作词 : 稲葉エミ
作曲 : 藤末 樹
わたしの恋はホッチキス
原唱:平沢唯&秋山澪
作詞:稲葉エミ 作曲:藤末 樹 編曲:百石 元
翻唱:剪一湖秋蓝(唯)&林园小雨(澪)
后期:karin的幸福理论
なんでなんだろ 这是为什么?
気(き)になる夜(よる) キミへの 在这无法安眠之夜
この思(おも)い 便(びん)せんにね 将对你的感情
書(か)いてみるよ 试着写于便签
もしかして 莫非这只是
気(き)まぐれかもしれない 一时的心血来潮
それなのに 枚数(まいすう)だけ 即便如此 便签的页数
増(ふ)えてゆくよ 仍然不断增多
好(き)きの確率(かくりつ)わりだす計算式(けいさんしき)算出两情相悦几率的公式
あればいいのに 若有的话该多好
キラキラひかる 願(ねが)いことも 闪闪发光的愿望
グチャグチャへたる 悩(なや)み事(ごと)も 和那堆积如山的烦恼
そーだホッチキスで とじちゃおー 对啊 都用那订书机 将它们钉缀起来
はじまりだけは 軽(かる)いノリで 开始的时候 不过是随便的一时兴起
しらないうちに あつくなって 不知不觉之中 变得无法自拔
もう針(はり)がなんだか通(とお)らない 而现在用再长的针 也装订不下
ララ☆また明日(あした) 那么明天再说吧
どうしようかな 怎么办才好
読(よ)み返(かえ)すの はずかしい 我自己都不好意思看
あれこれと 便(びん)せんにね 便签上那些不害臊的话
書(か)いたくせに 明明都是自己写的
気持(きも)ちごと 要是把这些心情
ゴミ箱(ばこ)行(ゆ)きじゃなんだか 全部丢进垃圾箱
この胸(むね)が せつないから 那我的心肯定受伤死了
持(も)ってようかな 还是继续留下来吧
今(いま)の気持(きも)ちをあらわす 为了表达此时这份心情
辞書(じしょ)にもない言葉(ことば)さがすよ 寻找着字典上都没有的词语
ワクワクしちゃう 計画(けいかく)とか 无论忐忑不安的计划
グダグダすぎる 展開(てんかい)とか 还是啰啰嗦嗦的过程
ぜんぶホッチキスで とじちゃおー 全部用订书机订起来算了
今日(きょう)のできごと 思(おも)い出(だ)して 每次回想当天的经历
いつも心(こころ)が キュンとなって 每次都会莫名地心动
もう針(はり)がないから買(か)わなくちゃ订书钉没了要买新的才行
ララ☆mまた明日(あした) 算了 明天再说吧
キラキラひかる 願(ねが)いことも 无论闪闪放光的心愿
グチャグチャへたる 悩(なや)み事(ごと)も 还是拖泥带水的顾虑
そーだホッチキスで とじちゃおー 干脆用订书机订起来算了
はじまりだけは 軽(かる)いノリで 开始还只是淡淡提及
しらないうちに あつくなって 不知不觉已这么热切
もう針(はり)がなんだか通(とお)らない 怎么连订书钉都订不进去
ララ☆また明日(あした) 算了 明天再说吧
終わった
作词 : 稲葉エミ
作曲 : 藤末 樹
わたしの恋はホッチキス
原唱:平沢唯&秋山澪
作詞:稲葉エミ 作曲:藤末 樹 編曲:百石 元
翻唱:剪一湖秋蓝(唯)&林园小雨(澪)
后期:karin的幸福理论
なんでなんだろ 这是为什么?
気(き)になる夜(よる) キミへの 在这无法安眠之夜
この思(おも)い 便(びん)せんにね 将对你的感情
書(か)いてみるよ 试着写于便签
もしかして 莫非这只是
気(き)まぐれかもしれない 一时的心血来潮
それなのに 枚数(まいすう)だけ 即便如此 便签的页数
増(ふ)えてゆくよ 仍然不断增多
好(き)きの確率(かくりつ)わりだす計算式(けいさんしき)算出两情相悦几率的公式
あればいいのに 若有的话该多好
キラキラひかる 願(ねが)いことも 闪闪发光的愿望
グチャグチャへたる 悩(なや)み事(ごと)も 和那堆积如山的烦恼
そーだホッチキスで とじちゃおー 对啊 都用那订书机 将它们钉缀起来
はじまりだけは 軽(かる)いノリで 开始的时候 不过是随便的一时兴起
しらないうちに あつくなって 不知不觉之中 变得无法自拔
もう針(はり)がなんだか通(とお)らない 而现在用再长的针 也装订不下
ララ☆また明日(あした) 那么明天再说吧
どうしようかな 怎么办才好
読(よ)み返(かえ)すの はずかしい 我自己都不好意思看
あれこれと 便(びん)せんにね 便签上那些不害臊的话
書(か)いたくせに 明明都是自己写的
気持(きも)ちごと 要是把这些心情
ゴミ箱(ばこ)行(ゆ)きじゃなんだか 全部丢进垃圾箱
この胸(むね)が せつないから 那我的心肯定受伤死了
持(も)ってようかな 还是继续留下来吧
今(いま)の気持(きも)ちをあらわす 为了表达此时这份心情
辞書(じしょ)にもない言葉(ことば)さがすよ 寻找着字典上都没有的词语
ワクワクしちゃう 計画(けいかく)とか 无论忐忑不安的计划
グダグダすぎる 展開(てんかい)とか 还是啰啰嗦嗦的过程
ぜんぶホッチキスで とじちゃおー 全部用订书机订起来算了
今日(きょう)のできごと 思(おも)い出(だ)して 每次回想当天的经历
いつも心(こころ)が キュンとなって 每次都会莫名地心动
もう針(はり)がないから買(か)わなくちゃ订书钉没了要买新的才行
ララ☆mまた明日(あした) 算了 明天再说吧
キラキラひかる 願(ねが)いことも 无论闪闪放光的心愿
グチャグチャへたる 悩(なや)み事(ごと)も 还是拖泥带水的顾虑
そーだホッチキスで とじちゃおー 干脆用订书机订起来算了
はじまりだけは 軽(かる)いノリで 开始还只是淡淡提及
しらないうちに あつくなって 不知不觉已这么热切
もう針(はり)がなんだか通(とお)らない 怎么连订书钉都订不进去
ララ☆また明日(あした) 算了 明天再说吧
終わった