PUMA(COVER)(翻自 TOMORROW X TOGETHER)

PUMA(COVER)(翻自 TOMORROW X TOGETHER)

歌手:Kvio鸭蛋TsringYangGe央

所属专辑:PUMA(COVER)

发行时间:2020-10-30

  • LRC歌词
  • 文本歌词

[00:00.000] 作词 : 无

[00:00.221] 作曲 : 无

[00:00.443]作词 : Sam Klempner/Supreme Boi/Melanie Joy Fontana/Michel "Lindgren" Schulz/Slow Rabbit/Krysta Youngs/Julia Ross

[00:00.694]作曲 : Sam Klempner/Supreme Boi/Melanie Joy Fontana/Michel "Lindgren" Schulz/Slow Rabbit/Krysta Youngs/Julia Ross

[00:00.956]是西边 还是东边

[00:02.193]West side, east side

[00:02.693]是西边 还是东边

[00:03.195]Didn't know where to, where to go

[00:05.943]曾不知去往何处 方向在哪

[00:06.444]Tonight we ride

[00:07.193]一起 我们乘风波浪

[00:07.943]적막한 이 밤의 소음

[00:10.194]这夜晚 噪声如此静谧

[00:10.943]어둠 속 저 문이 열려

[00:11.944]黑暗之中 将那扇门开启

[00:12.944]누가 막아? 아무도

[00:14.943]谁能阻拦你?谁也不能

[00:15.693]West side, east side

[00:16.194]不论是往西还是往东

[00:16.944]It doesn't matter anymore

[00:17.443]这些均不再重要

[00:18.194]

[00:19.944]뜨거 뜨거 뜨거 뜨거

[00:20.944]好烫 好烫 好烫 好烫

[00:22.194]뜨거 발이 데인 나

[00:23.193]烫到脚都被灼伤

[00:24.193]눈떠 느껴 숨 쉬어 꿈꿔

[00:25.443]睁眼 感受 呼吸 做梦

[00:25.944]꿈꿔왔던 세상

[00:26.444]那梦寐以求的世界

[00:27.693]

[00:29.694]생애 제일 거대한 night sky

[00:30.945]那生平所见最旷阔的夜空

[00:31.693]내 발의 speed는 벌써 마하

[00:32.944]我双脚的速度 如同马赫一般(注:马赫数是速度与音速的比值)

[00:33.443]눈앞의 저 green light

[00:34.693]眼前所见的那道绿色光线

[00:35.193]뭐가 뭐가 두려워

[00:36.194]又有何值得畏惧

[00:36.693]

[00:37.943]They came, catch my back

[00:39.193]他们要来抓我回去

[00:39.944]절대 잡히면 안 돼

[00:41.193]但我绝不能被抓到

[00:42.193]They came, catch my friends

[00:43.693]他们又来抓我的朋友

[00:44.195]짙게 깔린 저 안개

[00:44.943]那浓浓的迷雾四散开来

[00:45.944]

[00:46.693]여긴 사방은 까맣고

[00:48.944]这里 周围漆黑一片

[00:49.694]심각한 분위기로

[00:51.444]透过那沉重的氛围

[00:52.195]귓가에 들리는 건

[00:53.193]传递到我耳边 令我听见

[00:53.693]Bang bang bang

[00:55.194]砰 砰 砰

[00:55.444]달려야 해

[00:55.946]必须赶快逃走

[00:56.194]

[00:56.693]But 왠지 나는 기뻐

[00:57.944]但不知怎的 我很是开心

[00:58.694]처음 느껴본 이 기분

[00:59.693]这种心情 我是第一次察觉

[01:00.443]처음 자유를 만난 지금

[01:01.944]初遇自由的此时此刻

[01:04.443]

[01:04.945]Woo 왠지 나는 기뻐

[01:06.443]哇哦 不知为何 我很快乐

[01:07.694]내 선택이 내 leader

[01:08.944]我的选择 就是我的主导者

[01:09.943]내가 나의 believer

[01:11.193]我就是自己的信仰

[01:13.443]

[01:17.443]두근대네 심장이

[01:18.194]那砰砰直跳的心

[01:21.693]처음 보는 나의 피

[01:22.694]初次见到的我的血液

[01:26.443]번져가네 조금씩

[01:28.945]一点一滴 渲染开来

[01:35.943]나를 뛰게 하는, 뛰게 하는 피

[01:39.944]那令我奔跑的 沸腾的血液

[01:49.943]

[01:51.444]동물원을 벗어나고 나서

[01:52.193]从动物园逃离后

[01:53.943]마주친 세상은 너무 낯선

[01:54.693]遇见的这个世界 如此陌生

[01:56.443]누구 하나도 나를 안 반겨

[01:56.944]无一人将我欢迎

[01:58.943]매일 같은 "걸음아 날 살려 race"

[01:59.443]“脚步啊 快救我 快跑”日复一日

[01:59.694]

