冬のはなし

冬のはなし

歌手:亓贞子

所属专辑:冬のはなし

发行时间:2020-10-06

  • LRC歌词
  • 文本歌词

作词 : 温詞

作曲 : 温詞

ma da——to ke ki re zu ni no ko (o) da

まだ 溶けきれずに残った,

仿佛还未完全融化的,

hi ka ge no yu ki mi da i na

日陰の雪みたいな,

背阴处的残雪,

o mo i-wo da i te i ki te ru

想いを抱いて生きてる,

怀抱着思念而活,

ne e bo ku wa ko no ko i wo

ねぇ 僕はこの恋を,

呐 我应该,

do n na ko to ba de——to ji ta ra i i no

どんな言葉で とじたらいいの,

用怎样的语句 来封印这段感情呢,

a na ta no su be te ga

あなたのすべてが,

你的一切,

a shi ta wo na ku shi te

明日を失くして,

都已失去未来

e i e n no na ka wo sa ma you (wo) te i ru yo

永遠の中を彷徨っているよ

陷入了永远的彷徨

sa yo ra na de ki zu ni

さよならできずに,

与未能做出道别,

ta chi to ma ta ma ma no

立ち止まったままの,

伫立原地的我,

bo ku to i ssho ni

僕と一緒に,

相依相偎

ma da——to ke na i ma ho (o) no you na

まだ解けない魔法のような,

仿佛无法解除的魔法·,

so re to mo no ro i no you na

それとも呪いのような,

又或许是诅咒,

o mo i-ni mo tsu wo ka ka-e te ru

重い荷物を抱えてる,

背负着沉重的的包袱,

ne e bo ku wa ko no ma chi de

ねぇ ぼくはこの街で,

呐 我要在这座城市中,

do n na a shi ta wo sa ga se ba——i i no

どんな明日を 探せばいいの,

找到怎样的未来才好呢,

a 嗚呼, 啊,

tsu me ta i na mi da ga so ra de i te tsu i te 冷たい涙が空で凍てついて,

冰冷的眼泪在空中冻结,

ya sa shi i fu ri shi te ma i o chi ru ko ro ni やさしい振りして舞い落ちる頃に,

佯装温柔飞舞坠落之时,

ha ra re ta da re ka to da re ka ga i ta ko to 離れた誰かと誰かがいたこと,

某人与某人就此分别,

ta da so re da ke no ha na shi

ただそれだけのはなし,

仅此而已的故事

a na ta no su be te ga

あなたのすべてが

即使你的一切,

ka ta chi wo na ku shi-te mo

かたちを失くしても,

都已无形消失,

e i e n ni bo ku no na ka re i ki te ku yo

永遠に僕の中で生きてくよ,

也会永远活在我心中,

sa yo na ra de ki zu ni

さよならできずに,

与未能做出道别,

a ru ki da su bo ku to

歩き出す僕と,

终于迈步向前的我,

zu (u) to i ssho ni

ずっと一緒に,

永远在一起。

作词 : 温詞

作曲 : 温詞

ma da——to ke ki re zu ni no ko (o) da

まだ 溶けきれずに残った,

仿佛还未完全融化的,

hi ka ge no yu ki mi da i na

日陰の雪みたいな,

背阴处的残雪,

o mo i-wo da i te i ki te ru

想いを抱いて生きてる,

怀抱着思念而活,

ne e bo ku wa ko no ko i wo

ねぇ 僕はこの恋を,

呐 我应该,

do n na ko to ba de——to ji ta ra i i no

どんな言葉で とじたらいいの,

用怎样的语句 来封印这段感情呢,

a na ta no su be te ga

あなたのすべてが,

你的一切,

a shi ta wo na ku shi te

明日を失くして,

都已失去未来

e i e n no na ka wo sa ma you (wo) te i ru yo

永遠の中を彷徨っているよ

陷入了永远的彷徨

sa yo ra na de ki zu ni

さよならできずに,

与未能做出道别,

ta chi to ma ta ma ma no

立ち止まったままの,

伫立原地的我,

bo ku to i ssho ni

僕と一緒に,

相依相偎

ma da——to ke na i ma ho (o) no you na

まだ解けない魔法のような,

仿佛无法解除的魔法·,

so re to mo no ro i no you na

それとも呪いのような,

又或许是诅咒,

o mo i-ni mo tsu wo ka ka-e te ru

重い荷物を抱えてる,

背负着沉重的的包袱,

ne e bo ku wa ko no ma chi de

ねぇ ぼくはこの街で,

呐 我要在这座城市中,

do n na a shi ta wo sa ga se ba——i i no

どんな明日を 探せばいいの,

找到怎样的未来才好呢,

a 嗚呼, 啊,

tsu me ta i na mi da ga so ra de i te tsu i te 冷たい涙が空で凍てついて,

冰冷的眼泪在空中冻结,

ya sa shi i fu ri shi te ma i o chi ru ko ro ni やさしい振りして舞い落ちる頃に,

佯装温柔飞舞坠落之时,

ha ra re ta da re ka to da re ka ga i ta ko to 離れた誰かと誰かがいたこと,

某人与某人就此分别,

ta da so re da ke no ha na shi

ただそれだけのはなし,

仅此而已的故事

a na ta no su be te ga

あなたのすべてが

即使你的一切,

ka ta chi wo na ku shi-te mo

かたちを失くしても,

都已无形消失,

e i e n ni bo ku no na ka re i ki te ku yo

永遠に僕の中で生きてくよ,

也会永远活在我心中,

sa yo na ra de ki zu ni

さよならできずに,

与未能做出道别,

a ru ki da su bo ku to

歩き出す僕と,

终于迈步向前的我,

zu (u) to i ssho ni

ずっと一緒に,

永远在一起。

暂无该曲谱数据