[00:00.000] 作词 : Beijing Daddy
[00:01.000] 作曲 : Andre
[00:04.334]封面制作人 Cover Artist: 王青石 Beijing Daddy
[00:07.333]伴奏制作人 Instrumental Production: Andre
[00:09.084]录音师 Recording Engineer: 李水泽宁 Kurt Li
[00:11.584]混音与母带制作 Mixing & Mastering: 李水泽宁 Kurt Li
[00:14.086](游戏原声:Agent Milton confronting Dutch van der Linde)
[00:20.585]V1
[00:23.083]哥还在街边来回地游走 从不当替人踩雷的走狗
[00:26.088]赶紧派谁出门去瞅瞅 是谁拿瓶儿百威都手抖
[00:28.587]it’s a yes or no 前或后 睡了醒 醒了睡
[00:31.834]胖的 瘦的 老的 幼的 不同审美、品和味
[00:34.584]我顶你个肺 sing a rock song with no bass (一定要打破成规吗)?
[00:37.333]if you don’t hustle like you want so then you gon’ win no race (不挥洒血泪 就成不了赢家)
[00:40.337]last man standing, get a mass-produced grammy (幸存者不总那么伟大)
[00:43.088]fast lane not open, I monopolize the ranking (快速车道被我占据 所有奖项被我独霸)
[00:45.834]我吹 我吹 我吹爆了牛皮
[00:48.833]bragging about nice cars when I almost 颠沛流离(濒临颠沛流离的我还在吹牛)
[00:51.586]遥看对岸 已无人漫步 在夏夜竹林
[00:54.335]酒气未散 仍义无反顾 去一意孤行
[00:57.086]像个罪犯 小偷总无义 而大盗总无情
[01:00.084]残垣堆满了这土地 又何必争个输赢
[01:02.837]八九个问题问我 也讲不出一二三
[01:05.585]不如问问四种星象 五片海洋 七座山
[01:06.833]Hook
[01:08.584]Don’t let me pass, don’t let me pass (有种此路就别让我过)
[01:10.085]I have given my all, all that I had (我已透支身躯 用尽弹药)
[01:11.585]Drink so tall, pocket so fat (关于醉生梦死 花天酒地)
[01:12.836]It’s all a dream tho, just a nap (无非南柯一梦 转瞬成空)
[01:14.335]I wonder when the suffering ceases (只愿有朝一日 疼痛褪去 愁苦消散)
[01:20.015]Don’t let me pass, don’t let me pass (有种此路就别让我过)
[01:21.262]I have given my all, all that I had (我已透支身躯 用尽弹药)
[01:22.764]Drink so tall, pocket so fat (关于醉生梦死 花天酒地)
[01:24.265]It’s all a dream tho, just a nap (无非南柯一梦 转瞬成空)
[01:25.763]Diamond may, too, shatter to pieces (珍如翠玉 也难逃支离破碎)
[01:30.014]V2
[01:31.013]自打丹佛寺诞生那天 就开始和很多人疏远
[01:33.762]流言蜚语骤然出现 无中生有许多污点
[01:36.513]我歌写得有内容 道理讲得也很对
[01:39.262]他却说我绝不会红 说我只想和女粉睡
[01:42.013]多少作品发布后都在播放器上发了酵
[01:45.516]看看隔壁直火帮钱都赚得花不掉
[01:48.513]也许一切就像我早预见到的
[01:50.765]每个艺术家都曾是吃瓜客的笑料
[01:53.765]我回家 躺在床上 对着屋顶 开始仰望
[01:56.262]四面墙 不太够用 天花板上 都是奖状
[01:59.262]got a big ego, factually undenied (毋庸置疑 是我自始至终轻狂)
[02:02.014]bars still lethal, just please let me fight (宝刀未老 只求今夕背水一战)
[02:05.013]曾经 无比 优秀 如今 搁浅 像只 灰鲸
[02:07.762]城心 穿过 Soho 灰尘 与旧梦 一并 堆积
[02:10.512]我的broski 还都在这儿, man I low-key did it first (虽悄然无声 我也是你们口中辉煌的搭建者)
[02:13.439]I just hope he buys my merch just to add 40 to her purse, word (若信我一回 不如给些碎银看我再翻江倒海)
[02:14.935]Hook
[02:16.434]Don’t let me pass, don’t let me pass (有种此路就别让我过)
[02:17.684]I have given my all, all that I had (我已透支身躯 用尽弹药)
[02:19.185]Drink so tall, pocket so fat (关于醉生梦死 花天酒地)
[02:20.684]It’s all a dream tho, just a nap (无非南柯一梦 转瞬成空)
[02:22.184]I wonder when the suffering ceases (只愿有朝一日 疼痛褪去 愁苦消散)
[02:27.687]Don’t let me pass, don’t let me pass (有种此路就别让我过)
[02:29.186]I have given my all, all that I had (我已透支身躯 用尽弹药)
[02:30.685]Drink so tall, pocket so fat (关于醉生梦死 花天酒地)
[02:31.936]It’s all a dream tho, just a nap (无非南柯一梦 转瞬成空)
[02:33.439]Diamond may, too, shatter to pieces (珍如翠玉 也难逃支离破碎)
[02:39.935](游戏原声:The last words of Dutch van der Linde)
作词 : Beijing Daddy
作曲 : Andre
封面制作人 Cover Artist: 王青石 Beijing Daddy
伴奏制作人 Instrumental Production: Andre
录音师 Recording Engineer: 李水泽宁 Kurt Li
混音与母带制作 Mixing & Mastering: 李水泽宁 Kurt Li
(游戏原声:Agent Milton confronting Dutch van der Linde)
V1
哥还在街边来回地游走 从不当替人踩雷的走狗
赶紧派谁出门去瞅瞅 是谁拿瓶儿百威都手抖
it’s a yes or no 前或后 睡了醒 醒了睡
胖的 瘦的 老的 幼的 不同审美、品和味
我顶你个肺 sing a rock song with no bass (一定要打破成规吗)?
