- LRC歌词
- 文本歌词
作词 : 温詞
作曲 : 温詞
ma da——to ke ki re zu ni no ko (o) da
まだ 溶けきれずに残った,
仿佛还未完全融化的,
hi ka ge no yu ki mi da i na
日陰の雪みたいな,
背阴处的残雪,
o mo i-wo da i te i ki te ru
想いを抱いて生きてる,
怀抱着思念而活,
ne e bo ku wa ko no ko i wo
ねぇ 僕はこの恋を,
呐 我应该,
do n na ko to ba de——to ji ta ra i i no
どんな言葉で とじたらいいの,
用怎样的语句 来封印这段感情呢,
a na ta no su be te ga
あなたのすべてが,
你的一切,
a shi ta wo na ku shi te
明日を失くして,
都已失去未来
e i e n no na ka wo sa ma you (wo) te i ru yo
永遠の中を彷徨っているよ
陷入了永远的彷徨
sa yo ra na de ki zu ni
さよならできずに,
与未能做出道别,
ta chi to ma ta ma ma no
立ち止まったままの,
伫立原地的我,
bo ku to i ssho ni
僕と一緒に,
相依相偎
ma da——to ke na i ma ho (o) no you na
まだ解けない魔法のような,
仿佛无法解除的魔法·,
so re to mo no ro i no you na
それとも呪いのような,
又或许是诅咒,
o mo i-ni mo tsu wo ka ka-e te ru
重い荷物を抱えてる,
背负着沉重的的包袱,
ne e bo ku wa ko no ma chi de
ねぇ ぼくはこの街で,
呐 我要在这座城市中,
do n na a shi ta wo sa ga se ba——i i no
どんな明日を 探せばいいの,
找到怎样的未来才好呢,
a 嗚呼, 啊,
tsu me ta i na mi da ga so ra de i te tsu i te 冷たい涙が空で凍てついて,
冰冷的眼泪在空中冻结,
ya sa shi i fu ri shi te ma i o chi ru ko ro ni やさしい振りして舞い落ちる頃に,
佯装温柔飞舞坠落之时,
ha ra re ta da re ka to da re ka ga i ta ko to 離れた誰かと誰かがいたこと,
某人与某人就此分别,
ta da so re da ke no ha na shi
ただそれだけのはなし,
仅此而已的故事
a na ta no su be te ga
あなたのすべてが
即使你的一切,
ka ta chi wo na ku shi-te mo
かたちを失くしても,
都已无形消失,
e i e n ni bo ku no na ka re i ki te ku yo
永遠に僕の中で生きてくよ,
也会永远活在我心中,
sa yo na ra de ki zu ni
さよならできずに,
与未能做出道别,
a ru ki da su bo ku to
歩き出す僕と,
终于迈步向前的我,
zu (u) to i ssho ni
ずっと一緒に,
永远在一起。
作词 : 温詞
作曲 : 温詞
ma da——to ke ki re zu ni no ko (o) da
まだ 溶けきれずに残った,
仿佛还未完全融化的,
hi ka ge no yu ki mi da i na
日陰の雪みたいな,
背阴处的残雪,
o mo i-wo da i te i ki te ru
想いを抱いて生きてる,
怀抱着思念而活,
ne e bo ku wa ko no ko i wo
ねぇ 僕はこの恋を,
呐 我应该,
do n na ko to ba de——to ji ta ra i i no
どんな言葉で とじたらいいの,
用怎样的语句 来封印这段感情呢,
a na ta no su be te ga
あなたのすべてが,
你的一切,
a shi ta wo na ku shi te
明日を失くして,
都已失去未来
e i e n no na ka wo sa ma you (wo) te i ru yo
永遠の中を彷徨っているよ
陷入了永远的彷徨
sa yo ra na de ki zu ni
さよならできずに,
与未能做出道别,
ta chi to ma ta ma ma no
立ち止まったままの,
伫立原地的我,
bo ku to i ssho ni
僕と一緒に,
相依相偎
ma da——to ke na i ma ho (o) no you na
まだ解けない魔法のような,
仿佛无法解除的魔法·,
so re to mo no ro i no you na
それとも呪いのような,
又或许是诅咒,
o mo i-ni mo tsu wo ka ka-e te ru
重い荷物を抱えてる,
背负着沉重的的包袱,
ne e bo ku wa ko no ma chi de
ねぇ ぼくはこの街で,
呐 我要在这座城市中,
do n na a shi ta wo sa ga se ba——i i no
どんな明日を 探せばいいの,
找到怎样的未来才好呢,
a 嗚呼, 啊,
tsu me ta i na mi da ga so ra de i te tsu i te 冷たい涙が空で凍てついて,
冰冷的眼泪在空中冻结,
ya sa shi i fu ri shi te ma i o chi ru ko ro ni やさしい振りして舞い落ちる頃に,
佯装温柔飞舞坠落之时,
ha ra re ta da re ka to da re ka ga i ta ko to 離れた誰かと誰かがいたこと,
某人与某人就此分别,
ta da so re da ke no ha na shi
ただそれだけのはなし,
仅此而已的故事
a na ta no su be te ga
あなたのすべてが
即使你的一切,
ka ta chi wo na ku shi-te mo
かたちを失くしても,
都已无形消失,
e i e n ni bo ku no na ka re i ki te ku yo
永遠に僕の中で生きてくよ,
也会永远活在我心中,
sa yo na ra de ki zu ni
さよならできずに,
与未能做出道别,
a ru ki da su bo ku to
歩き出す僕と,
终于迈步向前的我,
zu (u) to i ssho ni
ずっと一緒に,
永远在一起。