- LRC歌词
- 文本歌词
作词 : 腾云驾雾琉璃仙
作曲 : 无名小卒
白鸟
作词/英文/演唱:腾云驾雾琉璃仙
作曲/编曲:无名小卒
和声/后期:HITA
念白:茶少
海报:幻乐
I saw the smoke,the flame,and the wind.
I smelt the blood.And……I heard the song.
They crooned for the death,or cried for the future.
(我看见那硝烟和火焰,我感受到风,
带着淡淡的血腥味,我听到……那歌声……
他们为死亡而低吟,或者为未来而哭泣。)
The sky looked so gray,the dark cloud covered the sun.
But I know,there's the hope forever,they will never fade away,
even the sun extinguishes,the rainstorm burns,and the tears drop down……
(天空看上去如此灰暗,厚重的云层遮蔽了太阳,
但我知道,希望永远存在着并且永不褪色,
即使太阳熄灭、暴雨燃烧、泪水干涸……)
风又穿过这条街道,
吹凉了拐角。
他们冰冷的身体,沉沉睡着。
他捡起破碎石片,画着昨日欢笑。
听不到哭泣的黄昏,
静得受不了。
刚刚的雨把他们都洗干净了。
沉眠从他们身上,窃走一切苦恼。
他最后看着他们,
也露出了微笑,
却被呛的,眼泪溢出眼角。
他站在苍穹下,
渺小的像一粒尘沙。
用泥泞掩盖了,从未预料的伤疤。
天空划过的呼啸,像很久不见的白鸟。
它们排成一行,像刀破开了夕照。
飞快地远去了……。
远方雾色的焦黄,
像一幅油画。
他看见他们跨过铁轨和木栅,
穿过高高的石墙和坍塌的铁塔,
朦胧中招手对他说:跟上来吧!
他站在那苍穹下,
渺小的像一粒尘沙。
用泥泞掩盖了,潮湿的伤疤。
云层渐渐散开了,他看见阳光笼罩着他,
树叶闪动翠绿的光华,那一行白鸟啊,
渐渐地飞远了……。
In the wind of the early spring,
everything is blooming silently,
the frail green is shinning,just like a new life born in the world.
And he believes in it,
believes in them……
(早春的风里,一切都在悄悄悸动着,
那些脆弱的绿悲壮地闪动,就像新的生命诞生在这破旧的世界里,
他坚信这这些生命,坚信希望……)
作词 : 腾云驾雾琉璃仙
作曲 : 无名小卒
白鸟
作词/英文/演唱:腾云驾雾琉璃仙
作曲/编曲:无名小卒
和声/后期:HITA
念白:茶少
海报:幻乐
I saw the smoke,the flame,and the wind.
I smelt the blood.And……I heard the song.
They crooned for the death,or cried for the future.
(我看见那硝烟和火焰,我感受到风,
带着淡淡的血腥味,我听到……那歌声……
他们为死亡而低吟,或者为未来而哭泣。)
The sky looked so gray,the dark cloud covered the sun.
But I know,there's the hope forever,they will never fade away,
even the sun extinguishes,the rainstorm burns,and the tears drop down……
(天空看上去如此灰暗,厚重的云层遮蔽了太阳,
但我知道,希望永远存在着并且永不褪色,
即使太阳熄灭、暴雨燃烧、泪水干涸……)
风又穿过这条街道,
吹凉了拐角。
他们冰冷的身体,沉沉睡着。
他捡起破碎石片,画着昨日欢笑。
听不到哭泣的黄昏,
静得受不了。
刚刚的雨把他们都洗干净了。
沉眠从他们身上,窃走一切苦恼。
他最后看着他们,
也露出了微笑,
却被呛的,眼泪溢出眼角。
他站在苍穹下,
渺小的像一粒尘沙。
用泥泞掩盖了,从未预料的伤疤。
天空划过的呼啸,像很久不见的白鸟。
它们排成一行,像刀破开了夕照。
飞快地远去了……。
远方雾色的焦黄,
像一幅油画。
他看见他们跨过铁轨和木栅,
穿过高高的石墙和坍塌的铁塔,
朦胧中招手对他说:跟上来吧!
他站在那苍穹下,
渺小的像一粒尘沙。
用泥泞掩盖了,潮湿的伤疤。
云层渐渐散开了,他看见阳光笼罩着他,
树叶闪动翠绿的光华,那一行白鸟啊,
渐渐地飞远了……。
In the wind of the early spring,
everything is blooming silently,
the frail green is shinning,just like a new life born in the world.
And he believes in it,
believes in them……
(早春的风里,一切都在悄悄悸动着,
那些脆弱的绿悲壮地闪动,就像新的生命诞生在这破旧的世界里,
他坚信这这些生命,坚信希望……)