스물셋(二十三)(翻自 IU)

스물셋(二十三)(翻自 IU)

歌手:九宝Zerone

所属专辑:IU-23

发行时间:2021-08-05

  • LRC歌词
  • 文本歌词

作词 : 无

作曲 : 无

作词 : IU

作曲 : IU/이종훈/이채규

I'm twenty three

我二十三岁

난 수수께끼 Question

我是个谜题

뭐게요 맞혀봐요

是什么呢 来猜猜看吧

I'm twenty three

我二十三岁

틀리지 말기 Because

不要答错 因为

난 몹시 예민해요

我非常敏感

맞혀봐

猜猜看

한 떨기 스물셋 좀

花样二十三岁

아가씨 태가 나네

有一点淑女范儿

다 큰 척해도 적당히 믿어줘요

即使我装成熟 偶尔也相信我吧

얄미운 스물셋

讨厌的二十三岁

아직 한참 멀었다 얘

还差得远呢 孩子

덜 자란 척해도

即使我装嫩

대충 속아줘요

也睁只眼闭只眼吧

난 그래 확실히 지금이 좋아요

我,确实很喜欢现在

아냐 아냐

不,不是

사실은 때려 치고 싶어요

其实想胡乱拍打一通

아 알겠어요

啊,知道啦

나는 사랑이 하고 싶어

我想谈恋爱了

아니 돈이나 많이 벌래

不不,我要赚很多钱

맞혀봐

猜猜看

어느 쪽이게

是哪一种

얼굴만 보면 몰라

光看表情无法得知

속마음과 다른 표정을 짓는 일

心面不一这种事情

아주 간단하거든

可是非常简单的

어느 쪽이게

是哪一种

사실은 나도 몰라

说实话 我也不知

애초에 나는 단 한 줄의

想当初 我可是连一句

거짓말도 쓴 적이 없거든

假话都没有写过呢

여우인 척 하는 곰인 척

装成狐狸,装成熊

하는 여우 아니면

不然的话

아예 다른 거

干脆就全然不同的

어느 쪽이게

是哪一种

뭐든 한 쪽을 골라

不管是什么 选一种

색안경 안에 비춰지는 거

被有色眼镜映出的我

뭐 이제 익숙하거든

已司空见惯

Check it out

겁나는 게 없어요

我无所畏惧

엉망으로 굴어도

即使变得狼狈

사람들은 내게 매일 친절해요

人们也待我亲切如昔

인사하는 저 여자

向我问好的那个女子

모퉁이를 돌고도

转角过后

아직 웃고 있을까

是否还带着笑容

늘 불안해요

我总是不安

난 영원히 아이로 남고 싶어요

我,想永远当个孩子

아니 아니

不,不是

물기 있는 여자가 될래요

我想成为一个圆滑的女子

아 정했어요

啊,决定了

난 죽은 듯이 살래요

我要悄无声息地活着

아냐 다 뒤집어 볼래

不不,我要推翻一切

맞혀봐

猜猜看

어느 쪽이게

是哪一种

얼굴만 보면 몰라

光看表情无法得知

속마음과 다른 표정을 짓는 일

心面不一这种事情

아주 간단하거든

可是非常简单的

어느 쪽이게

是哪一种

사실은 나도 몰라

说实话 我也不知

애초에 나는 단 한 줄의

想当初 我可是连一句

거짓말도 쓴 적이 없거든

假话都没有写过呢

여우인 척 하는 곰인 척

装成狐狸,装成熊

하는 여우 아니면

不然的话

아예 다른 거

干脆就全然不同的

어느 쪽이게

是哪一种

뭐든 한 쪽을 골라

不管是什么 选一种

색안경 안에 비춰지는 거

被有色眼镜映出的我

뭐 이제 익숙하거든

如今已司空见惯

난 당신 맘에 들고 싶어요

我想走进你的心

아주 살짝만

我可以变得

얄밉게 해도 돼요

可憎一点吗

난 당신 맘에 들고 싶어요

我想走进你的心

자기 머리 꼭대기 위에서

我可以在你的头顶

놀아도 돼요

玩耍吗

맞혀봐

猜猜看

어느 쪽이게

是哪一种

얼굴만 보면 몰라

光看表情无法得知

속마음과 다른 표정을 짓는 일

心面不一这种事情

아주 간단하거든

可是非常简单的

어느 쪽이게

是哪一种

사실은 나도 몰라

说实话 我也不知

애초에 나는 단 한 줄의

想当初 我可是连一句

거짓말도 쓴 적이 없거든

假话都没有写过呢

여우인 척 하는 곰인 척

装成狐狸,装成熊

하는 여우 아니면

不然的话

아예 다른 거

干脆就全然不同的

어느 쪽이게

是哪一种

뭐든 한 쪽을 골라

不管是什么 选一种

