- LRC歌词
- 文本歌词
作词 : ふわりP
作曲 : ふわりP
《ゆめのかたち(梦的形状)》
策划:泥鳅Niko
作词/作曲:ふわりP
修音: 似葵 栗可 柚子 泥鳅
混音:泥鳅
海报:泥鳅
歌词整理:虫子
歌手:
【男组】
泥 鳅/年 糕/虫 子/皓 子毛毛可
【女组】
鸦 缺/阿 萌/栗 可/喘 喘/Zeuko
此版本为翻唱版本
……………………………………………………………..
【栗可】
それから ながれるかぜは
(在那时起 流逝而去的风)
またいくつかの そらを
どこかへ とどけてゆく
(不知道还要传达 到第几片天空)
【鸦缺】
ちいさな こいしをひとつ つれて
(带着小小的卵石)
よるの すきまをかけて
(飞过夜色的间隙)
【年糕】
くるまの とおりすぎてく
(车一辆一辆行驶而过)
じゃどうのむかう さきを
(在马路对面)
はんやり ながめていた
(呆呆的看着)
かいろじゅのそよぐ かげが
(街边的树和摇晃的影子)
ぼつり ぼつり
(将一片片)
かれはを おとしてく
(枯叶飘零而落)
【喘喘】
くつあとののこる さかみちを
(在那留下了脚印的坡道上)
あおいひかりがそっと のぼってゆく
(苍蓝之光 静静的升起)
【阿萌】
すれちがう かえりを
(好似眷顾着)
みまもるように
(各自踏上归途的人们)
【Zeuko】
じゅうでんの あいずが
(末班车的鸣笛)
【虫子】
よるを うたっていた
(歌颂了整个夜晚)
【泥鳅】
えがいた きょうのかたちは
(今日所描绘的形状)
きょうにであえた そらを
(今日邂逅的天空)
おもいを つつんでゆく
(以及回忆 纳入其中)
【毛毛】
えたにとまった ことりが
( 停驻的鸟儿)
しろい つまを
(在皎洁的月光下)
せなかによせ
(ねむる 坠入梦乡)
…………………………………………
【皓子】
かがんだ ふゆは
(在冬日弓着身体)
あたらしい あかりをうけ
(迎接着新的光芒)
まちは ぎんいろにかがやいた
(街上闪烁着银色的光)
【年糕】
はれた そらのした
(在这晴朗的天空下)
ぼくは いきをはいて
(我轻轻的 呼了一口气)
【毛毛】
てのひらの なかで
(在手掌的中心)
くもを うかべる
(浮现的一朵花)
【Zeuko】
せーのて とばした ひこうきか
(飞着的那个 是飞机对吧)
きょうしつを ぬけてった
(准备好跑出了教室)
あのひのように
(就像 那天一样)
【阿萌】
ゆうひを うけて
(速度可真快啊)
ひこうきくも ふたつ
(飞机穿过了云间)
【喘喘】(毛毛和)
たしかなスピードで
(在落日的余晖中)
【鸦缺】(年糕和)
くもまに ぬけてった
(留下两道飞机云)
【泥鳅】(皓子和)
えがいた あすのかたちは
(明天所描绘出的形状)
あすをのぞんだ そらを
(明天所触碰的思念与天空)
おもいを とどけてゆく
(以及思绪 传递而至)
【虫子】(Zeuko和)
かわにゆらく あわい ひが
(河川上摇曳不已的 淡淡余光)
こかねいろに
(将景物)
けしきを そめてゆく
( 渐渐染上金黄色)
……………………………………..。
【栗可】
とおいこえ がきこえる
(耳边响起远处的声音)
【喘喘】
あのひの ぼくらのこえ
(是那一天 我们的声音)
【Zeuko】
すすみかたも しらずに
(虽然不知道该如何前进)
【年糕】
それでも わらっていた
(尽管这样 仍然一笑而过)
【虫子】
セピアに かわりかけた
(渐渐泛黄的)
なかまたちの えがおは
(同伴们的脸庞)
【阿萌】
おれまがった しゃしんに
(即使是被折旧的照片)
かがやきつづけている
(也会继续闪烁着光芒)
【Zeuko】
つきは ゆうひをみおくって
(月亮告别了夕阳)
【皓子】
あかりのいろを こくしてく
(夜月的光彩 逐渐深沉)
【毛毛】
まちに ひがともりはじめる
(光芒照亮了街道)
【泥鳅 】
