IVORY TOWER(龙族动画op)

IVORY TOWER(龙族动画op)

歌手:露卡Eugenia郝老板

所属专辑:龙族动画op

发行时间:2022-09-28

  • LRC歌词
  • 文本歌词

[00:01.410]曲泽野弘之/词 Benjamin、 mpi

[00:02.970]原唱 SennaRin

[00:03.300]策划:郝老板

[00:03.630]混音:云卷Xena

[00:04.050]翻唱:露卡 Eugenia

[00:08.460]It's not easy lose my grip those dreams are calling me

[00:12.450]想要我失控也非易事因为梦想召唤着我

[00:14.040]Like a hermit used to find a reason not to be

[00:16.560]正如隐士总是寻找着避世逃离的借口

[00:17.580]You teach me about the history of our fallen heroes

[00:20.370]而你跟我讲述那些陨落英雄的光荣事迹

[00:21.480]Realize I have found a solid companion

[00:23.940]意识到我已寻到一个可靠的伙伴

[00:24.810]Cos

[00:24.900]只因

[00:25.020]I was afraid

[00:25.620]我惊惧不已

[00:26.010]Was alone

[00:26.820]我孤身一人

[00:27.120]In a cave

[00:27.840]如一颗孤石

[00:28.140]Like a stone

[00:28.410]置身这暗无天日的洞穴

[00:31.980]This

[00:32.310]Dance is so dangerous

[00:33.840]舞步似乎危险重重

[00:34.470]So cryptic it changes us

[00:35.160]却又如此神秘它改变了你我

[00:36.090]But the secrets that we learn

[00:37.500]我们所得知的秘密

[00:38.430]Can give power to all of us

[00:39.810]终会给我们无尽的力量

[00:40.500]Dance shook me dangerous

[00:41.760]不敢轻易迈动舞步

[00:42.300]So glad that you came to us

[00:43.710]很高兴你愿意加入我们

[00:44.370]Can a lesson that we learn transform our view

[00:46.200]我们所吸取的教训能让我们转变观念吗?

[00:47.550]Do you hear me

[00:48.510]你是否听到我的呐喊?

[00:49.200]Destination I

[00:49.620]最后的终点

[00:50.010]Gotta invitation I

[00:51.300]我势要抵达

[00:51.600]Gonna change all my sense

[00:52.710]我要重新领悟

[00:53.070]Of reality

[00:54.240]这现实世界

[00:54.720]Gonna change reality

[00:55.230]势必改变世界

[00:55.650]Come on my

[00:56.160]来吧加入吧

[00:56.520]Destination I

[00:57.630]最后的终点

[00:58.050]Got my information I

[00:59.280]我势要抵达

[00:59.580]Gonna change all my sense

[01:00.840]我要重新领悟

[01:01.200]Of reality

[01:01.710]这现实世界

[01:02.040]Gonna change reality

[01:03.120]势必改变世界

[01:04.680]In too deep

[01:05.670]无法自拔

[01:05.940]When did we pass the point of no return

[01:08.460]究竟要到何时才不必这般不死不休?

[01:09.450]A new way to slay the beast

[01:10.410]寻到斩杀野兽的新办法

[01:11.100]We're gonna beat the burn

[01:12.360]我们终会浴火重生战胜一切

[01:13.140]Don't think twice keep on pounding on the wall till it shatters

[01:16.380]别再犹豫摧毁桎梏的高墙

[01:17.190]Turn the tide

[01:17.520]力挽狂澜

[01:17.820]Gotta climb the ladder that matters

[01:19.710]登攀梦想的阶梯

[01:20.400]Cos

[01:20.790]因为

[01:20.910]I was afraid

[01:21.690]我惊惧不已

[01:22.050]Was alone

[01:22.770]我孤身一人

[01:23.070]In a cave

[01:23.700]如一颗孤石

[01:24.000]Like a stone

[01:24.510]置身这暗无天日的洞穴

[01:28.740]This

[01:28.830]Dance is so dangerous

[01:29.820]舞步似乎危险重重

[01:30.450]So cryptic it changes us

[01:31.140]却又如此神秘它改变了你我

[01:32.040]But the secrets that we learn

[01:33.480]我们所得知的秘密

[01:34.620]Can give power to all of us

[01:35.190]终会给我们无尽的力量

[01:36.300]Dance shook me dangerous

[01:38.010]不敢轻易迈动舞步

[01:38.790]So glad that you came to us

[01:39.840]很高兴你愿意加入我们

[01:40.710]Can a lesson that we learn transform our view

[01:42.240]我们所吸取的教训能让我们转变观念吗?

[01:43.530]Do you hear me

[01:44.550]你是否听到我的呐喊?

[01:45.210]Destination I

[01:45.630]最后的终点

[01:46.020]Gotta invitation I

[01:47.250]我势要抵达

[01:47.550]Gonna change all my sense

[01:49.320]我要重新领悟

[01:49.680]Of reality

[01:50.040]这现实世界

[01:50.700]Gonna change reality

[01:51.210]势必改变世界

[01:51.600]Come on my

[01:52.170]来吧加入吧

[01:52.530]Destination I

[01:53.550]最后的终点

[01:54.060]Got my information I

[01:55.260]我势要抵达

[01:55.560]Gonna change all my sense

[01:56.850]我要重新领悟

[01:57.210]Of reality

[01:57.750]这现实世界

[01:58.080]Gonna change reality

[01:58.770]势必改变世界

[01:59.160]Can hear them calling

[01:59.580]Can hear them calling

[02:03.750]Can hear them calling

[02:11.820]Can hear them

[02:13.200]你能否听到他们的召唤?