색안경 안에 비춰지는 거

被有色眼镜映出的我

뭐 이제 익숙하거든

如今已司空见惯

作词 : 无

作曲 : 无

作词 : IU

作曲 : IU/이종훈/이채규

I'm twenty three

我二十三岁

난 수수께끼 Question

我是个谜题

뭐게요 맞혀봐요

是什么呢 来猜猜看吧

I'm twenty three

我二十三岁

틀리지 말기 Because

不要答错 因为

난 몹시 예민해요

我非常敏感

맞혀봐

猜猜看

한 떨기 스물셋 좀

花样二十三岁

아가씨 태가 나네

有一点淑女范儿

다 큰 척해도 적당히 믿어줘요

即使我装成熟 偶尔也相信我吧

얄미운 스물셋

讨厌的二十三岁

아직 한참 멀었다 얘

还差得远呢 孩子

덜 자란 척해도

即使我装嫩

대충 속아줘요

也睁只眼闭只眼吧

난 그래 확실히 지금이 좋아요

我,确实很喜欢现在

아냐 아냐

不,不是

사실은 때려 치고 싶어요

其实想胡乱拍打一通

아 알겠어요

啊,知道啦

나는 사랑이 하고 싶어

我想谈恋爱了

아니 돈이나 많이 벌래

不不,我要赚很多钱

맞혀봐

猜猜看

어느 쪽이게

是哪一种

얼굴만 보면 몰라

光看表情无法得知

속마음과 다른 표정을 짓는 일

心面不一这种事情

아주 간단하거든

可是非常简单的

어느 쪽이게

是哪一种

사실은 나도 몰라

说实话 我也不知

애초에 나는 단 한 줄의

想当初 我可是连一句

거짓말도 쓴 적이 없거든

假话都没有写过呢

여우인 척 하는 곰인 척

装成狐狸,装成熊

하는 여우 아니면

不然的话

아예 다른 거

干脆就全然不同的

어느 쪽이게

是哪一种

뭐든 한 쪽을 골라

不管是什么 选一种

색안경 안에 비춰지는 거

被有色眼镜映出的我

뭐 이제 익숙하거든

已司空见惯

Check it out





겁나는 게 없어요

我无所畏惧

엉망으로 굴어도

即使变得狼狈

사람들은 내게 매일 친절해요

人们也待我亲切如昔

인사하는 저 여자

向我问好的那个女子

모퉁이를 돌고도

转角过后

아직 웃고 있을까

是否还带着笑容

늘 불안해요

我总是不安

난 영원히 아이로 남고 싶어요

我,想永远当个孩子

아니 아니

不,不是

물기 있는 여자가 될래요

我想成为一个圆滑的女子

아 정했어요

啊,决定了

난 죽은 듯이 살래요

我要悄无声息地活着

아냐 다 뒤집어 볼래

不不,我要推翻一切

맞혀봐

猜猜看

어느 쪽이게

是哪一种

얼굴만 보면 몰라

光看表情无法得知

속마음과 다른 표정을 짓는 일

心面不一这种事情

아주 간단하거든

可是非常简单的

어느 쪽이게

是哪一种

사실은 나도 몰라

说实话 我也不知

애초에 나는 단 한 줄의

想当初 我可是连一句

거짓말도 쓴 적이 없거든

假话都没有写过呢

여우인 척 하는 곰인 척

装成狐狸,装成熊

하는 여우 아니면

不然的话

아예 다른 거

干脆就全然不同的

어느 쪽이게

是哪一种

뭐든 한 쪽을 골라

不管是什么 选一种

색안경 안에 비춰지는 거

被有色眼镜映出的我

뭐 이제 익숙하거든

如今已司空见惯

난 당신 맘에 들고 싶어요

我想走进你的心

아주 살짝만

我可以变得

얄밉게 해도 돼요

可憎一点吗

난 당신 맘에 들고 싶어요

我想走进你的心

자기 머리 꼭대기 위에서

我可以在你的头顶

놀아도 돼요

玩耍吗

맞혀봐

猜猜看

어느 쪽이게

是哪一种

얼굴만 보면 몰라

光看表情无法得知

속마음과 다른 표정을 짓는 일

心面不一这种事情

아주 간단하거든

可是非常简单的

어느 쪽이게

是哪一种

사실은 나도 몰라

说实话 我也不知

애초에 나는 단 한 줄의

想当初 我可是连一句

거짓말도 쓴 적이 없거든

假话都没有写过呢

여우인 척 하는 곰인 척

装成狐狸,装成熊

하는 여우 아니면

不然的话

아예 다른 거

干脆就全然不同的

어느 쪽이게

是哪一种

뭐든 한 쪽을 골라

不管是什么 选一种

색안경 안에 비춰지는 거

被有色眼镜映出的我

뭐 이제 익숙하거든

如今已司空见惯

暂无该曲谱数据