chou Han Tsay 蔡周翰

Mixing and Mastering Engineer 混音 / 母带后制:Adolfo Schmidt

(Estudio JuliRecords,阿根廷)

Cover Painting Artist 封面画作:Wingstan Hsu 许湘铃

Photographer 摄影:Enol Chen

Graphic Design 设计:Kuan Lin 林倬宽

Translation 翻译:Naya Chang、Roderick Chen、Suzanne Jen 任书欣

Violin 小提琴 / Yi-Wen Shen 沈羿彣

Double Bass 低音大提琴 / Mei-Chun Chen 陈美君

暂无该曲谱数据