- LRC歌词
- 文本歌词
[00:00.960]作词 : Ayase
[00:01.206]作曲 : Ayase
[00:01.466]翻唱:多少多半
[00:01.466]混音:莱娅
[00:08.655]涙流すことすら無いまま
[00:09.154]就连眼泪也没能留下
[00:13.157]過ごした⽇々の痕⼀つも残さずに
[00:18.163]与你一起度过的日子没有留下一丝痕迹
[00:22.657]さよならだ
[00:25.164]再见了
[00:27.160]⼀⼈で迎えた朝に
[00:27.903]一个人迎来早晨
[00:30.652]鳴り響く誰かの⾳
[00:32.410]传来了某人发出的声响
[00:33.663]⼆⼈で過ごした部屋で
[00:34.659]躺在我们曾生活过的房间里
[00:36.655]⽬を閉じたまま考えてた
[00:38.410]闭上眼思考着
[00:39.663]悪いのは誰だ
[00:40.161]到底是谁的错
[00:41.408]分かんないよ
[00:42.161]我不知道啊
[00:44.657]誰のせいでもない
[00:44.657]或许我们都没有错吧
[00:46.154]たぶん
[00:46.654]或许是这样
[00:49.660]僕らは何回だってきっと
[00:50.659]无论多少次 我们都一定只会
[00:51.656]そう何年だってきっと
[00:52.414]没错 无论过多少年都一定只会
[00:54.663]さよならと共に終わるだけなんだ
[00:55.661]与一句再见一同走向结局
[00:59.657]仕⽅がないよきっと
[01:00.154]肯定没有办法的啊
[01:02.906]"おかえり"
[01:03.660]「欢迎回来」
[01:04.903]思わず零れた⾔葉は
[01:05.904]脱口而出的这句话
[01:07.157]違うな
[01:15.855]果然还是说错了啊
[01:18.094]⼀⼈で迎えた朝に
[01:18.596]一个人迎来清晨
[01:21.101]ふと想う誰かのこと
[01:22.103]突然想起了某人
[01:26.593]⼆⼈で過ごした⽇々の
[01:27.349]两人一起度过的日子中的平凡琐事
[01:29.841]当たり前がまだ残っている
[01:30.855]仍然还残留着未曾消失
[01:32.098]悪いのは君だ
[01:33.094]是你的错啊
[01:34.092]そうだっけ
[01:35.846]是这样的吗
[01:36.342]悪いのは僕だ
[01:37.103]或许是我的错啊
[01:37.601]たぶん
[01:38.355]或许是这样
[01:40.098]これも⼤衆的恋愛でしょ
[01:42.090]这也算是普遍的恋爱嘛
[01:43.846]それは最終的な答えだよ
[01:44.842]那就是我得出的最终答案
[01:45.597]僕らだんだんとズレていったの
[01:46.599]我们渐渐偏离了轨道
[01:47.094]それもただよくある聴き慣れたストーリーだ
[01:48.351]不过那也只是经常听到的故事罢了
[01:51.360]あんなに輝いていた⽇々にすら
[01:52.854]就连曾经那样灿烂的日子
[01:54.096]埃は積もっていくんだ
[01:55.351]也会积上灰尘的啊
[01:57.345]僕らは何回だってきっと
[01:58.345]无论多少次 我们都一定会
[02:02.594]そう何年だってきっと
[02:03.596]没错 无论过多少年都一定会
[02:05.348]さよならに続く道を歩くんだ
[02:06.600]走上通往离别的道路
[02:11.094]仕⽅がないよきっと
[02:11.845]肯定没有办法的啊
[02:13.347]"おかえり"
[02:13.843]「欢迎回来」
[02:15.352]いつもの様に
[02:15.854]像往常一般
[02:18.093]零れ落ちた
[02:18.596]脱口而出
[02:37.844]分かり合えないことなんてさ
[02:38.355]无法互相理解的事情
[02:40.851]幾らでもあるんだきっと
[02:41.348]肯定是数不胜数的
[02:45.601]全てを許し合えるわけじゃないから
[02:46.099]因为并不是所有事都能够互相原谅
[02:48.094]ただ優しさの⽇々を
[02:48.595]但是 一旦那些温柔的时光
[02:50.348]⾟い⽇々と感じてしまったのなら
[02:52.602]让人感到无比煎熬的话
[02:54.597]戻れないから
[02:58.845]就已经回不去了