[02:01.194]밤이 되면 저 달엔

[02:01.443]若是夜幕降临 那圆月上

[02:03.194]얼굴, 그리웠던 엄마의

[02:03.695]映出的面孔 我思念的妈妈

[02:05.194]서글퍼진 맘

[02:05.695]她愈加悲切的心情

[02:06.945]내 두 번째 걸음마

[02:07.205]我的第二阶段

[02:07.443]

[02:07.693]I told ya

[02:08.194]

[02:10.193]홀로 서기엔 아직 너무 어려

[02:11.193]现在独自屹立 尚还为时过早

[02:12.694]이 세상은 jungle full of warriors

[02:13.444]这世界 如同充斥着士兵的丛林

[02:15.193]조준경이 너의 목을 노려

[02:15.694]瞄准镜对准你的脖颈

[02:17.944]수천 개의 눈이 인터넷에 접속

[02:18.444]成千上万只眼睛 与网络紧密相连

[02:20.193]조심해, 네 적이 삽시간에 퍼져

[02:20.694]你要小心 不过一瞬间 你的敌人就会大增

[02:22.194]"꿈에 닿을 때까지 얼마나 더 걸려?"

[02:22.693]“到我的梦想为止 我还需要多久?”

[02:24.444]그 질문엔 매번 총성만이 번져

[02:24.943]而那提问之中 每每却只有枪声渲染回应

[02:26.694]난 계속 숨을 쉬기 위해 다시 run up

[02:27.195]我就继续为了活命 再次奔跑起来

[02:27.444]

[02:27.694]But 왠지 나는 기뻐

[02:28.694]但不知怎的 我很是开心

[02:29.194]처음 느껴본 이 기분

[02:30.694]这种心情 我是第一次察觉

[02:31.194]처음 자유를 만난 지금

[02:33.193]初遇自由的此时此刻

[02:33.693]

[02:37.443]Woo 왠지 나는 기뻐

[02:38.445]哇哦 不知为何 我很快乐

[02:38.943]내 선택이 내 leader

[02:39.944]我的选择 就是我的主导者

[02:40.443]내가 나의 believer

[02:41.444]我就是自己的信仰

[02:46.445]

[02:47.693]두근대네 심장이

[02:51.944]那砰砰直跳的心

[02:52.193]처음 보는 나의 피

[02:54.193]初次见到的我的血液

[02:58.694]번져가네 조금씩

[03:00.193]一点一滴 渲染开来

[03:00.945]나를 뛰게 하는, 뛰게 하는 피

[03:02.694]那驱使我奔跑的 沸腾的血液

[03:03.693]

[03:04.443]West side, east side

[03:05.444]是西边 还是东边

[03:05.944]Didn't know where to, where to go

[03:08.194]曾不知去往何处 方向在哪

[03:08.944]Tonight we ride

[03:09.943]一起 我们披荆斩棘

[03:10.444]적막한 이 밤의 소음

[03:12.943]这夜晚 噪声如此静谧

[03:13.444]어둠 속 저 문이 열려

[03:14.443]黑暗之中 将那扇门开启

[03:14.945]누가 막아? 아무도

[03:17.443]谁能阻拦你?谁也做不到

[03:18.195]West side, east side

[03:19.444]不论是往西还是往东

[03:19.693]It doesn't matter anymore

[03:21.193]这些均不再重要

[03:21.694]

[03:21.944]Produced by Sam Klempner

[03:22.193]

[03:22.443](Sam Klempner, Supreme Boi, Melanie Joy Fontana, Michel “Lindgren” Schulz, Slow Rabbit, Krysta Youngs, Julia Ross)

[03:22.693]

[03:22.943]

[03:22.943]Additional Arrangement - Slow Rabbit

[03:23.444]

[03:23.693]Keyboard - Sam Klempner, Slow Rabbit

[03:23.693]

[03:23.955]Synthesizer - Sam Klempner, Slow Rabbit

[03:24.197]

[03:24.443]Drums - Sam Klempner

[03:24.443]

[03:24.693]Background Vocal - Melanie Joy Fontana, YEONJUN, Julia Ross, Supreme Boi

[03:25.443]

作词 : 无

作曲 : 无

作词 : Sam Klempner/Supreme Boi/Melanie Joy Fontana/Michel "Lindgren" Schulz/Slow Rabbit/Krysta Youngs/Julia Ross

作曲 : Sam Klempner/Supreme Boi/Melanie Joy Fontana/Michel "Lindgren" Schulz/Slow Rabbit/Krysta Youngs/Julia Ross

