[00:00.000] 作词 : ハヤシケイ(LIVE LAB.)
[00:01.000] 作曲 : 毛蟹(LIVE LAB.)
[00:13.871]ひたひた零れる/滴答滴答零落而下
[00:17.374]
[00:17.873]赤い赤い錆色/那鲜红鲜红的铁锈色
[00:22.628]
[00:22.878]わたしは煤けたブリキのひと/我是一个被煤烟熏污的小锡人
[00:31.889]
[00:32.638]空っぽの身体に/空洞的身体里
[00:37.392]
[00:37.894]トクン トクン 脈打つ/发出了扑通扑通的心跳声
[00:42.398]
[00:42.897]あなたが悪い魔法を/是你替我解开了
[00:47.653]
[00:48.153]解いたのでしょう/这邪恶的魔法是吧
[00:51.908]
[00:52.658]おやすみ また逢える日まで/晚安 直到再次相遇的那天
[01:00.417]
[01:00.918]
[01:01.169]
[01:01.672]ずっと ずっと/一直一直以来
[01:06.923]
[01:07.424]穴の空いていた胸が/始终留有一块空缺的心
[01:11.678]
[01:12.178]いまはこんなに痛いよ 痛いよ/时至今日仍会隐隐作痛
[01:21.688]
[01:21.939]深く 深く あなたが残した/深深地深深地你所残留地
[01:32.199]
[01:32.699]この痛みが心なんだね/这份痛楚已刻入内心深处
[01:44.712]
[01:45.212]
[01:45.963]
[01:46.714]ふわふわ たてがみ/轻飘飘的头发
[01:51.719]
[01:52.220]臆病風になびく/胆怯地摇曳着
[01:56.724]
[01:57.224]あなたがわたしを弱くしたの/是你让我变得脆弱
[02:06.074]
[02:06.575]時間は足早 心は裏腹/时间飞逝 内心却成长缓慢
[02:16.336]
[02:16.586]手を振り笑うけど/挥手时在微笑
[02:20.839]
[02:21.090]脚は震える/双脚却在颤抖
[02:24.595]
[02:25.095]
[02:25.345]
[02:26.096]ずっと ずっと/一直一直以来
[02:31.352]
[02:31.602]強がっていただけだ/我都只是在逞强
[02:35.855]
[02:36.355]本当は ねえ 怖いよ 怖いよ/其实我很害怕 真的很害怕
[02:46.116]
[02:46.367]だけど行よ/但我仍会前行
[02:50.372]
[02:50.873]あなたがれたのは/因为你所给予的
[02:55.878]
[02:56.127]弱さ見せない勇気なんかじゃない/绝不是让我将脆弱隐藏的勇气
[03:09.642]
[03:09.893]
[03:10.393]
[03:11.144]何も見えない 聞こえもしない/什么也看不见 什么也听不见
[03:15.397]
[03:15.648]物言わない/若能成为一个
[03:17.151]
[03:17.400]案山子のままいられたら/不会说话的稻草人
[03:21.154]
[03:21.404]この疼きも 何もかも/这份疼痛 所有的一切
[03:24.908]
[03:25.409]知らずに済んだはずなのに/也就都不用了解了吧
[03:31.916]
[03:32.166]
[03:32.416]
[03:32.916]ずっと ずっと/一直一直以来
[03:37.421]
[03:37.921]凍てついていた胸が/冻结冰封的内心
[03:42.176]
[03:42.675]溶け出して ああ 痛いよ痛いよ/被融解化开 如此痛彻心扉
[03:50.684]
[03:50.934]
[03:51.434]
[03:52.686]でもね行くよ/但我仍会前行
[03:57.696]
[03:58.192]たどり着く場所が/就算抵达的
[04:01.695]
[04:02.196]虹の彼方じゃなくたって/并不是彩虹的彼方
[04:07.700]
[04:07.951]いいんだきっと/也没有关系
[04:10.453]
[04:10.953]また逢えるから/因为我们一定会重逢
[04:19.214]
[04:19.965]また逢えるまで/直到再次相遇的那天
[04:29.723]
[04:29.975]ねえ おやすみ/呐 晚安
作词 : ハヤシケイ(LIVE LAB.)
作曲 : 毛蟹(LIVE LAB.)
ひたひた零れる/滴答滴答零落而下
赤い赤い錆色/那鲜红鲜红的铁锈色
わたしは煤けたブリキのひと/我是一个被煤烟熏污的小锡人
空っぽの身体に/空洞的身体里
トクン トクン 脈打つ/发出了扑通扑通的心跳声
あなたが悪い魔法を/是你替我解开了
解いたのでしょう/这邪恶的魔法是吧
おやすみ また逢える日まで/晚安 直到再次相遇的那天
ずっと ずっと/一直一直以来
穴の空いていた胸が/始终留有一块空缺的心
いまはこんなに痛いよ 痛いよ/时至今日仍会隐隐作痛
深く 深く あなたが残した/深深地深深地你所残留地
この痛みが心なんだね/这份痛楚已刻入内心深处
ふわふわ たてがみ/轻飘飘的头发
臆病風になびく/胆怯地摇曳着
あなたがわたしを弱くしたの/是你让我变得脆弱
時間は足早 心は裏腹/时间飞逝 内心却成长缓慢
手を振り笑うけど/挥手时在微笑
脚は震える/双脚却在颤抖
ずっと ずっと/一直一直以来
強がっていただけだ/我都只是在逞强
本当は ねえ 怖いよ 怖いよ/其实我很害怕 真的很害怕
だけど行よ/但我仍会前行
あなたがれたのは/因为你所给予的
弱さ見せない勇気なんかじゃない/绝不是让我将脆弱隐藏的勇气
何も見えない 聞こえもしない/什么也看不见 什么也听不见
物言わない/若能成为一个
案山子のままいられたら/不会说话的稻草人
この疼きも 何もかも/这份疼痛 所有的一切
知らずに済んだはずなのに/也就都不用了解了吧
ずっと ずっと/一直一直以来
凍てついていた胸が/冻结冰封的内心
溶け出して ああ 痛いよ痛いよ/被融解化开 如此痛彻心扉
でもね行くよ/但我仍会前行
たどり着く場所が/就算抵达的
虹の彼方じゃなくたって/并不是彩虹的彼方
いいんだきっと/也没有关系
また逢えるから/因为我们一定会重逢
また逢えるまで/直到再次相遇的那天
ねえ おやすみ/呐 晚安