- LRC歌词
- 文本歌词
作词 : 根据台词改编
作曲 : Ivy Lee/百慕大脑洞
编曲:Ivy Lee/王运涛
歌曲1:16至2:20处采样来自于阿尔比诺尼的《G小调柔板》,做了降调处理。
'Be thou' quoth I 'accurs'd For making me,
so young, so old a widow;
And when thou wed'st, let sorrow haunt thy bed;
And be thy wife, if any be so mad,
More miserable by the life of thee Than thou hast made me by my dear lord's death.'
O, I’ve pass'd endless painful night, so full of fearful dreams, of sights.
Methoughts that I’d broken from the palace, embark'd to cross to Burgundy;
As I pac'd along in the pouring rain, Upon footing of the deck, of faint.
Methought I hold the last straw as I fall, but you struck me overboard into the trembling billows of (the main).
Wedges of gold, great anchors,
heaps of pearl, unvalued stones,
Inestimable as the jewels, All scatt'red in bottom of the pond;
Some lay in dead men's skulls, in holes,
Where eyes did inhabit there were crept,
in scorn of eyes, reflecting gems, That woo'd the slimy bottom of the deep And mock'd the dead bones that lay scatt'red by.
often did I strive To yield the ghost,
but still the envious flood Stopp'd in my soul
and would not let it forth To find the vast,
the empty and the wand'ring air;
But smother'd it within my panting bulk, Who almost burst to belch it in the sea.
My soul is heavy, and I fain would sleep.
作词 : 根据台词改编
作曲 : Ivy Lee/百慕大脑洞
编曲:Ivy Lee/王运涛
歌曲1:16至2:20处采样来自于阿尔比诺尼的《G小调柔板》,做了降调处理。
'Be thou' quoth I 'accurs'd For making me,
so young, so old a widow;
And when thou wed'st, let sorrow haunt thy bed;
And be thy wife, if any be so mad,
More miserable by the life of thee Than thou hast made me by my dear lord's death.'
O, I’ve pass'd endless painful night, so full of fearful dreams, of sights.
Methoughts that I’d broken from the palace, embark'd to cross to Burgundy;
As I pac'd along in the pouring rain, Upon footing of the deck, of faint.
Methought I hold the last straw as I fall, but you struck me overboard into the trembling billows of (the main).
Wedges of gold, great anchors,
heaps of pearl, unvalued stones,
Inestimable as the jewels, All scatt'red in bottom of the pond;
Some lay in dead men's skulls, in holes,
Where eyes did inhabit there were crept,
in scorn of eyes, reflecting gems, That woo'd the slimy bottom of the deep And mock'd the dead bones that lay scatt'red by.
often did I strive To yield the ghost,
but still the envious flood Stopp'd in my soul
and would not let it forth To find the vast,
the empty and the wand'ring air;
But smother'd it within my panting bulk, Who almost burst to belch it in the sea.
My soul is heavy, and I fain would sleep.