まいあがる すなほこりが
(轻盈飞舞的砂尘)
【栗可】
まちの ひかりあびて
(沐浴在街道的灯光下)
【皓子】
またたく ほしたちと
(伴着闪烁的繁星)
【栗可】
きらめいた
(熠熠生辉)
【喘喘】
ながれぼし ひとつ
(一颗流星)
【栗可】
くもを まわって
(绕过浮云)
【年糕】
あすを こえてゆく
(将飞越明天)
【毛毛】
とわに とわに
(永远的 永远的)
【Zeuko】
ちいさかった てのひらを ぼくは
(我将小小的手掌)
【泥鳅】
ひろげた ひろげた
(大大伸展 大大伸展)
【栗可】
また あるきだせるように
(又能够再次迈开一步)
【鸦缺】
えがいた ゆめのかたちは
( 描绘着梦到形状)
こころにかいた そらを
(将心中勾勒的天空)
あしたへ きざんでゆく
(对着明天 刻下痕迹)
【Zeuko】
ときが けしきを かえても
(即使时间改变了旧日光景)
【喘喘】
まちは
(街道)
【毛毛】
きょうも
(今天也)
【栗可】
うごきつづける
(依然充满了活力)
【皓子】
いくつも
(承载无数的)
【年糕】
いくつも
(无数的)
【虫子&Zeuko&阿萌&皓子】(皓子低八度)
いくつもの ゆめをのせて A~
(承载着无数的梦想)
【男组】
かたちを つなぎあわせて
(将形状拼凑在一块)
のぞみをうんで それは
(孕育出希望)
また かたちへと かわる
(又会变化出新的形状)
【女组】
えがかれた きょうを あすを
(被描绘而出的今日或者明日)
ゆめと よんで
(唤作梦想)
きぼうと よんで
(唤作希望)
【全员】
はら あさひがのぼりはじめる
(看啊 朝阳升起)
あらたな ひは
(崭新的日子)
ずっと そうずっと
(将永远 是的永远)
せかいを まわしつづけている
(不停的 绕着世界旋转)
たなびく くものすきまから
(漂浮的白云间隙中)
あかりが きょうも
(今天依然)
ひとすじ さしこんだ
(射出一丝光芒)
la~
作词 : ふわりP
作曲 : ふわりP
《ゆめのかたち(梦的形状)》
策划:泥鳅Niko
作词/作曲:ふわりP
修音: 似葵 栗可 柚子 泥鳅
混音:泥鳅
海报:泥鳅
歌词整理:虫子
歌手:
【男组】
泥 鳅/年 糕/虫 子/皓 子毛毛可
【女组】
鸦 缺/阿 萌/栗 可/喘 喘/Zeuko
此版本为翻唱版本
……………………………………………………………..
【栗可】
それから ながれるかぜは
(在那时起 流逝而去的风)
またいくつかの そらを
どこかへ とどけてゆく
(不知道还要传达 到第几片天空)
【鸦缺】
ちいさな こいしをひとつ つれて
(带着小小的卵石)
よるの すきまをかけて
(飞过夜色的间隙)
【年糕】
くるまの とおりすぎてく
(车一辆一辆行驶而过)
じゃどうのむかう さきを
(在马路对面)
はんやり ながめていた
(呆呆的看着)
かいろじゅのそよぐ かげが
(街边的树和摇晃的影子)
ぼつり ぼつり
(将一片片)
かれはを おとしてく
(枯叶飘零而落)
【喘喘】
くつあとののこる さかみちを
(在那留下了脚印的坡道上)
あおいひかりがそっと のぼってゆく
(苍蓝之光 静静的升起)
【阿萌】
すれちがう かえりを
(好似眷顾着)
みまもるように
(各自踏上归途的人们)
【Zeuko】
じゅうでんの あいずが
(末班车的鸣笛)
【虫子】
よるを うたっていた
(歌颂了整个夜晚)
【泥鳅】
えがいた きょうのかたちは
(今日所描绘的形状)
きょうにであえた そらを
(今日邂逅的天空)
おもいを つつんでゆく
(以及回忆 纳入其中)
【毛毛】
えたにとまった ことりが
( 停驻的鸟儿)
しろい つまを
(在皎洁的月光下)
せなかによせ
(ねむる 坠入梦乡)
…………………………………………
【皓子】
かがんだ ふゆは
(在冬日弓着身体)
あたらしい あかりをうけ
(迎接着新的光芒)
