sanae様-The Firmament~Retrack ver(凝初の萤 remix)

sanae様-The Firmament~Retrack ver(凝初の萤 remix)

歌手:-

所属专辑:The Firmament

发行时间:2012-10-08

  • LRC歌词
  • 文本歌词

作词 : 仟倪/sanae様

作曲 : 仟倪

The Firmament~Retrack ver feat. 凝初の蛍

Music/Arrangement/lyrics: 仟倪

Lircs:仟倪 sanae様

Vocal:凝初の蛍

Chorus:凝初の蛍&风车叶

Mix:风车叶

Translation:仟倪

Void of sunlight

You span across the vales;

Gently reaching down

Kiss my tears;

How far have you gone I don’t know

But I am here with all the muted memory

Humming the song tinted by sadness,

Clouds ing, winds flowing, but I cannot touch your lips

Sunlight lying far beyond my eyes;

日光隐匿,

你跨越过连绵溪谷,

轻轻附身而下,

亲吻我的泪水。

你已离开多远我无从知晓,

但我仍于此怀揣着一切静默的记忆。

轻声哼起的歌谣,

沾染了悲伤。

云儿飘动,

风儿吹拂,

可我依然触及不到你的双唇,

只有日光蜷息在我看不到的地方。

Embracing the sky, I can hear your heart beating beside mine

Echoing loud, far and nigh;

Reaching for the sky, I am pining for the passing shine

Rosy tenderness withered away, the sun is on decline;

拥抱苍穹,你我近在咫尺,

我能听到你的心跳。

由远及近,响遏行云。

抬手伸向苍穹,我哀叹已逝的光芒,

夕阳西下,

美丽的温柔也消失殆净。

Void of starlight,

You arch over the hills;

Gently reaching down

Still my fears;

How long have you gone I don’t know

But I am here with all the muted memory

Humming the tone dyed by loneliness,

Rain falling, haze frosting, but I cannot touch your cheeks

Starlight lying far beyond my eyes;

星光隐匿,

你跨越过连绵群山;

轻轻附身而下,

止住我的泪水。

你已离开多久我无从知晓,

但我仍于此怀揣着一切静默的记忆。

轻声哼起的曲调,

沾染了孤寂。

大雨倾盆,

冰霜封地,

可我依然触及不到你的双颊,

只有星光蜷息在我看不到的地方。

Embracing the sky, I can feel your heart beating beside mine

Echoing loud, far and nigh;

Reaching for the sky, I am longing for the fading shrine

Rosy yearning will stay for aye, the heart cannot confine;

拥抱苍穹,你我近在咫尺,

我能听到你的心跳。

由远及近,响遏行云。

抬手伸向苍穹,我极力挽留渐逝的光芒,

炽热的渴望永驻于此,

小小的心儿怎能局限。

Reaching for the sky, I am longing for the fading shrine

Rosy yearning will stay for aye, the heart cannot confine.

抬手伸向苍穹,我极力挽留渐逝的光芒,

炽热的渴望永驻于此,

小小的心儿怎能局限。

作词 : 仟倪/sanae様

作曲 : 仟倪

The Firmament~Retrack ver feat. 凝初の蛍


Music/Arrangement/lyrics: 仟倪

Lircs:仟倪 sanae様


Vocal:凝初の蛍

Chorus:凝初の蛍&风车叶


Mix:风车叶


Translation:仟倪

Void of sunlight

You span across the vales;

Gently reaching down

Kiss my tears;

How far have you gone I don’t know

But I am here with all the muted memory

Humming the song tinted by sadness,

Clouds ing, winds flowing, but I cannot touch your lips

Sunlight lying far beyond my eyes;


日光隐匿,

你跨越过连绵溪谷,

轻轻附身而下,

亲吻我的泪水。

你已离开多远我无从知晓,

但我仍于此怀揣着一切静默的记忆。

轻声哼起的歌谣,

沾染了悲伤。

云儿飘动,

风儿吹拂,

可我依然触及不到你的双唇,

只有日光蜷息在我看不到的地方。


Embracing the sky, I can hear your heart beating beside mine

Echoing loud, far and nigh;

Reaching for the sky, I am pining for the passing shine

Rosy tenderness withered away, the sun is on decline;


拥抱苍穹,你我近在咫尺,

我能听到你的心跳。

由远及近,响遏行云。

抬手伸向苍穹,我哀叹已逝的光芒,

夕阳西下,

美丽的温柔也消失殆净。


Void of starlight,

You arch over the hills;

Gently reaching down

Still my fears;

How long have you gone I don’t know

But I am here with all the muted memory

Humming the tone dyed by loneliness,

Rain falling, haze frosting, but I cannot touch your cheeks

Starlight lying far beyond my eyes;

星光隐匿,

你跨越过连绵群山;

轻轻附身而下,

止住我的泪水。

你已离开多久我无从知晓,

但我仍于此怀揣着一切静默的记忆。

轻声哼起的曲调,

沾染了孤寂。

大雨倾盆,

冰霜封地,

可我依然触及不到你的双颊,

只有星光蜷息在我看不到的地方。



Embracing the sky, I can feel your heart beating beside mine

Echoing loud, far and nigh;

Reaching for the sky, I am longing for the fading shrine

Rosy yearning will stay for aye, the heart cannot confine;

拥抱苍穹,你我近在咫尺,

我能听到你的心跳。

由远及近,响遏行云。

抬手伸向苍穹,我极力挽留渐逝的光芒,

炽热的渴望永驻于此,

小小的心儿怎能局限。



Reaching for the sky, I am longing for the fading shrine

Rosy yearning will stay for aye, the heart cannot confine.

抬手伸向苍穹,我极力挽留渐逝的光芒,

炽热的渴望永驻于此,

小小的心儿怎能局限。

暂无该曲谱数据