if you don’t hustle like you want so then you gon’ win no race (不挥洒血泪 就成不了赢家)
last man standing, get a mass-produced grammy (幸存者不总那么伟大)
fast lane not open, I monopolize the ranking (快速车道被我占据 所有奖项被我独霸)
我吹 我吹 我吹爆了牛皮
bragging about nice cars when I almost 颠沛流离(濒临颠沛流离的我还在吹牛)
遥看对岸 已无人漫步 在夏夜竹林
酒气未散 仍义无反顾 去一意孤行
像个罪犯 小偷总无义 而大盗总无情
残垣堆满了这土地 又何必争个输赢
八九个问题问我 也讲不出一二三
不如问问四种星象 五片海洋 七座山
Hook
Don’t let me pass, don’t let me pass (有种此路就别让我过)
I have given my all, all that I had (我已透支身躯 用尽弹药)
Drink so tall, pocket so fat (关于醉生梦死 花天酒地)
It’s all a dream tho, just a nap (无非南柯一梦 转瞬成空)
I wonder when the suffering ceases (只愿有朝一日 疼痛褪去 愁苦消散)
Don’t let me pass, don’t let me pass (有种此路就别让我过)
I have given my all, all that I had (我已透支身躯 用尽弹药)
Drink so tall, pocket so fat (关于醉生梦死 花天酒地)
It’s all a dream tho, just a nap (无非南柯一梦 转瞬成空)
Diamond may, too, shatter to pieces (珍如翠玉 也难逃支离破碎)
V2
自打丹佛寺诞生那天 就开始和很多人疏远
流言蜚语骤然出现 无中生有许多污点
我歌写得有内容 道理讲得也很对
他却说我绝不会红 说我只想和女粉睡
多少作品发布后都在播放器上发了酵
看看隔壁直火帮钱都赚得花不掉
也许一切就像我早预见到的
每个艺术家都曾是吃瓜客的笑料
我回家 躺在床上 对着屋顶 开始仰望
四面墙 不太够用 天花板上 都是奖状
got a big ego, factually undenied (毋庸置疑 是我自始至终轻狂)
bars still lethal, just please let me fight (宝刀未老 只求今夕背水一战)
曾经 无比 优秀 如今 搁浅 像只 灰鲸
城心 穿过 Soho 灰尘 与旧梦 一并 堆积
我的broski 还都在这儿, man I low-key did it first (虽悄然无声 我也是你们口中辉煌的搭建者)
I just hope he buys my merch just to add 40 to her purse, word (若信我一回 不如给些碎银看我再翻江倒海)
Hook
Don’t let me pass, don’t let me pass (有种此路就别让我过)
I have given my all, all that I had (我已透支身躯 用尽弹药)
Drink so tall, pocket so fat (关于醉生梦死 花天酒地)
It’s all a dream tho, just a nap (无非南柯一梦 转瞬成空)
I wonder when the suffering ceases (只愿有朝一日 疼痛褪去 愁苦消散)
Don’t let me pass, don’t let me pass (有种此路就别让我过)
I have given my all, all that I had (我已透支身躯 用尽弹药)
Drink so tall, pocket so fat (关于醉生梦死 花天酒地)
It’s all a dream tho, just a nap (无非南柯一梦 转瞬成空)
Diamond may, too, shatter to pieces (珍如翠玉 也难逃支离破碎)
(游戏原声:The last words of Dutch van der Linde)