是西边 还是东边

West side, east side

是西边 还是东边

Didn't know where to, where to go

曾不知去往何处 方向在哪

Tonight we ride

一起 我们乘风波浪

적막한 이 밤의 소음

这夜晚 噪声如此静谧

어둠 속 저 문이 열려

黑暗之中 将那扇门开启

누가 막아? 아무도

谁能阻拦你?谁也不能

West side, east side

不论是往西还是往东

It doesn't matter anymore

这些均不再重要


뜨거 뜨거 뜨거 뜨거

好烫 好烫 好烫 好烫

뜨거 발이 데인 나

烫到脚都被灼伤

눈떠 느껴 숨 쉬어 꿈꿔

睁眼 感受 呼吸 做梦

꿈꿔왔던 세상

那梦寐以求的世界


생애 제일 거대한 night sky

那生平所见最旷阔的夜空

내 발의 speed는 벌써 마하

我双脚的速度 如同马赫一般(注:马赫数是速度与音速的比值)

눈앞의 저 green light

眼前所见的那道绿色光线

뭐가 뭐가 두려워

又有何值得畏惧


They came, catch my back

他们要来抓我回去

절대 잡히면 안 돼

但我绝不能被抓到

They came, catch my friends

他们又来抓我的朋友

짙게 깔린 저 안개

那浓浓的迷雾四散开来


여긴 사방은 까맣고

这里 周围漆黑一片

심각한 분위기로

透过那沉重的氛围

귓가에 들리는 건

传递到我耳边 令我听见

Bang bang bang

砰 砰 砰

달려야 해

必须赶快逃走


But 왠지 나는 기뻐

但不知怎的 我很是开心

처음 느껴본 이 기분

这种心情 我是第一次察觉

처음 자유를 만난 지금

初遇自由的此时此刻


Woo 왠지 나는 기뻐

哇哦 不知为何 我很快乐

내 선택이 내 leader

我的选择 就是我的主导者

내가 나의 believer

我就是自己的信仰


두근대네 심장이

那砰砰直跳的心

처음 보는 나의 피

初次见到的我的血液

번져가네 조금씩

一点一滴 渲染开来

나를 뛰게 하는, 뛰게 하는 피

那令我奔跑的 沸腾的血液


동물원을 벗어나고 나서

从动物园逃离后

마주친 세상은 너무 낯선

遇见的这个世界 如此陌生

누구 하나도 나를 안 반겨

无一人将我欢迎

매일 같은 "걸음아 날 살려 race"

“脚步啊 快救我 快跑”日复一日


밤이 되면 저 달엔

若是夜幕降临 那圆月上

얼굴, 그리웠던 엄마의

映出的面孔 我思念的妈妈

서글퍼진 맘

她愈加悲切的心情

내 두 번째 걸음마

我的第二阶段


I told ya


홀로 서기엔 아직 너무 어려

现在独自屹立 尚还为时过早

이 세상은 jungle full of warriors

这世界 如同充斥着士兵的丛林

조준경이 너의 목을 노려

瞄准镜对准你的脖颈

수천 개의 눈이 인터넷에 접속

成千上万只眼睛 与网络紧密相连

조심해, 네 적이 삽시간에 퍼져

你要小心 不过一瞬间 你的敌人就会大增

"꿈에 닿을 때까지 얼마나 더 걸려?"

“到我的梦想为止 我还需要多久?”

그 질문엔 매번 총성만이 번져

而那提问之中 每每却只有枪声渲染回应

난 계속 숨을 쉬기 위해 다시 run up

我就继续为了活命 再次奔跑起来


But 왠지 나는 기뻐

但不知怎的 我很是开心

처음 느껴본 이 기분

这种心情 我是第一次察觉

처음 자유를 만난 지금

初遇自由的此时此刻


Woo 왠지 나는 기뻐

哇哦 不知为何 我很快乐

내 선택이 내 leader

我的选择 就是我的主导者

내가 나의 believer

我就是自己的信仰


두근대네 심장이

那砰砰直跳的心

처음 보는 나의 피

初次见到的我的血液

번져가네 조금씩

一点一滴 渲染开来

나를 뛰게 하는, 뛰게 하는 피

那驱使我奔跑的 沸腾的血液


West side, east side

是西边 还是东边

Didn't know where to, where to go

曾不知去往何处 方向在哪

Tonight we ride

一起 我们披荆斩棘

적막한 이 밤의 소음

这夜晚 噪声如此静谧

어둠 속 저 문이 열려

黑暗之中 将那扇门开启

누가 막아? 아무도

谁能阻拦你?谁也做不到

West side, east side

不论是往西还是往东

It doesn't matter anymore

这些均不再重要


Produced by Sam Klempner


(Sam Klempner, Supreme Boi, Melanie Joy Fontana, Michel “Lindgren” Schulz, Slow Rabbit, Krysta Youngs, Julia Ross)



Additional Arrangement - Slow Rabbit


Keyboard - Sam Klempner, Slow Rabbit


Synthesizer - Sam Klempner, Slow Rabbit


Drums - Sam Klempner


Background Vocal - Melanie Joy Fontana, YEONJUN, Julia Ross, Supreme Boi

暂无该曲谱数据