永遠未遂にグッド・バイ (永远未遂的GOODBYE)(翻自 宮野真守)

永遠未遂にグッド・バイ (永远未遂的GOODBYE)(翻自 宮野真守)

歌手:椰丝欧剋

所属专辑:【太宰治角色歌】永遠未遂にグッド・バイ (永远未遂的GOODBYE)

发行时间:2020-06-19

  • LRC歌词
  • 文本歌词

[00:00.000] 作词 : 桑原聖

[00:00.395] 作曲 : 真崎エリカ

[00:00.791]永遠未遂にグッド・バイ (永远未遂的GOODBYE) - 宮野真守 (みやのまもる)

[00:09.568]浮き世を歩けば/若是游荡於人间

[00:13.608]街は脱ぎ捨てた/摆脱街市的纷扰

[00:17.834]昨日と違う顔してる/与昨日判若两人

[00:24.057]それならどうして/既然如此又为什麼

[00:28.098]こんな感情だけが/只有这份感情

[00:31.673]変わらぬまま/不曾改变

[00:34.274]息をするんだろう?/我还是在呼吸的吧?

[00:38.593]繰り返し手を伸ばせど/不断想要尝试抓住

[00:42.958]また擦り抜ける/最终还是蒙混了事

[00:46.673]願い追いかけて/追求着心愿

[00:51.225]果てしない今日の中/没有尽头的今日之中

[00:55.079]彷徨うこの身は/我依旧徘徊不前

[00:58.655]何処かにある/在某个地方

[01:03.067]夜明けを待ち詫びてる/翘首等著拂晓

[01:05.992]生きてく意味さえ/连活著的意义

[01:09.568]掴めやしないなら/也无法抓住的话

[01:13.284]このくだらない夜にグッドバイ/就向这无聊的夜晚道别吧

[01:20.900]そう思うのに未だここに居る/如此思忖的我 仍然驻留於此地

[01:40.451]華麗に明るい幕引き望めど/期盼著华丽光彩的收场

[01:48.601]緞帳まだ下りなくて/可是幕布还没落下

[01:55.056]そろそろいいだろう?/差不多是时候了吧?

[01:59.003]脳内リピートのメランコリー/脑内回旋的忧伤

[02:05.032]飽き飽きなのさ/已经厌倦了啊

[02:09.351]終わらせて仕舞いたいと/盼望结束是

[02:17.014]望んでしまうのは必然/必然的

[02:21.286]汚れた過去も/污浊了的过去

[02:24.723]さあ無になれ/消失吧

[02:29.459]失格だと告げたい/想要传达失去

[02:33.360]それは自分自身/生而为人资格的自己

[02:36.936]誰か一緒に手を/谁愿意牵起我的手

[02:41.247]取り壊れないか?/和我一起走向毁灭

[02:44.173]未遂じゃ満たせない/只是未遂

[02:47.795]気持ちを抱えて/并不能满足

[02:51.510]斜陽に翳る日々をエンドレス/斜阳西斜 人生绵延无期

[02:59.127]そんな世界で君を見つけた/在这样的世界里 遇见了你

[03:31.449]逝き急ぐ心の袖口を/心之袖口如此急急匆匆

[03:38.740]不意に引き留めたその手を/不经意间伸出挽留的手

[03:43.477]解けなくて/无法放开

[03:45.938]もう少しこのまま/一天也好就如这般

[03:49.607]生きてみてもいい/存活在这世上

[03:53.368]柄にも無く思う/尽管我可能没有资格

[03:56.851]果てしない今日の中/没有尽头的今日之中

[04:00.613]彷徨うこの身は/我依旧徘徊不前

[04:04.235]何処かにある/在某个地方

[04:06.688]夜明けを待ち詫びてた/翘首等着拂晓

[04:11.471]生きてく意味/虽然活着的意义

[04:15.186]まだ掴めやしないけど/仍旧没有明了

[04:18.809]永遠には暫くグッドバイ/暂且对永远告别吧

[04:26.378]この浮き世を楽しもうか/在这个人间纵酒尽头

作词 : 桑原聖

作曲 : 真崎エリカ

永遠未遂にグッド・バイ (永远未遂的GOODBYE) - 宮野真守 (みやのまもる)

浮き世を歩けば/若是游荡於人间

街は脱ぎ捨てた/摆脱街市的纷扰

昨日と違う顔してる/与昨日判若两人

それならどうして/既然如此又为什麼

こんな感情だけが/只有这份感情

変わらぬまま/不曾改变

息をするんだろう?/我还是在呼吸的吧?

繰り返し手を伸ばせど/不断想要尝试抓住

また擦り抜ける/最终还是蒙混了事

願い追いかけて/追求着心愿

果てしない今日の中/没有尽头的今日之中

彷徨うこの身は/我依旧徘徊不前

何処かにある/在某个地方

夜明けを待ち詫びてる/翘首等著拂晓

生きてく意味さえ/连活著的意义

掴めやしないなら/也无法抓住的话

このくだらない夜にグッドバイ/就向这无聊的夜晚道别吧

そう思うのに未だここに居る/如此思忖的我 仍然驻留於此地

華麗に明るい幕引き望めど/期盼著华丽光彩的收场

緞帳まだ下りなくて/可是幕布还没落下

そろそろいいだろう?/差不多是时候了吧?

脳内リピートのメランコリー/脑内回旋的忧伤

飽き飽きなのさ/已经厌倦了啊

終わらせて仕舞いたいと/盼望结束是

望んでしまうのは必然/必然的

汚れた過去も/污浊了的过去

さあ無になれ/消失吧

失格だと告げたい/想要传达失去

それは自分自身/生而为人资格的自己

誰か一緒に手を/谁愿意牵起我的手

取り壊れないか?/和我一起走向毁灭

未遂じゃ満たせない/只是未遂

気持ちを抱えて/并不能满足

斜陽に翳る日々をエンドレス/斜阳西斜 人生绵延无期

そんな世界で君を見つけた/在这样的世界里 遇见了你

逝き急ぐ心の袖口を/心之袖口如此急急匆匆

不意に引き留めたその手を/不经意间伸出挽留的手

解けなくて/无法放开

もう少しこのまま/一天也好就如这般

生きてみてもいい/存活在这世上

柄にも無く思う/尽管我可能没有资格

果てしない今日の中/没有尽头的今日之中

彷徨うこの身は/我依旧徘徊不前

何処かにある/在某个地方

夜明けを待ち詫びてた/翘首等着拂晓

生きてく意味/虽然活着的意义

まだ掴めやしないけど/仍旧没有明了

永遠には暫くグッドバイ/暂且对永远告别吧

この浮き世を楽しもうか/在这个人间纵酒尽头

暂无该曲谱数据