[03:01.854]僕らは何回だってきっと
[03:02.351]无论多少次 我们都一定只会
[03:04.849]僕らは何回だってきっと
[03:05.348]无论多少次 我们都一定只会
[03:07.343]そう何年だってきっと
[03:07.844]没错、无论过多少年都一定只会
[03:11.848]さよならと共に終わるだけなんだ
[03:12.594]与一句再见一同走向结局
[03:15.342]仕⽅がないよきっと
[03:15.855]肯定没有办法的啊
[03:18.850]"おかえり"
[03:19.350]「欢迎回来」
[03:20.094]思わず零れた⾔葉は
[03:20.606]脱口而出的这句话
[03:22.345]違うな
[03:22.599]果然还是说错了啊
[03:26.096]それでも何回だってきっと
[03:26.593]即便如此 无论多少次都一定会
[03:28.844]そう何年だってきっと
[03:29.845]没错 无论过多少年都一定会
[03:34.092]始まりに戻ることが出来たなら
[03:34.848]不经意的去想
[03:36.602]なんて思ってしまうよ
[03:37.346]要是能回到我们开始的时候就好了
[03:38.601]"おかえり"
[03:39.097]「欢迎回来」
[03:40.594]届かず零れた⾔葉に
[03:41.349]脱口而出的这句话没法传达给你
[03:44.346]笑った
[03:44.845]我只能苦笑着
[03:53.853]少し冷えた朝だ
[03:56.348]迎来略带凉意的早晨
作词 : Ayase
作曲 : Ayase
翻唱:多少多半
混音:莱娅
涙流すことすら無いまま
就连眼泪也没能留下
過ごした⽇々の痕⼀つも残さずに
与你一起度过的日子没有留下一丝痕迹
さよならだ
再见了
⼀⼈で迎えた朝に
一个人迎来早晨
鳴り響く誰かの⾳
传来了某人发出的声响
⼆⼈で過ごした部屋で
躺在我们曾生活过的房间里
⽬を閉じたまま考えてた
闭上眼思考着
悪いのは誰だ
到底是谁的错
分かんないよ
我不知道啊
誰のせいでもない
或许我们都没有错吧
たぶん
或许是这样
僕らは何回だってきっと
无论多少次 我们都一定只会
そう何年だってきっと
没错 无论过多少年都一定只会
さよならと共に終わるだけなんだ
与一句再见一同走向结局
仕⽅がないよきっと
肯定没有办法的啊
"おかえり"
「欢迎回来」
思わず零れた⾔葉は
脱口而出的这句话
違うな
果然还是说错了啊
⼀⼈で迎えた朝に
一个人迎来清晨
ふと想う誰かのこと
突然想起了某人
⼆⼈で過ごした⽇々の
两人一起度过的日子中的平凡琐事
当たり前がまだ残っている
仍然还残留着未曾消失
悪いのは君だ
是你的错啊
そうだっけ
是这样的吗
悪いのは僕だ
或许是我的错啊
たぶん
或许是这样
これも⼤衆的恋愛でしょ
这也算是普遍的恋爱嘛
それは最終的な答えだよ
那就是我得出的最终答案
僕らだんだんとズレていったの
我们渐渐偏离了轨道
それもただよくある聴き慣れたストーリーだ
不过那也只是经常听到的故事罢了
あんなに輝いていた⽇々にすら
就连曾经那样灿烂的日子
埃は積もっていくんだ
也会积上灰尘的啊
僕らは何回だってきっと
无论多少次 我们都一定会
そう何年だってきっと
没错 无论过多少年都一定会
さよならに続く道を歩くんだ
走上通往离别的道路
仕⽅がないよきっと
肯定没有办法的啊
"おかえり"
「欢迎回来」
いつもの様に
像往常一般
零れ落ちた
脱口而出
分かり合えないことなんてさ
无法互相理解的事情
幾らでもあるんだきっと
肯定是数不胜数的
全てを許し合えるわけじゃないから
因为并不是所有事都能够互相原谅
ただ優しさの⽇々を
但是 一旦那些温柔的时光
⾟い⽇々と感じてしまったのなら
让人感到无比煎熬的话
戻れないから
就已经回不去了
僕らは何回だってきっと
无论多少次 我们都一定只会
僕らは何回だってきっと
无论多少次 我们都一定只会
そう何年だってきっと
没错、无论过多少年都一定只会
さよならと共に終わるだけなんだ
与一句再见一同走向结局
仕⽅がないよきっと
肯定没有办法的啊
"おかえり"
「欢迎回来」
思わず零れた⾔葉は
脱口而出的这句话
違うな
果然还是说错了啊
それでも何回だってきっと
即便如此 无论多少次都一定会
そう何年だってきっと
没错 无论过多少年都一定会
始まりに戻ることが出来たなら
不经意的去想
なんて思ってしまうよ
要是能回到我们开始的时候就好了
"おかえり"
「欢迎回来」
届かず零れた⾔葉に
脱口而出的这句话没法传达给你
笑った
我只能苦笑着
少し冷えた朝だ
迎来略带凉意的早晨