[02:13.830]Fight for us

[02:14.070]就奋战到底吧

[02:19.050]Can hear them calling from towers that we trust

[02:23.100]你能否听到我置身信任高塔的声声呼唤?

[02:24.180]Can feel the legacy grow and

[02:24.930]能感觉到遗留的问题愈来愈多吗

[02:25.800]So we must

[02:26.460]所以我们必须

[02:26.820]Stand together

[02:27.360]必须齐心协力

[02:27.720]Be tight

[02:28.320]团结一心

[02:28.590]Making everything right

[02:30.990]让世界回归美好

[02:32.340]Empowers you to be strong

[02:33.540]而你拥有更强大的力量

[02:34.320]Do you hear me

[02:34.650]你是否听到我的呐喊?

[02:35.190]Destination I

[02:35.610]最后的终点

[02:36.030]Gotta invitation I

[02:37.260]我势要抵达

[02:37.560]Gonna change all my sense

[02:39.030]我要重新领悟

[02:39.390]Of reality

[02:39.750]这现实世界

[02:40.080]Gonna change reality

[02:41.190]势必改变世界

[02:41.580]Come on my

[02:42.270]来吧加入吧

[02:43.200]Destination I

[02:43.590]最后的终点

[02:44.040]Got my information I

[02:45.270]我势要抵达

[02:45.570]Gonna change all my sense

[02:46.830]我要重新领悟

[02:47.190]Of reality

[02:48.210]这现实世界

[02:48.720]Gonna change reality

[02:49.410]势必改变世界

[02:49.800](翻译自百科)

曲泽野弘之/词 Benjamin、 mpi

原唱 SennaRin

策划:郝老板

混音:云卷Xena

翻唱:露卡 Eugenia

It's not easy lose my grip those dreams are calling me

想要我失控也非易事因为梦想召唤着我

Like a hermit used to find a reason not to be

正如隐士总是寻找着避世逃离的借口

You teach me about the history of our fallen heroes

而你跟我讲述那些陨落英雄的光荣事迹

Realize I have found a solid companion

意识到我已寻到一个可靠的伙伴

Cos

只因

I was afraid

我惊惧不已

Was alone

我孤身一人

In a cave

如一颗孤石

Like a stone

置身这暗无天日的洞穴

This

Dance is so dangerous

舞步似乎危险重重

So cryptic it changes us

却又如此神秘它改变了你我

But the secrets that we learn

我们所得知的秘密

Can give power to all of us

终会给我们无尽的力量

Dance shook me dangerous

不敢轻易迈动舞步

So glad that you came to us

很高兴你愿意加入我们

Can a lesson that we learn transform our view

我们所吸取的教训能让我们转变观念吗?

Do you hear me

你是否听到我的呐喊?

Destination I

最后的终点

Gotta invitation I

我势要抵达

Gonna change all my sense

我要重新领悟

Of reality

这现实世界

Gonna change reality

势必改变世界

Come on my

来吧加入吧

Destination I

最后的终点

Got my information I

我势要抵达

Gonna change all my sense

我要重新领悟

Of reality

这现实世界

Gonna change reality

势必改变世界

In too deep

无法自拔

When did we pass the point of no return

究竟要到何时才不必这般不死不休?

A new way to slay the beast

寻到斩杀野兽的新办法

We're gonna beat the burn

我们终会浴火重生战胜一切

Don't think twice keep on pounding on the wall till it shatters

别再犹豫摧毁桎梏的高墙

Turn the tide

力挽狂澜

Gotta climb the ladder that matters

登攀梦想的阶梯

Cos

因为

I was afraid

我惊惧不已

Was alone

我孤身一人

In a cave

如一颗孤石

Like a stone

置身这暗无天日的洞穴

This

Dance is so dangerous

舞步似乎危险重重

So cryptic it changes us

却又如此神秘它改变了你我

But the secrets that we learn

我们所得知的秘密

Can give power to all of us

终会给我们无尽的力量

Dance shook me dangerous

不敢轻易迈动舞步

So glad that you came to us

很高兴你愿意加入我们

Can a lesson that we learn transform our view

我们所吸取的教训能让我们转变观念吗?

Do you hear me

你是否听到我的呐喊?

Destination I

最后的终点

Gotta invitation I

我势要抵达

Gonna change all my sense

我要重新领悟

Of reality

这现实世界

Gonna change reality

势必改变世界

Come on my

来吧加入吧

Destination I

最后的终点

Got my information I

我势要抵达

Gonna change all my sense

我要重新领悟

Of reality

这现实世界

Gonna change reality

势必改变世界

Can hear them calling

Can hear them calling

Can hear them calling

Can hear them

你能否听到他们的召唤?

Fight for us

就奋战到底吧

Can hear them calling from towers that we trust

你能否听到我置身信任高塔的声声呼唤?

Can feel the legacy grow and

能感觉到遗留的问题愈来愈多吗

So we must

所以我们必须

Stand together

必须齐心协力

Be tight

团结一心

Making everything right

让世界回归美好

Empowers you to be strong

而你拥有更强大的力量

Do you hear me

你是否听到我的呐喊?

Destination I

最后的终点

Gotta invitation I

我势要抵达

Gonna change all my sense

我要重新领悟

Of reality

这现实世界

Gonna change reality

势必改变世界

Come on my

来吧加入吧

Destination I

最后的终点

Got my information I

我势要抵达

Gonna change all my sense

我要重新领悟

Of reality

这现实世界

Gonna change reality

势必改变世界

(翻译自百科)

暂无该曲谱数据