まちは ぎんいろにかがやいた
(街上闪烁着银色的光)
【年糕】
はれた そらのした
(在这晴朗的天空下)
ぼくは いきをはいて
(我轻轻的 呼了一口气)
【毛毛】
てのひらの なかで
(在手掌的中心)
くもを うかべる
(浮现的一朵花)
【Zeuko】
せーのて とばした ひこうきか
(飞着的那个 是飞机对吧)
きょうしつを ぬけてった
(准备好跑出了教室)
あのひのように
(就像 那天一样)
【阿萌】
ゆうひを うけて
(速度可真快啊)
ひこうきくも ふたつ
(飞机穿过了云间)
【喘喘】(毛毛和)
たしかなスピードで
(在落日的余晖中)
【鸦缺】(年糕和)
くもまに ぬけてった
(留下两道飞机云)
【泥鳅】(皓子和)
えがいた あすのかたちは
(明天所描绘出的形状)
あすをのぞんだ そらを
(明天所触碰的思念与天空)
おもいを とどけてゆく
(以及思绪 传递而至)
【虫子】(Zeuko和)
かわにゆらく あわい ひが
(河川上摇曳不已的 淡淡余光)
こかねいろに
(将景物)
けしきを そめてゆく
( 渐渐染上金黄色)
……………………………………..。
【栗可】
とおいこえ がきこえる
(耳边响起远处的声音)
【喘喘】
あのひの ぼくらのこえ
(是那一天 我们的声音)
【Zeuko】
すすみかたも しらずに
(虽然不知道该如何前进)
【年糕】
それでも わらっていた
(尽管这样 仍然一笑而过)
【虫子】
セピアに かわりかけた
(渐渐泛黄的)
なかまたちの えがおは
(同伴们的脸庞)
【阿萌】
おれまがった しゃしんに
(即使是被折旧的照片)
かがやきつづけている
(也会继续闪烁着光芒)
【Zeuko】
つきは ゆうひをみおくって
(月亮告别了夕阳)
【皓子】
あかりのいろを こくしてく
(夜月的光彩 逐渐深沉)
【毛毛】
まちに ひがともりはじめる
(光芒照亮了街道)
【泥鳅 】
まいあがる すなほこりが
(轻盈飞舞的砂尘)
【栗可】
まちの ひかりあびて
(沐浴在街道的灯光下)
【皓子】
またたく ほしたちと
(伴着闪烁的繁星)
【栗可】
きらめいた
(熠熠生辉)
【喘喘】
ながれぼし ひとつ
(一颗流星)
【栗可】
くもを まわって
(绕过浮云)
【年糕】
あすを こえてゆく
(将飞越明天)
【毛毛】
とわに とわに
(永远的 永远的)
【Zeuko】
ちいさかった てのひらを ぼくは
(我将小小的手掌)
【泥鳅】
ひろげた ひろげた
(大大伸展 大大伸展)
【栗可】
また あるきだせるように
(又能够再次迈开一步)
【鸦缺】
えがいた ゆめのかたちは
( 描绘着梦到形状)
こころにかいた そらを
(将心中勾勒的天空)
あしたへ きざんでゆく
(对着明天 刻下痕迹)
【Zeuko】
ときが けしきを かえても
(即使时间改变了旧日光景)
【喘喘】
まちは
(街道)
【毛毛】
きょうも
(今天也)
【栗可】
うごきつづける
(依然充满了活力)
【皓子】
いくつも
(承载无数的)
【年糕】
いくつも
(无数的)
【虫子&Zeuko&阿萌&皓子】(皓子低八度)
いくつもの ゆめをのせて A~
(承载着无数的梦想)
【男组】
かたちを つなぎあわせて
(将形状拼凑在一块)
のぞみをうんで それは
(孕育出希望)
また かたちへと かわる
(又会变化出新的形状)
【女组】
えがかれた きょうを あすを
(被描绘而出的今日或者明日)
ゆめと よんで
(唤作梦想)
きぼうと よんで
(唤作希望)
【全员】
はら あさひがのぼりはじめる
(看啊 朝阳升起)
あらたな ひは
(崭新的日子)
ずっと そうずっと
(将永远 是的永远)
せかいを まわしつづけている
(不停的 绕着世界旋转)
たなびく くものすきまから
(漂浮的白云间隙中)
あかりが きょうも
(今天依然)
ひとすじ さしこんだ
(射出一丝光芒)
la~